ESPUTAR - ESCUPIR - EXPECTORAR - ECHAR FLEMAS
TO SPIT - TO SPIT OUT - TO EXPECTORATE
INFINITIVO |
LIROQ |
לִירֹק |
לירוק |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
IARAQ |
יָרַק |
ירק |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
יוֹרֵק |
יוֹרֶקֶת |
יוֹרְקִים |
יוֹרֵקוֹת |
יְרַק |
יִרְקִי |
יִרְקוּ |
יורק |
יורקת |
יורקים |
יורקות |
ירק |
ירקי |
ירקו |
IOREQ |
IORÉQET |
IORQIM |
IORQOT |
IERAQ |
IRQÍ |
IRQÍ |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
יָרַקְתִּי |
יָרַקְתָּ |
יָרַקְתְּ |
יָרַק |
יָרְקָה |
יָרַקְנוּ |
יָרַקְתֶּם |
יָרַקְתֶּן |
יָרְקוּ |
ירקתי |
ירקת |
ירקת |
ירק |
ירקה |
ירקנו |
ירקתם |
ירקתן |
ירקו |
IARAQTI |
IARAQTA |
IARAQT |
IARAQ |
IARQAH |
IARAQNU |
IARÁQTEM* |
IARAQTEN* |
IARQÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, MODIFICANDO VOCALES; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: IERAQTÉM (יְרַקְתֶּם) Y IERAQTÉN (יְרַקְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אִירַק |
תִּירַק |
תִּירְקִי |
יִירַק |
תִּירַק |
נִירַק |
תִּירְקוּ |
יִירְקוּ |
אירק |
תירק |
תירקי |
יירק |
תירק |
נירק |
תירקו |
יירקו |
IRAQ |
TIRAQ |
TIRQÍ |
IRAQ |
TIRAQ |
NIRAQ |
TIRQÚ |
IRQÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 ESPUTAR - ESCUPIR - EXPECTORAR - ECHAR FLEMAS
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Esputo, Expectoración
- 2.2 Esputo, Saliva
- 2.3 Baba, Saliva, Moco, Mucosidad
- 2.4 Ciénaga, Marisma, Pantanal, Fangal (talmúdico)
- 2.5 Vacío (a, os, as), Vacuo (a, os, as), Vacante 8s)
- 2.6 Vacuidad, (el) Vacío
- 2.7 Solo, Solamente, Justo / Salvo - Excepto (coloquial)
- 2.8 Sien (enes)
- 2.9 Guidón Sa'ar hizo algo que no se hace: no se escupe en la copa de la que bebiste
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LIRQOQ - לִרְקֹק - ESCUPIR (literario) - ESPUTAR
- 3.2 LERAQEQ - RIQEQ - לְרַקֵּק - רִקֵּק - SALIVAR - ESPUTAR - ESCUPIR
- 3.3 LERAIER - לְרַיֵּר - BABEAR
- 3.4 LARIR - לָרִיר - BABEAR (literario)
- 3.5 LEHORIQ - לְהוֹרִיק - VERDEAR - VOLVERSE VERDE - HACER VERDE - ENVERDIR - ENVERDECER
- 3.6 LEHARIQ - HERIQ - לְהָרִיק - הֵרִיק - VACIAR
- 3.7 LEHARIQ - HURAQ - לְהָרִיק - הוּרַק - SER VACIADO
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Esputo, Expectoración
- RELACIONADA CON EL VERBO LIROQ (לִירֹק) ESPUTAR - ESCUPIR - EXPECTORAR
Esputo, Saliva
- RELACIONADA CON LOS VERBOS:
- LERAQEQ (לְרַקֵּק) SALIVAR - ESCUPIR - ESPUTAR
- LIRQOQ (לִרְקֹק) ESCUPIR (literario) - ESPUTAR
- NO CONFUNDIR CON RAQ (רַק - רק) SOLO - SOLAMENTE - JUSTO / SALVO - EXCEPTO (coloquial)
Baba, Saliva, Moco, Mucosidad
- RELACIONADA CON EL VERBO LARIR (לָרִיר) BABEAR (literario)
- NO CONFUNDIR CON RER (anglicismo) (רֵיר - ריר) POCO HECHO (comida) - RARE (cooking)
- MOCO TAMBIÉN SE DICE LEJAH (לֵחָה - לחה) MOCO - MUCOSIDAD - FLEMA
- LAJ (לַח - לח) HÚMEDO - MOJADO
- LÉAJ (לֵחַ - לח) FRESCURA - VITALIDAD
Ciénaga, Marisma, Pantanal, Fangal (talmúdico)
Vacío (a, os, as), Vacuo (a, os, as), Vacante 8s)
רֵיק |
רֵיקָה |
רֵיקִים |
רֵיקוֹת |
ריק |
ריקה |
ריקים |
ריקות |
REQ |
REQAH |
REQIM |
REQOT |
- RELACIONADAS CON EL VERBO LEHARIQ (לְהָרִיק) VACIAR
Vacuidad, (el) Vacío
- SU FORMA COMPUESTA ES RIQ (רִיק - ריק) VACUIDAD DE - VACÍO DE
