Verbos‎ > ‎

REPETIR - SER REPETIDO - LEHISHANOT - NISHNAH - להישנות - נשנה

SER REPETIDO

TO BE REPEATED

CONJUGACIÓN NIF'AL
RAÍZ שׁנה
INFINITIVO LEHISHANOT לְהִשָּׁנוֹת להישנות
PASADO (3ª pers. masc. sing.) NISHNAH נִשְׁנָה נשנה

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
נִשְׁנֶה נִשְׁנֵית נִשְׁנִים נִשְׁנוֹת הִשָּׁנֵה הִשָּׁנִי הִשָּׁנוּ
נשנה נשנית נשנים נשנות הישנה הישני הישנו
NISHNAH NISHNET NISHNIM NISHNOT HISHANEH HISHANÍ HISHANÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
נִשְׁנֵיתִי נִשְׁנֵיתָ נִשְׁנֵיתְ נִשְׁנָה נִשְׁנְתָה נִשְׁנֵינוּ נִשְׁנֵיתֶם נִשְׁנֵיתֶן נִשְׁנוּ
נשניתי נשנית נשנית נשנה נשנתה נשנינו נשניתם נשניתן נשנו
NISHNETI NISHNETA NISHNET NISHNAH NISHNETAH NISHNENU NISHNÉTEM* NISHNETEN* NISHNÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶשָּׁנֶה תִּשָּׁנֶה תִּשָּׁנִי יִשָּׁנֶה תִּשָּׁנֶה נִשָּׁנֶה תִּשָּׁנוּ יִשָּׁנוּ
אשנה תישנה תישני יישנה תישנה נישנה תישנו יישנו
ESHANEH TISHANEH TISHANÍ ISHANEH TISHANEH NISHANEH TISHANÚ ISHANÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 SER REPETIDO
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Repetición, Recurrencia
    2. 2.2 Diferente (masc. sing., fem. sing., masc. pl., fem. pl.)
    3. 2.3 Extraño, Raro (masc. sing., fem. sing., masc. pl., fem. pl.)
    4. 2.4 Cambio(s) (no dinero), Diferencia(s)
    5. 2.5 Diferencias
    6. 2.6 Año (s) / Año (s) escolar (es)
    7. 2.7 Calendario universitario / Grupo de edad, Cohorte de edad, Clase del (+ año) / Anual (publicación)
    8. 2.8 Más sobre SHONEH - SER DIFERENTE y expresiones y verbos relacionados
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LISHNOT - לִשְׁנוֹת - REPETIR / REVISAR - REPASAR
    2. 3.2 LESHANOT - SHINAH - לְשַׁנּוֹת - שִׁנָּה - CAMBIAR - ALTERAR - MODIFICAR (algo) / DIFERENCIARSE - SER DIFERENTE - MARCAR LA DIFERENCIA (coloquial)
    3. 3.3 LESHANOT - SHUNAH - לְשַׁנּוֹת - שֻׁנָּה - SER CAMBIADO - ALTERADO - MODIFICADO (algo) / SER DIFERENCIADO - DIFERENTE - MARCADA LA DIFERENCIA (coloquial)
    4. 3.4 LEHISHTANOT - לְהִשְׁתַּנּוֹת - CAMBIAR (uno mismo) / VOLVERSE DIFERENTE
    5. 3.5 LEHOSIF - לְהוֹסִיף - AÑADIR / AUMENTAR / REPETIR / SEGUIR - CONTINUAR
    6. 3.6 LAJZOR - פְֹּעַל - לַחְזֹר - REGRESAR / RETORNAR / VOLVER / REPETIR / REVISAR - ENSAYAR (actuación…) / RETRACTARSE / DEVOLVER LA LLAMADA-CORREO-PETICIÓN... (contestar a alguien, que te había contactado antes, con la explicación pertinente, get back to someone...)
    7. 3.7 LASHUV - לָשׁוּב - VOLVER / VOLVER A HACER - REPETIR (una acción)
    8. 3.8 LEDAQLEM - DIQLEM - לְדַקְלֵם - דִּקְלֵם - RECITAR - DECLAMAR / REPETIR COMO UN PAPAGAYO - REPETIR ALGO SIN PENSAR - REPETIR SIN SENTIDO
    9. 3.9 LEDAQLEM - DUQLAM - לְדַקְלֵם - דֻּקְלַם - SER RECITADO - DECLAMADO / SER REPETIDO COMO UN PAPAGAYO - REPETIDO SIN PENSAR - REPETIDO SIN SENTIDO
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Repetición, Recurrencia

הִשָּׁנוּת
הישנות
HISHANUT

Diferente (masc. sing., fem. sing., masc. pl., fem. pl.)

שׁוֹנֵּה שׁוֹנָּה שׁוֹנִּים שׁוֹנּוֹת
שונה שונה שונים שונות
SHONEH SHONAH SHONIM SHONOT
  • SUELE IR SEGUIDO DE LA PREPOSICIÓN BE (בְּ)

Extraño, Raro (masc. sing., fem. sing., masc. pl., fem. pl.)

מְשֻׁנֶה מְשֻׁנָה מְשֻׁנִים מְשֻׁנוֹת
משונה משונָה משונים משונות
MESHANEH MESHANAH MESHANIM MESHANOT

Cambio(s) (no dinero), Diferencia(s)

שִׁנּוּי שִׁנּוּים
שינוי שינויים
SHINÚI SHINUIM
  • CUANDO SIGNIFICA DIFERENCIA ES SOLO PARA EXPRESIONES COMO: ¡VAYA CAMBIO!, ¡VAYA DIFERENCIA!
  • PARA INDICAR QUE ALGO TIENE DIFERENCIAS RESPECTO A OTRO, ESTO ES, EN SENTIDO GENERAL SE USA HEVDELIM

Diferencias

הֶבְדֵּלִים
הבדלים
HEVDELIM

Año (s) / Año (s) escolar (es)

שָׁנָה שָׁנִים
שנה שנים
SHANAH SHANIM
  • COMO EN ESPAÑOL, EN PLURAL, SHANIM, TAMBIÉN SE USA PARA REFERIRSE A UN LARGO PERÍODO DE TIEMPO - AÑOS
  • A PESAR DE SU PLURAL SIMPLE TÍPICAMENTE MASCULINO, ESTAMOS ANTE UN SUSTANTIVO FEMENINO
  • LA FORMA COMPUESTA DE SINGULAR ES SHNAT (שְׁנַת - שנתAÑO DE / AÑO ESCOLAR DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES  SHNOT (שְׁנוֹת - שנות) AÑOS DE / AÑOS ESCOLARES DE

Calendario universitario / Grupo de edad, Cohorte de edad, Clase del (+ año) / Anual (publicación)

שְׁנָתוֹן
שנתון
SHNATÓN

Más sobre SHONEH - SER DIFERENTE y expresiones y verbos relacionados

Más sobre SHONEH - SER DIFERENTE y expresiones y verbos relacionados (a partir de un podcast, en inglés, de Guy Sharett, TLV1)

DIFERENTE SHONEH שונה
ES DIFERENTE EN QUE... ZEH SHONEH BE-ZEH SHE... זה שונה בזה ש...
¿EN QUE ERES DIFERENTE (TE DIFERENCIAS) DE ÉL? BE-MAH ATAH SHONEH MIMENU? במה אתה שונה ממנו?
ERAS DIFERENTE, ESTABAS DISTINTA HAIT SHONAH היית שונה
HOY ESTÁS DIFERENTE, DISTINTA AT HA-IOM SHONAH את היום שונה
CAMBIO(S) SHINÚI, SHINUIM שינוי, שינויים
LOS CAMBIOS DEL TIEMPO (clima) SHINUIEI MEZEG HA-AVIR שינויי מזג האוויר
DIFERENCIAS HEVDELIM הֶבְדֵּלִים
NO ME DIGAS QUE NO ES UNA DIFERENCIA, NO ME PUEDES DECIR QUE NO HACE UNA DIFERENCIA ATAH IAJOL LEHAGUID LI SHE-ZEH LO MESHANEH אתה יכול להגיד לי שזה לא משנה
CAMBIAR, MARCAR LA DIFERENCIA LESHANOT לשנות
ÉL-ELLO CAMBIA, ESTÁ CAMBIANDO / ÉL-ELLO HACE LA DIFERENCIA MESHANEH משנה
ME DA IGUAL (quedar a esta hora o a aquélla, que me recojas aquí o allí, etc.; lit.: (esto) no (me) cambia) (ZEH) LO MESHANEH (LI) (coloquialmente te puedes ahorrar el ZEH y el LI) (זה) לא משנה (לי)
ÉL NO DEJA DE CAMBIAR DE OPINIÓN (de idea, ...) HU KOL HA-ZMÁN MESHANEH ET DA'ATÓ הוא כל הזמן משנה את דעתו
ELLA NO PARA DE CAMBIAR LA FECHA DE SU VUELO HI KOL HA-ZMAN MESHANAH ET HA-TAARIJ SHEL HA-TISAH SHELAH היא כל הזמן משנה את התאריך של הטיסה שלה
Conjugación del pasado de LESHANOT SHINÍTI, SHINÍTA, SHINAH, SHINTAH, SHINÍNU, SHINITEM, SHINITÉN, SHINÚ שיניתי, שינית, שינית, שינה, שינתה, שינינו, שיניתם, שינו
DIME, ¿TE DARÍA IGUAL QUE FUERA EN MI CASA? (lit: Dime, marcaría la diferencia si fuera en mi casa) TAGUID, ZEH IESHANEH LEJÁ IM ZEH IHIEH ETZLÍ? תגיד, זה ישנה לך אם זה יהיה אצלי?
ESTO ES EXTRAÑO, RARO ZEH MESHUNEH זה משונה
EXTRAÑO, RARO (a, os, as) MESHUNEH, MESHUNAH, MESHUNIM, MESHUNOT משונה, משונה, משונים, משונות
ÉL TIENE UNAS MANERAS PECULIARES (extrañas) IESH LO DRAJIM MESHUNOT יש לו דרכים משונות
TODAVÍA HAY TIEMPO DE CAMBIAR (uno mismo IESH OD ZMÁN LEHISHTANOT יש עוד זמן להשתנות
DE PUNTA A PUNTA, TOTALMENTE, HASTA EL FINAL MIN HA-QATZEH EL HA-QATZEH מן הקצה אל הקצה
CAMBIAR, VOLVERSE DIFERENTE (pasado, presente, infinitivo) HISHTANAH, MISHTANEH, LEHISHTANOT השתנה, משתנה, להשתנות
EL NIÑO HA CRECIDO, CÓMO HA CAMBIADO (lit.: él ha cambiado mucho) HA-IÉLED GADAL, HU MAMASH HISHTANAH הילד גדל, הוא ממש השתנה
LA CIUDAD HA CAMBIADO HA-IR HISHTÁNTA העיר השתנתה
LA VIDA HA CAMBIADO HA-JAIM HISHTANU החיים השתנו

Verbos relacionados

LISHNOT - לִשְׁנוֹת - REPETIR / REVISAR - REPASAR

LESHANOT - SHINAH - לְשַׁנּוֹת - שִׁנָּה - CAMBIAR - ALTERAR - MODIFICAR (algo) / DIFERENCIARSE - SER DIFERENTE - MARCAR LA DIFERENCIA (coloquial)

LESHANOT - SHUNAH - לְשַׁנּוֹת - שֻׁנָּה - SER CAMBIADO - ALTERADO - MODIFICADO (algo) / SER DIFERENCIADO - DIFERENTE - MARCADA LA DIFERENCIA (coloquial)

LEHISHTANOT - לְהִשְׁתַּנּוֹת - CAMBIAR (uno mismo) / VOLVERSE DIFERENTE

LEHOSIF - לְהוֹסִיף - AÑADIR / AUMENTAR / REPETIR / SEGUIR - CONTINUAR

LAJZOR - פְֹּעַל - לַחְזֹר - REGRESAR / RETORNAR / VOLVER / REPETIR / REVISAR - ENSAYAR (actuación…) / RETRACTARSE / DEVOLVER LA LLAMADA-CORREO-PETICIÓN... (contestar a alguien, que te había contactado antes, con la explicación pertinente, get back to someone...)

LASHUV - לָשׁוּב - VOLVER / VOLVER A HACER - REPETIR (una acción)

LEDAQLEM - DIQLEM - לְדַקְלֵם - דִּקְלֵם - RECITAR - DECLAMAR / REPETIR COMO UN PAPAGAYO - REPETIR ALGO SIN PENSAR - REPETIR SIN SENTIDO

LEDAQLEM - DUQLAM - לְדַקְלֵם - דֻּקְלַם - SER RECITADO - DECLAMADO / SER REPETIDO COMO UN PAPAGAYO - REPETIDO SIN PENSAR - REPETIDO SIN SENTIDO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.