Verbos‎ > ‎

GORJEAR - SER GORJEADO - SER PIADO / SER CHIRRIADO - SER PITADO / SER BOCINADO - SER TOCADA LA BOCINA (coloquial) / SER MENOSPRECIADO - SER RIDICULIZADO - LETZAFTZEF - TZUFTZAF - לצפצף - צופצף

SER GORJEADO - SER PIADO / SER CHIRRIADO - SER PITADO / SER BOCINADO - SER TOCADA LA BOCINA (coloquial) / SER MENOSPRECIADO - SER RIDICULIZADO

TO BE CHIRPED - TO BE TWITTERED / TO BE BEEPED / TO BE HONKED (a horn) (colloquial) /TO BE SHOWN CONTEMPT FOR - TO BE DERIDED / TO BE SPOKEN UP (colloquial)
PROBABLEMENTE ESTA CONJUGACIÓN PU'AL DE ESTE VERBO NO SE USE EN LA REALIDAD

CONJUGACIÓN PU'AL
RAÍZ צפצף
INFINITIVO LETZAFTZEF לְצַפְצֵף לצפצף
PASADO (3ª pers. masc. sing.) TZUFTZAF צֻפְצַף צופצף

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מְצֻפְצָף מְצֻפְצֶפֶת מְצֻפְצָפִים מְצֻפְצָפוֹת
מצופצף מצופצפת מצופצפים מצופצפות
METZUFTZAF METZUFTZÉFET METZUFTZAFIM METZUFTZAFOT
 ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
צֻפְצַפְתִּיצֻפְצַפְתָּצֻפְצַפְתְּצֻפְצַףצֻפְצְפָהצֻפְצַפְנוּצֻפְצַפְתֶּםצֻפְצַפְתֶּןצֻפְצְפוּ
צופצפתיצופצפתצופצפתצופצףצופצפהצופצפנוצופצפתםצופצפתןצופצפו
TZUFTZAFTITZUFTZAFTATZUFTZAFTTZUFTZAFTZUFTZEFAHTZUFTZAFNUTZUFTZÁFTEM*TZUFTZAFTEN*TZUFTZEFÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֲצֻפְצַף תְּצֻפְצַף תְּצֻפְצְפִי יְצֻפְצַף תְּצֻפְצַף נְצֻפְצַף תְּצֻפְצְפוּ יְצֻפְצְפוּ
אצופצף תצופצף תצופצפי יצופצף תצופצף נצופצף תצופצפו יצופצפו
ATZUFTZAF TETZUFTZAF TETZUFTZAFÍ IETZUFTZAF TETZUFTZAF NETZUFTZAF TETZUFTZAFÚ IETZUFTZAFÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Silbato

צַפְצֵפָה
צפצפה
TZAFTZEFAH

Álamo

צַפְצָפָה
צפצפה
TZAFTZAFAH

Pitido, Sonido muy agudo, (el hecho de estar) Pitando, Piando, Gorjeando / Desprecio

צִפְצוּף
ציפצוף
TZIZTZUF

Ruidoso, Chirriante

צַפְצְפָנִי
צפצפני
TZAFTZFANI

Verbos relacionados

LETZAFTZEF - TZIFTZEF - לְצַפְצֵף - צִפְצֵף - GORJEAR - PIAR / PITAR / BOCINAR - TOCAR LA BOCINA (coloquial) / MENOSPRECIAR - RIDICULIZAR / ALZAR LA VOZ - ATRAVERSE A DECIR (coloquial)

LETZAIETZ - TZIIETZ - לְצַיֵּץ - צִיֵּץ - TUITEAR / PIAR - GORJEAR / LLORIQUEAR - GIMOTEAR - QUEJARSE - PIARLA (quejarse) (jerga)

LETZAIETZ - TZUIATZ - לְצַיֵּץ - צֻיַּץ - SER TUITEADO / PIADO - GORJEADO / LLORIQUEADO - GIMOTEADO - QUEJADO (jerga)

LEZALZEL - לְזַלְזֵל - MENOSPRECIAR - DESPRECIAR - DESDEÑAR - DEGRADAR - DESACREDITAR / HACER CASO OMISO - DESCONTAR / DESATENDER - DESCUIDAR - PASAR DE - TOMARSE A LA LIGERA (el trabajo propio) (coloquial)

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.