Solo, Solamente, Justo / Salvo - Excepto (coloquial)
Sien (enes)
רַקָּה |
רַקּוֹת |
רקה |
רקות |
RAQAH |
RAQOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES RAQAT (רקת - רקת) SIEN DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES RAQOT (רַקּוֹת - רקות) SIENES DE
Guidón Sa'ar hizo algo que no se hace: no se escupe en la copa de la que bebiste
גִּדְעוֹן סַעַר עָשָׂה דָּבָר שְׁלֹא עוֹשִׂים. אַל תִּירַק לַכּוֹס שְׁשָׁתִיתָ מִמֶּנָּה |
גדעון סער עשה דבר שלא עושים. אל תירק לכוס ששתית ממנה |
GUID'ÓN SA'AR 'ASAH DAVAR SHELÓ 'OSIM. AL TIRAQ LAKÓS SHESHATITA MIMÉNAH |
- GUID'ON SA'R (גִּדְעוֹן סַעַר - גדעון סער) GUIDON SAR (miembro del LIKUD, partido de Netaniáhu y exministro, que va a competir en primarias por el liderazgo del partido; yo le conocí en Madrid, en el Hotel Villamagna)
- GUID'ON (גִּדְעוֹן - גדעון) GUIDON - GUÍDEON - GEDEÓN (nombre propio hebreo)
- SA'AR (סַעַר - סער) GALERA - TEMPESTAD - TORMENTA (literario) / ASALTO
- NO CONFUNDIR CON SA'AR (סָעַר - סער) (ÉL) SE ENFURECIÓ - RABIÓ - RUGIÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIS'OR (לִסְעֹר) ENFURECERSE - RABIAR / RUGIR (tormenta, viento,...) / ENFADARSE - AGITARSE - ESTAR ENFADADO - ESTAR AGITADO - ESTAR NERVIOSO (literario)
- 'ASAH (עָשָׂה - עשה) (ÉL) HIZO - HA HECHO, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LA'ASOT (לַעֲשׂוֹת) HACER - CREAR - LLEVAR A CABO - MONTAR (crear)
- DAVAR (דָּבָר - דבר) COSA - OBJETO / EVENTO - OCURRENCIA / ALGO - CUALQUIER COSA
- EN PLURAL, DVARIM (דְּבָרִים - דברים), TAMBIÉN SIGNIFICA PERTENENCIAS, LO QUE ALGUIEN TIENE QUE DECIR ('SUS COSAS') / DEUTERONOMIO
- SHE (שְׁ - ש) QUE
- LO (לֹא - לא) NO
- 'OSIM (עוֹשִׂים - עוֹשִׂים) HACEMOS - HACÉIS - HACEN / SE HACE - SE HACEN, ES EL MASCULINO PLURAL DEL PRESENTE DEL VERBO LA'ASOT (לַעֲשׂוֹת) HACER - CREAR - LLEVAR A CABO - MONTAR (crear)
- AL (אַל - אל) NO (solo se usa en oraciones imperativas negativas; cuando acompaña al futuro indica que ese futuro está funcionando como imperativo)
- TIRAQ (תִּירַק - תירק) (TÚ, hombre) ESCUPIRAS - (ELLA) ESCUPIRÁ, 2ª PERSONA MASCULINO Y 3ª FEMENINO DEL SINGULAR DEL FUTURO, AQUÍ HACIENDO FUNCIÓN TÍPICA DE IMPERATIVO, DEL VERBO LIROQ (לִירֹק) ESPUTAR - ESCUPIR - EXPECTORAR - ECHAR FLEMAS
- LA (לַ - ל) A LA, EN LA, ES UNA CONTRACCIÓN DE LA PREPOSICIÓN:
- LE (לְ - ל) A - HACIA - PARA
- + HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- KOS (כּוֹס - כוס) VASO - TAZA - COPA
- SHATITA (שָׁתִיתָ - שתית) (TÚ, hombre) BEBISTE, ES LA 2ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LISHTOT (לִשְׁתּוֹת) BEBER - TRAGAR
- MIMENAH (מִמֶּנָּה - ממנה) DE LA, ES UNA CONTRACCIÓN DE LA PREPOSICIÓN
- + AH (ה ָ ) DE ELLA, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERSONA FEMENINO SINGULAR CON SUSTANTIVO EN SINGULAR
- DE ESTE TUIT
Verbos relacionados
LIRQOQ - לִרְקֹק - ESCUPIR (literario) - ESPUTAR
LERAQEQ - RIQEQ - לְרַקֵּק - רִקֵּק - SALIVAR - ESPUTAR - ESCUPIR
LERAIER - לְרַיֵּר - BABEAR
LARIR - לָרִיר - BABEAR (literario)
LEHORIQ - לְהוֹרִיק - VERDEAR - VOLVERSE VERDE - HACER VERDE - ENVERDIR - ENVERDECER
LEHARIQ - HURAQ - לְהָרִיק - הוּרַק - SER VACIADO
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |