PERFUMARSE - AROMARSE - AROMATIZARSE
TO AROMATISE ONESELF - TO PERFUM ONESELF - TO ODORISE ONESELF
INFINITIVO |
LEHITBASEM |
לְהִתְבַּשֵּׂם |
להתבשם |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
HITBASEM |
הִתְבַּשֵּׂם |
התבשם |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מִתְבַּשֵּׂם |
מִתְבַּשֶּׂמֶת |
מִתְבַּשְּׂמִים |
מִתְבַּשְּׂמוֹת |
הִתְבַּשֵּׂם |
הִתְבַּשְּׂמִי |
הִתְבַּשְּׂמוּ |
מתבשם |
מתבשמת |
מתבשמים |
מתבשמות |
התבשם |
התבשמי |
התבשמו |
MITBASEM |
MITBASÉMET |
MITBASMIM |
MITBASMOT |
HITBASEM |
HITBASMÍ |
HITBASMÚ |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
הִתְבַּשַּׂמְתִּי |
הִתְבַּשַּׂמְתָּ |
הִתְבַּשַּׂמְתְּ |
הִתְבַּשֵּׂם |
הִתְבַּשְּׂמָה |
הִתְבַּשַּׂמְנוּ |
הִתְבַּשַּׂמְתֶּם |
הִתְבַּשַּׂמְתֶּן |
הִתְבַּשְּׂמוּ |
התבשמתי |
התבשמת |
התבשמת |
התבשם |
התבשמה |
התבשמנו |
התבשמתם |
התבשמתן |
התבשמו |
HITBASAMTI |
HITBASAMTA |
HITBASAMT |
HITBASEM |
HITBASMAH |
HITBASAMNU |
HITBASÁMTEM* |
HITBASAMTEN* |
HITBASMÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶתְבַּשֵּׂם |
תִּתְבַּשֵּׂם |
תִּתְבַּשְּׂמִי |
יִתְבַּשֵּׂם |
תִּתְבַּשֵּׂם |
נִתְבַּשֵּׂם |
תִּתְבַּשְּׂמוּ |
יִתְבַּשְּׂמוּ |
אתבשם |
תתבשם |
תתבשמי |
יתבשם |
תתבשם |
נתבשם |
תתבשמו |
יתבשמו |
ETBASEM |
TITBASEM |
TITBASMÍ |
ITBASEM |
TITBASEM |
NITBASEM |
TITBASMÚ |
ITBASMÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Voces y Frases relacionadas
Perfume (s), Aroma (s)
בֹּשֶׂם |
בְּשָׂמִים |
בושם |
בשמים |
BÓSEM |
BSAMIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES BÓSEM (בֹּשֶׂם - בושם) PERFUME DE - AROMA DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES BOSMÉI (בָּשְׂמֵי - בשמי) PERFUMES DE - AROMAS DE
Perfumería
פֶּרְפוּמֶרְיָה |
פרפומריה |
PERFUMÉRIAH
|
Ambientador
מְבַשֵּׂם אֲוִיר |
מבשם אוויר |
MEVASEM AVIR
|
- LITERALMENTE: AROMATIZADOR DE AIRE
Verbos relacionados
LEVASEM - BISEM - לְבַשֵּׂם - בִּשֵּׂם - AROMATIZAR - AROMAR - PERFUMAR
LEVASEM - BUSAM - לְבַשֵּׂם - בֻּשַּׂם - SER AROMATIZADO - SER AROMADO - SER PERFUMADO
LEHARÍAJ - לְהָרִיחַ - OLER - OLFATEAR - OLISQUEAR
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |