Verbos‎ > ‎

DAR DE COMER - SER DADO DE COMER - SER ALIMENTADO - SER NUTRIDO - SER SOSTENIDO - LEHAAJIL - HOOJAL - להאכיל - הואכל

SER DADO DE COMER - SER ALIMENTADO - SER NUTRIDO - SER SOSTENIDO

TO BE FEED - TO BE SUSTAINED - TO BE NURTURED

CONJUGACIÓN HUF'AL
RAÍZ אכל
INFINITIVO LEHAAJIL לְהַאֲכִיל להאכיל
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HOOJAL הָאֳכַל הואכל

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
מָאֳכָל מָאֳכֶלֶת מָאֳכָלִים מָאֳכָלוֹת
מואכל מואכלת מואכלים מואכלות
MOOJAL MOOJÉLET MOOJALIM MOOJALOT

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הָאֳכַלְתִּי הָאֳכַלְתָּ הָאֳכַלְתְּ הָאֳכַל הָאָכְלָח הָאֳכַלְנוּ הָאֳכַלְתֶּם הָאֳכַלְתֶּן הָאָכְלוּ
הואכלתי הואכלת הואכלת הואכל הואכלח הואכלנו הואכלתם הואכלתן הואכלו
HOOJALTI HOOJALTA HOOJALT HOOJAL HOOJLAH HOOJALNU HOOJÁLTEM* HOOJALTEN* HOOJLÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אָאֳכַל תָּאֳכַל תָּאָכְלִי יָאֳכַל תָּאֳכַל נָאֳכַל תָּאָכְלוּ יָאָכְלוּ
אואכל תואכל תואכלי יואכל תואכל נואכל תואכלו יואכלו
OOJAL TOOJAL TOOJLÍ IOOJAL TOOJAL NOOJAL TOOJLÚ IOOJLÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Prohibido dar de comer a los animales

אָסוּר לְהַאָכִיל אֶת הַחַיוֹת אָסוּר לְהַאָכִיל אֶת בַּעֲלֵי הַחַיִם
אסור להאכיל את החיות אסור להאכיל את בעלי החיים
ASUR LEHAAJIL ET HA-JAIOT ASUR LEHAAJIL ET BA'ALÉI HA-JAIIM
  • JAI (חַי - חי) VIDA Y BA'AL JAIM (בַּעַל חַיִּים) DUEÑO DE VIDA, SON DOS MANERAS DE DECIR ANIMAL, QUE TAMBIÉN SE PUEDE DECIR JAIAH (חַיָּה)

Comida y Comida: Desayuno, Almuerzo, Cena y Festín

No confundir OJEL con ARUJAH. Comida en el sentido de alimento o el acto de comer es OJEL. En el sentido de almuerzo, cena, comida, desayuno es ARUJAH, aunque para especificar alguno de ellos en concreto se le añade otro sustantivo para formar un sustantivo compuesto, cambiando ARUJAH por ARUJAT. Así, para especificar desayuno se dice ARUJAT BOKER, para comida-almuerzo ARUJAT TZOHORAIM y para cena ARUJAT EREV.

אֹכֶל אֲרוּחָה אֲרוּחַת בֹּקֶר אֲרוּחַת צָהֳרַיִם אֲרוּחַת עֶרֶב
אוכל ארוחה ארוחת בוקר ארוחת צהרים ארוחת ערב
OJEL ARUJAH ARUJAT BÓQER ARUJAT TZOHORÁIM ARUJAT ÉREV

Para cena también se usan los siguientes:

דִּינֶר סְעוּדָה
דינר סעודה
DÍNER SEUDAH

  • SE'UDAH también se usa para festín o comida en general
  • DÍNER es un anglicismo

Comestible

אָכִיל
אכיל
AJIL

Comiendo (acto de estar comiendo, comida)

אֲכִילָה
אכילה
AJILAH

Diálogos en el restaurante - Alimentos y productos de comida y bebida - Cocinar y cosas del cocinar - Vajilla y cubertería

Lo que te pueden decir los camareros en el restaurante

¿Dentro o afuera? Bifnim o ba-jutz? בפנים או בחוץ?
¿Para tomar aquí o para llevar? (lit.: Sentar, Llevar) Lashévet o laqájat? לשבת או לקחת?
(La) Carta Tafrit תפריט
¿Listos para pedir? Mujanim lehazmín? מוכנים להזמין?
¿Queréis pedir (ya)? Rotzim lehazmín? רוצים להזמין?
¿Sabéis lo que queréis? Atem iod’im mah atem rotzim? אתם יודעים מה אתם רוצים?
¿De beber? (¿qué quereis beber?) Ma lishtot? מה לשתות?
¿Lo quieren todo a la vez? (Tirzú se usa para introcuir cómo se quiere algo) Tirtzú ha-kol beiajad? תרצו הכל ביחד?
Lo que sea que vaya saliendo Mah she-iotzé מה שיוצא
Inmediatamente Miiad מייד
En un instante (segundo) Tejef תיכף
La ensalada viene de camino Ha-salat ba-derej הסלט בדרך
Ya viene la ensalada Ha-salat kvar maguí’a הסלט כבר מגיע
Un minuto (momento) Od reg'a עוד רגע
Claro, lo que quiera (Adjudicado, lo que ha pedido; Sagur, lit.: Cerrado, Sellado, Acordado, jerga para decir Seguro, Desde luego) Sagur סגור
Cuidado, está caliente Zehirut, zeh ham זהירות, זה חם
¿Está todo bien? Ha-kol beséder? הכל בסדר?
¿Te - Os (masc., fem.; pl.) parece sabroso? Ta’im lejá, Ta’im laj? Ta’im lajem? טעים לך? טעים לכם?
Lo siento, no lo encuentro sabroso Slijah, lo ta’im li סליחה, לא טעים לי
De nada Be-kef בכיף
Sin problema Ein be’aiah אין בעיה
Dulce(s) (masc. fem., sing. pl.) Matoq, Metuqah, Metuqim, Metuqot מתוק, מתוקה, מתוקים, מתוקות
Dulces Metuqim מתוקים
Postre(s) Kinuaj, Kinujim קינוח, קינוחים
¿Algo dulce? Mashehú matoq? משהו מתוק?
¿Quieren que les diga lo que tenemos dulce (de postre)? Rotzim lishmó’a al ha-metukim shelanu? רוצים לשמוע על המתוקים שלנו

Verbos relacionados

LEHAAJIL - HEEJIL - לְהַאֲכִיל - הֶאֱכִילDAR DE COMER - ALIMENTAR

LEEJOL - לְאֱכוֹלCOMER / QUEMAR / DESTRUIR / CONSUMIR

LEHEAJEL - לְהֵיאָכֵל- SER COMIDO / QUEMADO / DESTRUIDO

LEAKEL - IKEL - לְאַכֵּל - אִכֵּל - CORROER - EROSIONAR - CONSUMIR - DESTRUIR

LEAKEL - UKAL - לְאַכֵּל - אֻכַּל - SER CORROÍDO - EROSIONADO - CONSUMIDO - DESTRUIDO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.