ADELGAZAR - ENFLAQUECER - VOLVERSE DELGADO - QUEDARSE CHUPADO - VOLVERSE ENJUTO (literario)
TO BECOME THIN - TO BECOME GAUNT (literary)
INFINITIVO |
LIJJOSH |
לִכְחֹשׁ |
לכחוש |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
KAJASH |
כָּחַשׁ |
כחש |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
כּוֹחֵשׁ |
כּוֹחֶשֶׁת |
כּוֹחֲשִׁים |
כּוֹחֲשׁוֹת |
כְּחַשׁ |
כַּחֲשִׁי |
כַּחֲשׁוּ |
כוחש |
כוחשת |
כוחשים |
כוחשות |
כחש |
כחשי |
כחשו |
KOJESH |
KOJÉSHET |
KOJASHIM |
KOJASHOT |
KJASH |
KAJASHÍ |
KAJASHÚ |
EL PRESENTE TIENE FORMAS ALTERNATIVAS:
כָּחֵשׁ |
כְּחֵשָׁה |
כְּחֵשִׁים |
כְּחֵשׁוֹת |
כחש |
כחשה |
כחשים |
כחשות |
KOJESH |
KJESHAH |
KJESHIM |
KJESHOT |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
כָּחַשְׁתִּי | כָּחַשְׁתָּ | כָּחַשְׁתְּ | כָּחַשׁ | כָּחֲשָׁה | כָּחַשְׁנוּ | כָּחַשְׁתֶּם | כָּחַשְׁתֶּן | כָּחֲשׁוּ |
כחשתי | כחשת | כחשת | כחש | כחשה | כחשנו | כחשתם | כחשתן | כחשו | KAJASHTI | KAJASHTA | KAJASHT | KAJASH | KAJASHAH | KAJASHNU | KAJÁSHTEM* | KAJASHTEN* | KAJASHÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, MODIFICANDO VOCALES; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: KEJASHTÉM (כְּחַשְׁתֶּם) Y KEJASHTÉN (כְּחַשְׁתֶּן), RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶכְחַשׁ | תִּכְחַשׁ | תִּכְחֲשִׁי | יִכְחַשׁ | תִּכְחַשׁ | נִכְחַשׁ | תִּכְחֲשׁוּ | יִכְחֲשׁוּ |
אכחש | תכחש | תכחשי | יכחש | תכחש | נכחש | תכחשו | יכחשו | EJJASH | TIJJASH | TIJJASHÍ | IJJASH | TIJJASH | NIJJASH | TIJJASHÚ | IJJASHÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 ADELGAZAR - ENFLAQUECER - VOLVERSE DELGADO - QUEDARSE CHUPADO - VOLVERSE ENJUTO (literario)
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Negador (a, es, as), Negacionista (s)
- 2.2 Mentira (s), Falsedad (es), Fraude (s) (literario) / Flacura (s), Flaqueza (s), Enjutez (eces), Magrez (eces), Emaciación (ones) (literario)
- 2.3 Negación (ones), Negativa (s)
- 2.4 Flaco (a, s, as), Delgado (a, s, as), Enjuto (a, s, as), Emaciado (a, s, as)
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEHAJJISH - HIJJISH - לְהַכְחִישׁ - הִכְחִישׁ - להכחיש - הכחיש - NEGAR - REFUTAR - RECHAZAR - REPUDIAR / CONTRADECIR (talmúdico) / ADELGAZAR - ENFLAQUECER - VOLVERSE DELGADO - QUEDARSE CHUPADO - VOLVERSE FLACO o ENJUTO (literario)
- 3.2 LEHAJJISH - HUJJASH - לְהַכְחִישׁ - הֻכְחַשׁ - להכחיש - הוכחש - SER NEGADO - SER REFUTADO - SER RECHAZADO - SER REPUDIADO / SER CONTRADICHO (talmúdico)
- 3.3 LEHITKAJESH - לְהִתְכַּחֵשׁ - להתכחש - NEGARSE / APARTARSE - ALEJARSE (de alguien) - NEGARSE A TENER RELACIÓN CON (alguien)
- 3.4 LEJAJESH - KIJESH - לְכַחֵשׁ - כִּחֵשׁ - לכחש - כיחש - NEGAR - IGNORAR (bíblico) / MENTIR - ENGAÑAR (bíblico)
- 3.5 LIJPOR - לִכְפֹּר - NEGAR (una verdad aceptada, los principios de una religión, culpa...)
