IMPRESIONARSE - ESTAR IMPRESIONADO - SER CAUTIVADO
TO BE IMPRESSED
INFINITIVO |
LEHITRASHEM |
לְהִתְרַשֵּׁם |
להתרשם |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
HITRASHEM |
הִתְרַשֵּׁם |
התרשם |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
מִתְרַשֵּׁם |
מִתְרַשֶּׁמֶת |
מִתְרַשְּׁמִים |
מִתְרַשְּׁמוֹת |
הִתְרַשֵּׁם |
הִתְרַשְּׁמִי |
הִתְרַשְּׁמוּ |
מתרשם |
מתרשמת |
מתרשמים |
מתרשמות |
התרשם |
התרשמי |
התרשמו |
MITRASHEM |
MITRASHÉMET |
MITRASHMIM |
MITRASHMOT |
HITRASHEM |
HITRASHMÍ |
HITRASHMÚ |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
הִתְרַשַּׁמְתִּי |
הִתְרַשַּׁמְתָּ |
הִתְרַשַּׁמְתְּ |
הִתְרַשֵּׁם |
הִתְרַשְּׁמָה |
הִתְרַשַּׁמְנוּ |
הִתְרַשַּׁמְתֶּם |
הִתְרַשַּׁמְתֶּן |
הִתְרַשְּׁמוּ |
התרשמתי |
התרשמת |
התרשמת |
התרשם |
התרשמה |
התרשמנו |
התרשמתם |
התרשמתן |
התרשמו |
HITRASHAMTI |
HITRASHAMTA |
HITRASHAMT |
HITRASHEM |
HITRASHMAH |
HITRASHAMNU |
HITRASHÁMTEM* |
HITRASHAMTEN* |
HITRASHMÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶתְרַשֵּׁם |
תִּתְרַשֵּׁם |
תִּתְרַשְּׁמִי |
יִתְרַשֵּׁם |
תִּתְרַשֵּׁם |
נִתְרַשֵּׁם |
תִּתְרַשְּׁמוּ |
יִתְרַשְּׁמוּ |
אתרשם |
תתרשם |
תתרשמי |
יתרשם |
תתרשם |
נתרשם |
תתרשמו |
יתרשמו |
ETRASHEM |
TITRASHEM |
TITRASHMÍ |
ITRASHEM |
TITRASHEM |
HITRASHEM |
TITRASHMÚ |
ITRASHMÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 IMPRESIONARSE - ESTAR IMPRESIONADO - SER CAUTIVADO
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Impresionante (s) (masc. y fem., sing. y pl.)
- 2.2 Impresión (ones) (sensaciones)
- 2.3 Impresión (ones) (escritos)
- 2.4 Lista, Rol
- 2.5 Inscripción (ones) - Registro (s), (el hecho de estar) Inscribiéndose, Registrándose, Apuntándose
- 2.6 Registro, Informe, Detalles
- 2.7 Registrador
- 2.8 Bosquejo, Dibujo, Ilustración / Anotación, Registro, Escritura / Recuerdo, Secuela
- 2.9 Bosquejo (s), Esquema (s), Diagrama (s), Croquis
- 2.10 Oficial (es) / Formal (es), Ceremonioso (a, os, as) (masc. y fem., sing. y pl.)
- 2.11 Formalidad, Ceremonial, Ceremonia / Oficialismo
- 2.12 Tu CV es impresionante
- 2.13 Nadie se impresionó
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEHARSHIM - HIRSHIM - לְהַרְשִׁים - הִרְשִׁים - IMPRESIONAR - CAUTIVAR
- 3.2 LEHARSHIM - HURSHAM - לְהַרְשִׁים - הֻרְשַׁם - SER IMPRESIONADO - CAUTIVADO
- 3.3 LEHITPA'EL - לְהִתְפַּעֵל - ESTAR IMPRESIONADO - MARAVILLADO - EXCITADO - ENTUSIASMADO / ADMIRAR
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Impresionante (s) (masc. y fem., sing. y pl.)
