Verbos‎ > ‎

BABEAR - LERAIER - RIIER - לרייר - רייר

BABEAR

TO DROOL
CONJUGACIÓN PI'EL
RAÍZ ריר
INFINITIVO LERAIER לְרַיֵּר לרייר
PASADO (3ª pers. masc. sing.) RIIER רִיֵּר רייר

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מְרַיֵּר מְרַיֶּרֶת מְרַיְּרִים מְרַיְּרוֹת רַיֵּר רַיְּרִי רַיְּרוּ
מרייר מריירת מריירים מריירות רייר ריירי ריירו
MERAIER MERAIÉRET MERAIERIM MERAIEROT RAIER RAIRÍ RAIRÚ
 ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
רִיַּרְתִּי רִיַּרְתָּ רִיַּרְתְּ רִיֵּר רִיְּרָה רִיַּרְנוּ רִיַּרְתֶּם רִיַּרְתֶּן רִיְּרוּ
ריירתי ריירת ריירת רייר ריירה ריירנו ריירתם ריירתן ריירו
RIIARTI RIIARTA RIIART RIIER RIIRAH RIIARNU RIIÁRTEM* RIIARTEN* RIIRÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֲרַיֵּר תְּרַיֵּר תְּרַיְּרִי יְרַיֵּר תְּרַיֵּר נְרַיֵּר תְּרַיְּרוּ יְרַיְּרוּ
ארייר תרייר תריירי ירייר תרייר נרייר תריירו יריירו
ARAIER TERAIER TERAIRÍ IERAIER TERAIER NERAIER TERAIRÚ IERAIRÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Baba, Saliva, Moco, Mucosidad

רִיר
ריר
RIR
  • NO CONFUNDIR CON RER (anglicismo) (רֵיר - ריר) POCO HECHO (comida) - RARE (cooking)
  • SALIVA TAMBIÉN SE DICE:
    • ROQ (רֹק - רוק) SALIVA - ESPUTO
      • RELACIONADA CON LOS VERBOS:
        • LERAQEQ (לְרַקֵּק) SALIVAR - ESCUPIR - ESPUTAR
        • LIRQOQ (לִרְקֹקESCUPIR (literario) - ESPUTAR
      • NO CONFUNDIR CON RAQ (רַק - רק) SOLO - SOLAMENTE - JUSTO / SALVO - EXCEPTO (coloquial)
  • IERIQAH (יְרִיקָה - יריקה) ESPUTO - EXPECTORACIÓN 
    • RELACIONADA CON EL VERBO LIROQ (לִירֹקESPUTAR - ESCUPIR - EXPECTORAR
  • MOCO TAMBIÉN SE DICE LEJAH (לֵחָה - לחה) MOCO - MUCOSIDAD - FLEMA
    • LAJ (לַח - לח) HÚMEDO - MOJADO
    • LÉAJ (לֵחַ - לח) FRESCURA - VITALIDAD

Mucosidad

רִירִיּוּת
ריריות
RIRIUT

Mucosa, Membrana mucosa (sustantivo)

רִירִית
רירית
RIRIT

Mucoso (s) (adjetivo)

רִירִי רִירִית
רירי רירית
RIRÍ RIRIT

Poco hecho (a) (filete, carne, comida)

רֵיר
ריר
RER
  • ESTO TAMBIÉN PUEDE DECIRSE:
    • JÁI (חַי - חי) VIVO / FRESCO - CRUDO - SIN COCINAR - POCO HECHO (A) (filete, carne, comida) / VIVO - ALERTA - VIVAZ / ANIMAL VIVO - SER VIVO 
    • (נָא - נא) POCO HECHO (A) (filete, carne) / POR FAVOR - RUEGO - SUPLICO (florido) / POR ELLO - POR ESO (bíblico)

Verbos relacionados

LARIR - לָרִיר - BABEAR (literario)

LIROQ - לִירֹק - ESPUTAR - ESCUPIR - EXPECTORAR - ECHAR FLEMAS

LIRQOQ - לִרְקֹק - ESCUPIR (literario) - ESPUTAR

LERAQEQ - RIQEQ - לְרַקֵּק - רִקֵּק - SALIVAR - ESPUTAR - ESCUPIR

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.