Verbos‎ > ‎

ENHARINAR - LEQAMÉAJ - QIMÉAJ - לקמח - קימח

ENHARINAR

TO FLOUR
CONJUGACIÓN PI'EL
RAÍZ קמח
INFINITIVO LEQAMÉAJ לְקַמֵּחַ לקמח
PASADO (3ª pers. masc. sing.) QIMÉAJ o QIMAJ קִמֵּחַ - קִמַּח קימח

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מְקַמֵּחַ מְקַמַּחַת מְקַמְּחִים מְקַמְּחוֹת קַמֵּחַ קַמְּחִי קַמְּחוּ
מקמח מקמחת מקמחים מקמחות קמח קמחי קמחו
MEQAMÉAJ MEQAMÁJAT MEQAMJIM MEQAMJOT QAMÉAJ* QAMJÍ QAMJÚ
* TIENE FORMA ALTERNATIVA: QAMAJ (קַמַּח)
 ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
קִמַּחְתִּי קִמַּחְתָּ קִמַּחְתְּ קִמֵּחַ קִמְּחָה קִמַּחְנוּ קִמַּחְתֶּם קִמַּחְתֶּן קִמְּחוּ
קימחתי קימחת קימחת קימח קימחה קימחנו קימחתם קימחתן קימחו
QIMAJTI QIMAJTA QIMAJT QIMÉAJ** QIMJAH QIMAJNU QIMÁJTEM*** QIMAJTEN*** QIMJÚ
** TIENE FORMA ALTERNATIVA: QIMAJ (קִמַּח - קימח)
*** COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֲקַמֵּחַ תְּקַמֵּחַ תְּקַמְּחִי יְקַמֵּחַ תְּקַמֵּחַ נְקַמֵּחַ תְּקַמְּחוּ יְקַמְּחוּ
אקמח תקמח תקמחי יקמח תקמח נקמח תקמחו יקמחו
AQAMÉAJ*^ TEQAMÉAJ*^ TEQAMJÍ IEQAMÉAJ*^ TEQAMÉAJ*^ NEQAMÉAJ*^ TEQAMJÚ IEQAMJÚ
*^ TIENE FORMAS ALTERNATIVAS, RESPECTIVAMENTE: AQAMAJ (אֲקַמַּח), TEQAMAJ (תְּקַמַּח), IEQAMAJ (יְקַמַּח), TEQAMAJ (תְּקַמַּח) Y NEQAMAJ (נְקַמַּח).

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Harina (s) / Alimento (s), Sustento (s), Comida (s) (florido)

קֶמַח קְמָחִים
קמח קמחים
QÉMAJ QMAJIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES QÉMAJ (קֶמַח - קמח) HARINA DE / SUSTENTO DE - ALIMENTO DE - COMIDA DE (florido)
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES QIMJÉI (קִמְחֵי - קמחי) HARINAS DE / SUSTENTOS DE - ALIMENTOS DE - COMIDAS DE (florido)

Enharinado (a, os, as)

מְקֻמָּח מְקֻמַּחַת מְקֻמָּחִים מְקֻמָּחוֹת
מקומח מקומחת מקומחים מקומחות
MEQUMAJ MEQUMÁJAT MEQUMAJIM MEQUMAJOT
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEQAMÉAJ (לְקַמֵּחַ) SER o ESTAR ENHARINADO

Se enharina (Enharinamos), se amasa (Amasamos), se enrolla (Enrollamos) y se leuda (Leudamos) masa

מְקַמְּחִים, לָשִׁים, מְרַדְּדִים וּמַתְפִּיחִים בָּצֵק
מקמחים, לשים, מרדדים ומתפיחים בצק
MEQANJIM, LASHIM, MERADEDIM UMATPIJIM BATZEQ
  • ASÍ LO ESCRIBE LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA EN ESTE HILO DE TUITS, DONDE EXPONE LOS DIFERENTES VERBOS QUE SE USAN AL COCINAR
  • MEQAMJIM (מְקַמְּחִים - מקמחים) ROCIAMOS - ROCIÁIS - ROCÍAN / SE ROCÍA o SE ROCÍAN, ES EL MASCULINO PLURAL DEL PRESENTE DEL VERBO LEQAMÉAJ (לְקַמֵּחַENHARINAR
  • LASHIM (לָשִׁים - לשים) ROCIAMOS - ROCIÁIS - ROCÍAN / SE ROCÍA o SE ROCÍAN, ES EL MASCULINO PLURAL DEL PRESENTE DEL VERBO LALUSH (לָלוּשׁAMASAR (masa de comida, pasta)
  • MERADEDIM (מְרַדְּדִים - מרדדים) ROCIAMOS - ROCIÁIS - ROCÍAN / SE ROCÍA o SE ROCÍAN, ES EL MASCULINO PLURAL DEL PRESENTE DEL VERBO LERADED (לְרַדֵּדENROLLAR - APLANAR - ESTIRAR - HACER MÁS FINA (masa, comida) / HACER SOMERO - HACER SUPERFICIAL
  • U (וּ - ו) Y ES UNA VARIANTE DE VE (וְ - ו) Y
  • MATPIJIM (מַתְפִּיחִים - מתפיחיםVERTEMOS - VERTÉIS - VIERTEN / SE VIERTE o SE VIERTEN, ES EL MASCULINO PLURAL DEL PRESENTE DEL VERBO LEHATPÍAJ (לְהַתְפִּיחַLEUDAR (masa) - SUBIR - HACER QUE SUBA
  • BATZEQ (בָּצֵק - בצק) MASA (comida, pasta)

Verbos relacionados

LEQAMÉAJ - QUMAJ - לְקַמֵּחַ - קֻמַּח - SER ENHARINADO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.