SER TUITEADO / SER PIADO - GORJEADO - TRINADO / SER LLORIQUEADO - GIMOTEADO - QUEJADO (jerga)
TO BE TWITTERED / TO BE CHIRPED / TO BE COMPLAINED ABOUT - TO BE LAMENTED (slang)
INFINITIVO |
LETZAIETZ |
לְצַיֵּץ |
לצייץ |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
TZUIATZ |
צֻיַּץ |
צויץ |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
מְצֻיָּץ |
מְצֻיֶּצֶת |
מְצֻיָּצִים |
מְצֻיָּצוֹת |
מצויץ |
מצויצת |
מצויצים |
מצויצות |
METZUIATZ |
METZUIÉTZET |
METZUIATZIM |
METZUIATZOT |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
צֻיַּצְתִּי |
צֻיַּצְתָּ |
צֻיַּצְתְּ |
צֻיַּץ |
צֻיְּצָה |
צֻיַּצְנוּ |
צֻיַּצְתֶּם |
צֻיַּצְתֶּן |
צֻיְּצוּ |
צויצתי |
צויצת |
צויצת |
צויץ |
צויצה |
צויצנו |
צויצתם |
צויצתן |
צויצו |
TZUIATZTI |
TZUIATZTA |
TZUIATZT |
TZUIATZ |
TZUITZAH |
TZUIATZNU |
TZUIÁTZTEM |
TZUIATZTEN |
TZUITZÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲצֻיַּץ |
תְּצֻיַּץ |
תְּצֻיְּצִי |
יְצֻיַּץ |
תְּצֻיַּץ |
נְצֻיַּץ |
תְּצֻיְּצוּ |
יְצֻיְּצוּ |
אצויץ |
תצויץ |
תצויצי |
יצויץ |
תצויץ |
נצויץ |
תצויצו |
יצויצו |
ATZUIATZ |
TETZUIATZ |
TETZUITZÍ |
IETZUIATZ |
TETZUIATZ |
NETZUIATZ |
TETZUITZÚ |
IETZUITZÚ |
Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO.
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Voces y Frases relacionadas
Twitter
Tuit (lit.: el mensaje de Twitter)
הַהוֹדָעָה בְּטווּיִטֵר |
ההודעה בטוויטר |
HAHODA'AH BE-TUITER |
- HODA'AH (הוֹדָעָה - הודעה) NOTICIA - MENSAJE - NOTIFICACIÓN - ANUNCIO - PROCLAMA - PROCLAMACIÓN
- RELACIONADA CON EL VERBO LEHODÍ'A (לְהוֹדִיעַ) INFORMAR (a alguien) / ANUNCIAR - HACER SABER (algo a alguien)
Tuiteo (s), Piada (s), Gorjeo (s)
צִיּוּץ |
צִיּוּצִים |
ציוץ |
ציוצים |
TZIIÚTZ |
TZIIUTZIM |
Tuiteando, Piando, Gorjeando
צַיְצָנִי |
צייצני |
TZAITZANI |
Los cuatro tuiteros siguientes: ...
ארבעת הציצנים הבאים: ... |
ארבעת הצייצנים הבאים: ... |
ARBÁ'AT HA-TZAITZANIM HA-BAIM |
- ARBÁ'AT (אַרְבַּעַת - ארבעת) CUATRO DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE ARBÁ'AH (אַרְבָּעָה - ארבעה) CUATRO (masculino)
- TZAITZANIM (צַיְצָנִים - צייצנים) TUITEROS ES EL PLURAL DE TZAITZANI (צַיְצָנִי) TUITERO, TUITEANDO
- RELACIONADAS CON EL VERBO LETZAIETZ (לְצַיֵּץ) TUITEAR / PIAR - GORJEAR / LLORIQUEAR - GIMOTEAR - QUEJARSE - PIARLA (quejarse) (jerga)
- BAIM (בָּאִים - באים) SIGUIENTES ES EL MASC, PL. DEL PRESENTE DEL VERBO LAVÓ (לָבוֹא) VENIR - LLEGAR - ENTRAR - ACERCARSE - APROXIMARSE / APETECER - ENCANTAR (de apetecer)
- PERO AQUÍ SE USA EN SU ACEPCIÓN DE SIGUIENTES
- LA FRASE ES PARTE DE ESTE TUIT DE YOSSI ASSOULINE
¿Se puede ya tuitear sobre cosas no relacionadas con la Comisión de Asuntos Económicos?
מֻתָּר כְּבָר לְצַיֵּץ על דְּבָרִים שֶׁלֹּא קְשׁוּרִים לְווַעֲדָת הַכַּלְכָּלָה |
מותר כבר לציץ על דברים שלא קשורים לוועדת הכלכלה |
MUTAR KVAR LETZAIETZ 'AL DVARIM SHE-LÓ QSHURIM LEVA'ÁDAT HA-KALKALAH |
Los pájaros gorjean (pían): (y dicen) ¡PÍO, PÍO!
צִפֳּרִים מְצַיְּצוֹת: צְוִיץ! |
ציפורים מצייצות: צוויץ! |
JAZIRIM NOJARIM: TZVITZ, TZVITZ! |
Verbos relacionados
LETZAIETZ - TZIIETZ - לְצַיֵּץ - צִיֵּץ - TUITEAR / PIAR - GORJEAR / LLORIQUEAR - GIMOTEAR - QUEJARSE - PIARLA (quejarse) (jerga)
LETZAFTZEF - TZIFTZEF - לְצַפְצֵף - צִפְצֵף - GORJEAR - PIAR / PITAR / BOCINAR - TOCAR LA BOCINA (coloquial) / MENOSPRECIAR - RIDICULIZAR / ALZAR LA VOZ - ATRAVERSE A DECIR (coloquial)
LEHITLONÉN - לְהִתְלוֹנֵן- QUEJARSE
LIVJKOT - לִבְכּוֹת - LLORAR (también en el sentido de quejarse) / LLORIQUEAR (jerga) / QUEJARSE (infantil y pesadamente) (jerga)
LEHITBAJIÉN - לְהִתְבַּכְיֵן - LLORIQUEAR - QUEJARSE (infantil y pesadamente) (coloquial)
LEHITLONÉN - לְהִתְלוֹנֵן- QUEJARSE
LEHALÍN - לְהַלִּין - QUEJAR (literario)
LEIALEL - לְיַלֵּל - MAULLAR - AULLAR - GEMIR / LLORAR - LAMENTAR / QUEJARSE (jerga)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |
|