- 3.6 LIRZOT - לִרְזוֹת - ADELGAZAR
- 3.7 LEHARZOT - HIRZAH - לְהַרְזוֹת - הִרְזָה - HACER MÁS DELGADO
- 3.8 LEHARZOT - HURZAH - לְהַרְזוֹת - הֻרְזָה - SER HECHO MÁS DELGADO
- 3.9 LISHMÓN - לִשְׁמֹן - ENGORDAR MÁS - VOLVERSE MÁS GORDO
- 3.10 LEHASHMÍN - HISHMÍN - לְהַשְׁמִין - הִשְׁמִין - ENGORDAR (volverse gordo y hacer que alguien engorde)
- 3.11 LEHASHMÍN - HUSHMÁN - לְהַשְׁמִין - הֻשְׁמַ - HABER ENGORDADO - SER ENGORDADO
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Negador (a, es, as), Negacionista (s)
מַכְחִישׁ |
מַכְחִישָׁח |
מַכְחִישִׁים |
מַכְחִישׁוֹת |
מכחיש |
מכחישח |
מכחישים |
מכחישות |
MAJJISH |
MAJJISHAH |
MAJJISHIM |
MAJJISHOT |
- CREO QUE COLOQUIALMENTE LA GENTE DICE MAKJISH, MAKJISHAH (MAKJISHAT), MAKJISHIM (MAKJISHÉI) Y MAKJISHOT
- TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LEHAJJISH (לְהַכְחִישׁ - להכחיש) NEGAR - REFUTAR - RECHAZAR - REPUDIAR / CONTRADECIR (talmúdico)
- LA FORMA COMPUESTA DEL MASCULINO SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MAJJISH (מַכְחִישׁ - מכחיש) NEGADOR DE - NEGACIONISTA DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL FEMENINO SINGULAR ES MAJJISHAT (מַכְחִישָׁת - מכחישת) NEGADORA DE - NEGACIONISTA DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL MASCULINO PLURAL ES MAJJISHÉI (מַכְחִישֵׁי - מכחישי) NEGADORES DE - NEGACIONISTAS DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL FEMENINO PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MAJJISHOT (מַכְחִישׁוֹת - מכחישות) NEGADORAS DE - NEGACIONISTAS DE
Mentira (s), Falsedad (es), Fraude (s) (literario) / Flacura (s), Flaqueza (s), Enjutez (eces), Magrez (eces), Emaciación (ones) (literario)
כַּחַשׁ |
כְּחָשִׁים |
כחש |
כחשים |
KAJASH |
KJASHIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL MASCULINO SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES KAJASH (כַּחַשׁ - כחש) MENTIRA DE - FALSEDAD DE - FRAUDE DE / FLACURA DE - FLAQUEZA DE - ENJUTEZ DE - MAGREZ DE - EMACIACIÓN DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL FEMENINO SINGULAR ES KAJASHÉI (כַּחֲשֵׁי - כחשי) MENTIRAS DE - FALSEDADES DE - FRAUDES DE / FLACURAS DE - FLAQUEZAS DE - ENJUTECES DE - MAGRECES DE - EMACIACIONES DE
Negación (ones), Negativa (s)
הִתְכַּחֲשׁוּת |
הִתְכַּחֲשֻׁיּוֹת |
התכחשות |
התכחשויות |
HITKAJASHUT |
HITKAJASHUIOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES HITKAJASHUT (הִתְכַּחֲשׁוּת - התכחשות) NEGACIÓN DE - NEGATIVA DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL FEMENINO SINGULAR ES HITKAJASHUIOT (הִתְכַּחֲשֻׁיּוֹת - התכחשויות) NEGACIONES DE - NEGATIVAS DE
Flaco (a, s, as), Delgado (a, s, as), Enjuto (a, s, as), Emaciado (a, s, as)
כָּחוּשׁ |
כְּחוּשָׁה |
כְּחוּשִׁים |
כְּחוּשׁוֹת |
כחוש |
כחושה |
כחושים |
כחושות |
KAJUSH |
KJUSHAH |
KJUSHIM |
KJUSHOT |
Verbos relacionados
LEHAJJISH - HIJJISH - לְהַכְחִישׁ - הִכְחִישׁ - להכחיש - הכחיש - NEGAR - REFUTAR - RECHAZAR - REPUDIAR / CONTRADECIR (talmúdico) / ADELGAZAR - ENFLAQUECER - VOLVERSE DELGADO - QUEDARSE CHUPADO - VOLVERSE FLACO o ENJUTO (literario)
LEHAJJISH - HUJJASH - לְהַכְחִישׁ - הֻכְחַשׁ - להכחיש - הוכחש - SER NEGADO - SER REFUTADO - SER RECHAZADO - SER REPUDIADO / SER CONTRADICHO (talmúdico)
LEHITKAJESH - לְהִתְכַּחֵשׁ - להתכחש - NEGARSE / APARTARSE - ALEJARSE (de alguien) - NEGARSE A TENER RELACIÓN CON (alguien)
LEJAJESH - KIJESH - לְכַחֵשׁ - כִּחֵשׁ - לכחש - כיחש - NEGAR - IGNORAR (bíblico) / MENTIR - ENGAÑAR (bíblico)
LIJPOR - לִכְפֹּר - NEGAR (una verdad aceptada, los principios de una religión, culpa...)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |