SER ABOTONADO - SER ABROCHADO
TO BE BUTTONED - TO BE FASTENED
INFINITIVO |
LEJAFTER |
לְכַפְתֵּר |
לכפתר |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
KUFTAR |
כֻּפְתַּר |
כופתר |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres / mujeres |
מְכֻפְתָּר |
מְכֻפְתֶּרֶת |
מְכֻפְתָּרִים |
מְכֻפְתָּרוֹת |
מכופתר |
מכופתרת |
מכופתרים |
מכופתרות |
MEJUFTAR |
MEJUFTÉRET |
MEJUFTARIM |
MEJUFTAROT |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
כֻּפְתַּרְתִּי |
כֻּפְתַּרְתָּ |
כֻּפְתַּרְתְּ |
כֻּפְתַּר |
כֻּפְתְּרָה |
כֻּפְתַּרְנוּ |
כֻּפְתַּרְתֶּם |
כֻּפְתַּרְתֶּן |
כֻּפְתְּרוּ |
כופתרתי |
כופתרת |
כופתרת |
כופתר |
כופתרה |
כופתרנו |
כופתרתם |
כופתרתן |
כופתרו |
KUFTARTI |
KUFTARTA |
KUFTART |
KUFTAR |
KUFTERAH |
KUFTARNU |
KUFTÁRTEM* |
KUFTARTEN* |
KUFTERÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲכֻפְתַּר |
תְּכֻפְתַּר |
תְּכֻפְתְּרִי |
יְכֻפְתַּר |
תְּכֻפְתַּר |
נְכֻפְתַּר |
תְּכֻפְתְּרוּ |
יְכֻפְתְּרוּ |
אכופתר |
תכופתר |
תכופתרי |
יכופתר |
תכופתר |
נכופתר |
תכופתרו |
יכופתרו |
AJUFTAR |
TEJUFTAR |
TEJUFTERÍ |
IEJUFTAR |
TEJUFTAR |
NEJUFTAR |
TEJUFTERÚ |
IEJUFTERÚ |
Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO.
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
Voces y Frases relacionadas
Botón
Cremallera
Cresta, Cuerda (de montañas, colinas...), Cordillera
- NO CONFUNDIR CON RAJÁS (רָכַס - רכס) (ÉL) ABROCHÓ (cremallera, sostén) - SUBIÓ (cremallera) / (ÉL) ABOTONÓ, QUE ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LIRKÓS (לִרְכֹּס) ABROCHAR (cremallera, sostén) - SUBIR (cremallera) / ABOTONAR
Sostén - Sujetador / Chaleco (arcaico)
Pinza de ropa, Alfiler de ropa / Clip, Sujetapapeles
- PARA CLIP TAMBIÉN PUEDE USARSE MAAJAZ (מַאֲחָז - מאחז) PUESTO AVANZADO / BALUARTE / ASA - ASIDERO (de pié o mano) / CLIP
Verbos relacionados
LEJAFTER - KIFTER - לְכַפְתֵּר - כִּפְתֵּר - ABOTONAR - ABROCHAR
LIRKÓS - לִרְכֹּס - ABROCHAR (cremallera, sostén) - SUBIR (cremallera) / ABOTONAR
LIFROF - לִפְרֹף - ABROCHAR (con broche, imperdible o pasador) - ABOTONAR (ropa) (literario) / FIJAR (pelo con horquillas) (literario) / FRISAR - ENCRESPAR (pelo)
LEHADEQ - לְהַדֵּק - ABROCHAR - APRETAR - AJUSTAR (el cinturón...) / APRETUJAR - COMPRIMIR - APLASTAR
LEHITHADEQ - לְהִתְהַדֵּק - ABROCHARSE - APRETARSE - AJUSTARSE - SER ABROCHAR - SER APRETADO - SER AJUSTADO (el cinturón...)
LEHAVRIG - HIVRIG - לְהַבְרִיג - הִבְרִיג - ATORNILLAR - DESATORNILLAR / ABROCHAR - APRETAR - ATAR - SUJETAR
LEHAVRIG - HUVRAG - לְהַבְרִיג - הֻבְרַג - SER ATORNILLADO - DESATORNILLADO / ABROCHADO - APRETADO - ATADO - SUJETADO
LEHITBAREG - לְהִתְבָּרֵג - ESTAR METIDO EN ALGO - ESTAR ATORNILLADO
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |
|