מַרְשִׁים |
מַרְשִׁימָה |
מַרְשִׁימִים |
מַרְשִׁימוֹת |
מרשים |
מרשימה |
מרשימים |
מרשימות |
MARSHIM |
MARSHIMAH |
MARSHIMIM |
MARSHIMOT |
- TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LEHARSHIM (לְהַרְשִׁים) IMPRESIONAR - CAUTIVAR
Impresión (ones) (sensaciones)
הִתְרַשְּׁמוּת |
הִתְרַשְּׁמֻיּוֹת |
התרשמות |
התרשמויות |
HITRASHMUT |
HITRASHMUIOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES HITRASHMUT (הִתְרַשְּׁמוּת - התרשמות) IMPRESIÓN DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES HITRASHMUIOT (הִתְרַשְּׁמֻיּוֹת - התרשמויות) IMPRESIONES DE
Impresión (ones) (escritos)
רֹשֶׁם |
רְשָׁמִים |
רושם |
רְשָׁמִים |
RÓSHEM |
RESHAMIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES RÓSHEM (רֹשֶׁם - רושם) IMPRESIÓN DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES ROSHMÉI (רָשְׁמֵי - רשמי) IMPRESIONES DE O RISHMÉI (רִשְׁמֵי - רשמי) IMPRESIONES DE
Lista, Rol
רְשִׁימָה |
רְשִׁימוֹת |
רשימה |
רשימות |
RESHIMAH |
RESHIMOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES RESHIMAT (רְשִׁימַת - רשימת) LISTA DE - ROL DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES RESHIMOT (רְשִׁימוֹת - רשימות) LISTAS DE - ROLES DE
Inscripción (ones) - Registro (s), (el hecho de estar) Inscribiéndose, Registrándose, Apuntándose
הַרְשָּׁמָה |
הַרְשָׁמוֹת |
הרשמה |
הרשמות |
HARSHAMAH |
HARSHAMOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES HARSHAMAT (הַרְשָׁמַת - הרשמת) INSCRIPCIÓN DE - REGISTRO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES HARSHAMOT (הַרְשָׁמוֹת - הרשמות) INSCRIPCIONES DE - REGISTROS DE
Registro, Informe, Detalles
תִּרְשֹׁמֶת |
תרשומת |
TIRSHÓMET |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES HARSHAMAT (הַרְשָׁמַת - הרשמת) INSCRIPCIÓN DE - REGISTRO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES HARSHAMOT (הַרְשָׁמוֹת - הרשמות) INSCRIPCIONES DE - REGISTROS DE
Registrador
Bosquejo, Dibujo, Ilustración / Anotación, Registro, Escritura / Recuerdo, Secuela
Bosquejo (s), Esquema (s), Diagrama (s), Croquis
תַּרְשִׁים |
תַּרְשִׁימִים |
תַּרְשִׁים |
תַּרְשִׁימִים |
TARSHIM |
TARSHIMIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TARSHIM (תַּרְשִׁים - תרשים) BOSQUEJO DE - ESQUEMA DE - DIAGRAMA DE - CROQUIS DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TARSHIMÉI (תַּרְשִׁימֵי - תרשימי) BOSQUEJOS DE - ESQUEMAS DE - DIAGRAMAS DE - CROQUIS DE
Oficial (es) / Formal (es), Ceremonioso (a, os, as) (masc. y fem., sing. y pl.)
רִשְׁמִי |
רִשְׁמִית |
רִשְׁמִיִּים |
רִשְׁמִיּוֹת |
רשמי |
רשמית |
רשמיים |
רשמיות |
RISHMÍ |
RISHMIT |
RISHMIÍM |
RISHMIOT |
Formalidad, Ceremonial, Ceremonia / Oficialismo
רִשְׁמִיּוּת |
רשמיות |
RISHMIUT |
Tu CV es impresionante
קוֹרוֹת הַחַיִּים שֶׁלְּךָ מַרְשִׁימִים |
קורות החיים שלך מרשימים |
QOROT HAJÁIM SHELJÁ MARSHIMIM |
- QOROT HAJÁIM (קוֹרוֹת הַחַיִּים - קורות החיים) EL CV DE - EL CURRICULUM VITAE DE
- QOROT JÁIM (קוֹרוֹת חַיִּים - קורות חיים) CV - CURRICULUM VITAE
- QOROT (קוֹרוֹת - קורות) HECHOS - ACONTECIMIENTOS - SUCESOS - EVENTOS / ANDANZAS - VIAJES - HISTORIAS - HISTORIA
- TAMBIÉN ES EL FEMENINO PLURAL DEL PRESENTE DEL VERBO LIQROT (לִקְרוֹת) OCURRIR - PASAR
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- JÁIM (חַיִּים) VIDA, VIDAS, ESTILO DE VIDA / JAÍM (nombre hebreo); EN HEBREO, VIDA ES SIEMPRE PLURAL, SOLO EXISTE EN PLURAL;
- SU FORMA COMPUESTA ES JAIÉI (חַיֵּי - חיי) VIDA DE, VIDAS DE
- BE-JAIÉI (בחיי) POR MI VIDA (juramento)
- BE-JAIÁJ o BE-JAIEJÁ (בחייך) ¡NO ME DIGAS! ¡INCREÍBLE! / POR TU VIDA (hazme el favor)
- BE-JÁIM (בחיים) VIVO
- JÁI (חַי) VIVO - ALERTA - VIVAZ - CRUDO - FRESCO, Y ADEMÁS ES LA 3ª PERS.MASC.SING. DEL PASADO, ÉL VIVIÓ - ÉL HA VIVIDO, DEL VERBO LIJIOT (לִחְיוֹת) VIVIR (estar vivo) - EXISTIR / SUBSISTIR - SOBREVIVIR - RECUPERARSE
- SHELJÁ (שֶׁלְּךָ - שלך) TU - TUYO (masculino y neutro),
- SHELAJ (שֶׁלָּךְ - שלך) TU - TUYA (femenino)
- SON CONTRACCIONES FORMADAS POR:
- LA PREPOSICIÓN SHEL (שֶׁל - של) DE (pertenencia)
- + LOS SUFIJOS PRONOMINALES DE 2ª PERS. FEM. Y MASC. SING.
- MARSHIMIM (מַרְשִׁימִים - מרשימים) IMPRESIONANTES, ES EL MASCULINO PLURAL DE MARSHIM (מַרְשִים - מרשים) IMPRESIONANTE
- TAMBIÉN DON, RESPECTIVAMENTE, EL MASCULINO PLURAL Y SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LEHARSHIM (לְהַרְשִׁים) IMPRESIONAR - CAUTIVAR
Nadie se impresionó
אַף אֶחָד לֹא הִתְרַשֵּׁם |
אף אחד לא התרשם |
AF EJAD LO HITRASHEM |
- AF EJAD (אַף אֶחָד - אף אחד) NADIE, NI UNO
- LO (לֹא - לא) NO
- HITRASHEM (הִתְרַשֵּׁם - התרשם) ÉL SE IMPRESIONÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHITRASHEM (לְהִתְרַשֵּׁם) IMPRESIONARSE - ESTAR IMPRESIONADO - CAUTIVADO
Verbos relacionados
LEHARSHIM - HIRSHIM - לְהַרְשִׁים - הִרְשִׁים - IMPRESIONAR - CAUTIVAR
LEHARSHIM - HURSHAM - לְהַרְשִׁים - הֻרְשַׁם - SER IMPRESIONADO - CAUTIVADO
LEHITPA'EL - לְהִתְפַּעֵל - ESTAR IMPRESIONADO - MARAVILLADO - EXCITADO - ENTUSIASMADO / ADMIRAR
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |