Verbos‎ > ‎

MINAR - SER MINADO - DEBILITADO - DESESTABILIZADO (personas) - LEHIT'AR'ER - HIT'AR'ER - להתערער - התערער

SER MINADO - DEBILITADO - DESESTABILIZADO (persona)

TO BE UNDERCUT - TO BE UNDERMINED - TO BE WEAKENED - TO BE ERODED - TO BE DESTABILIZED
RAÍZ ערער
INFINITIVO LEHIT'AR'ER לְהִתְעַרְעֵר להתערער
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HIT'AR'ER הִתְעַרְעֵר התערער

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מִתְעַרְעֵר מִתְעַרְעֶרֶת מִתְעַרְעְרִים מִתְעַרְעְרוֹת הִתְעַרְעֵר הִתְעַרְעְרִי הִתְעַרְעְרוּ
מתערער מתערערת מתערערים מתערערות התערער התערערי התערערו
MIT'AR'ER MIT'AR'ÉRET MIT'AR'ERIM MIT'AR'EROT HIT'AR'ER HIT'AR'ERÍ HIT'AR'ERÚ
ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הִתְעַרְעַרְתִּי הִתְעַרְעַרְתָּ הִתְעַרְעַרְתְּ הִתְעַרְעֵר הִתְעַרְעֲרָה הִתְעַרְעַרְנוּ הִתְעַרְעַרְתֶּם הִתְעַרְעַרְתֶּן הִתְעַרְעֲרוּ
התערערתי התערערת התערערת התערער התערערה התערערנו התערערתם התערערתן התערערו
HIT'AR'ARTI HIT'AR'ARTA HIT'AR'ART HIT'AR'ER HIT'AR'ARAH HIT'AR'ARNU HIT'AR'ÁRTEM* HIT'AR'ARTEN* HIT'AR'ARÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶתְעַרְעֵר תִּתְעַרְעֵר תִּתְעַרְעְרִי יִתְעַרְעֵר תִּתְעַרְעֵר נִתְעַרְעֵר תִּתְעַרְעְרוּ יִתְעַרְעְרוּ
אתערער תתערער תתערערי יתערער תתערער נתערער תתערערו יתערערו
ET'AR'ER TIT'AR'ER TIT'AR'ERÍ IT'AR'ER TIT'AR'ER NIT'AR'ER TIT'AR'ERÚ IT'AR'ERÚ

Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Apelación (legal) / Impugnación, Objeción (legal) / Subversión / Minando

עִרְעוּר
ערעור
'IR'UR

Recurso, Apelación, Impugnación (legal) / Requerimiento, Petición (florido)

עֲתִירָה
עתירה
'ATIRAH

Recurso, Apelación, Impugnación administrativa

עֲתִירָה מִנְהָלִית
עתירה מנהלית
'ATIRAH MINJALIT

Tribunal de apelaciones

בֵּית מִּשְׁפָּט לְעִרְעוּרִים
בית משפט לערעורים
BET MISHPAT LE'IR'URIM

Procedimental, Procesal

נָהֳלִי
נהלי
NAJALÍ

Enebro, Junípero, Cade

עַרְעָר
ערער
'AR'AR

Cellcomm interpone 'recurso administrativo' contra las multas que le impusieron en los meses pasados

סלקום הגישה "עתירה מנהלית" נגד הקנסות שהוטלו עליה בחודשים האחרונים
סלקום הגישה "עתירה מנהלית" נגד הקנסות שהוטלו עליה בחודשים האחרונים
SELQOM HAGUISHAH "'ATIRAH MINJALIT" NÉGUED HA-QNASOT SHE-HUTLÚ 'ALIAH BE-JODASHIM HA-AJARONIM

Verbos relacionados

LE'AR'ER - 'IR'ER - לְעַרְעֵר - עִרְעֵר - APELAR - IMPUGNAR - OBJETAR (legal) / MINAR - EROSIONAR - DEBILITAR - DESESTABILIZAR - DISCREPAR - DUDAR (fundamentos, principios)

LE'AR'ER - 'UR'AR - לְעַרְעֵר - עֻרְעַר - SER - ESTAR APELADO - IMPUGNADO - OBJETADO (legal) / HABER - ESTAR MINADO - EROSIONADO - DEBILITADO - DESESTABILIZADO (fundamentos, principios)

LIRPOT - רָפָה - DEBILITARSE - VOLVERSE DÉBIL

LEMAQESH - MIQESH - לְמַקֵּשׁ - מִקֵּשׁ - MINAR - PLANTAR DE MINAS UN CAMPO

LEMAQESH - MUQASH - לְמַקֵּשׁ - מֻקַּשׁ - SER MINADO - SER PLANTADO DE MINAS UN CAMPO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.