MODERAR - CONTENER - BAJAR EL TONO - CALMAR - REFRENAR - MITIGAR - RESTRINGIR - RALENTIZAR - LENTIFICAR - REDUCIR o DISMINUIR LA VELOCIDAD - IR MÁS DESPACIO
TO MODERATE - TO MITIGATE - TO CURB - TO TONE DOWN - TO ASSUAGE - TO RESTRAIN
INFINITIVO |
LEMATÉN |
לְמַתֵּן |
למתן |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
MITÉN |
מִתֵּן |
מיתן |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
מְמַתֵּן |
מְמַתֶּנֶת |
מְמַתְּנִים |
מְמַתְּנוֹת |
מַתֵּן |
מַתְּנִי |
מַתְּנוּ |
ממתן |
ממתנת |
ממתנים |
ממתנות |
מתן |
מתני |
מתנו |
MEMATÉN |
MEMATÉNET |
MEMATNIM |
MEMATNOT |
MATÉN |
MATNÍ |
MATNÚ |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
מִתַּנְתִּי | מִתַּנְתָּ | מִתַּנְתְּ | מִתֵּן | מִתְּנָה | מִתַּנּוּ | מִתַּנְתֶּם | מִתַּנְתֶּן | מִתְּנוּ |
מיתנתי | מיתנת | מיתנת | מיתן | מיתנה | מיתנו | מיתנתם | מיתנתן | מיתנו | MITANTI | MITANTA | MITANT | MITÉN | MITNAH | MITANNU | MITÁNTEM* | MITANTEN* | MITNÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲמַתֵּן |
תְּמַתֵּן |
תְּמַתְּנִי |
יְמַתֵּן |
תְּמַתֵּן |
נְמַתֵּן |
תְּמַתְּנוּ |
יְמַתְּנוּ |
אמתן |
תמתן |
תמתני |
ימתן |
תמתן |
נמתן |
תמתנו |
ימתנו |
AMATÉN |
TEMATÉN |
TEMATNÍ |
IEMATÉN |
TEMATÉN |
NEMATÉN |
TEMATNÚ |
IEMATNÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Voces y Frases relacionadas
Moderación
Moderadamente
בְּמְתִינוּת |
במתינות |
BEMETINUT |
Contenido (a, os, as), Refrenado (a, os, as)
מְמֻתָּן |
מְמֻתֶּנֶת |
מְמֻתָּנִים |
מְמֻתָּנוֹת |
ממותן |
ממותנת |
ממותנים |
ממותנות |
MEMUTÁN |
MEMUTÉNET |
MEMUTANIM |
MEMUTANOT |
- TAMBIÉN ES EL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEMATÉN (לְמַתֵּן) SER MODERADO - CONTENIDO - BAJADO EL TONO - CALMADO - REFRENADO - MITIGADO - RESTRINGIDO - RALENTIZADO - LENTIFICADO - DISMINUIDA LA VELOCIDAD
Espera, (el hecho de estar) Esperando
הַמְתָּנָה |
המתנה |
HAMTANAH |
Verbos relacionados
LEMATÉN - MUTÁN - לְמַתֵּן - מֻתַּן - SER MODERADO - CONTENIDO - BAJADO EL TONO - CALMADO - REFRENADO - MITIGADO - RESTRINGIDO - RALENTIZADO - LENTIFICADO - DISMINUIDA LA VELOCIDAD
LEHAMTÍN - HIMTÍN - לְהַמְתִּין - הִמְתִּין - ESPERAR - TENER PACIENCIA
LEHAMTÍN - HUMTÁN - לְהַמְתִּין - הֻמְתַּן - SER ESPERADO - TENIDA PACIENCIA
LEHAET - HEET - לְהָאֵט - הֵאֵט - REDUCIR LA VELOCIDAD - IR MÁS DESPACIO - AMINORAR LA MARCHA - DESACELERAR / RETRASAR - RALENTIZAR - RETARDAR
LEHAET - HUAT - לְהָאֵט - - הוּאַט - SER REDUCIDA LA VELOCIDAD - AMINORADA LA MARCHA - HABER DESACELERADO - IDO MÁS DESPACIO / SER RETRASADO - RALENTIZADO - RETARDADO
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |
|