ATORNILLARSE - DESATORNILLARSE / METERSE EN ALGO - ENCONTRAR UN CAMINO PARA METERSE EN ALGO - COLARSE - INFILTRARSE
TO BE SCREWED - TO BE UNSCREWED / TO FIND A WAY INTO - TO INFILTRATE - TO GET INTO (colloquial)
INFINITIVO |
LEHITBAREG |
לְהִתְבָּרֵג |
להתברג |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
HITBAREG |
הִתְבָּרֵג |
התברג |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
מִתְבָּרֵג |
מִתְבָּרֵג |
מִתְבָּרֵג |
מִתְבָּרֵג |
הִתְבָּרֵג |
הִתְבָּרְגִי |
הִתְבָּרְגוּ |
מתברג |
מתברג |
מתברג |
מתברג |
התברג |
התברגי |
התברגו |
MITBAREG |
MITBARÉGUET |
MITBARGUIM |
MITBARGOT |
HITBAREG |
HITBARGUÍ |
HITBARGÚ |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
הִתְבָּרַגְתִּי |
הִתְבָּרַגְתָּ |
הִתְבָּרַגְתְּ |
הִתְבָּרֵג |
הִתְבָּרְגָה |
הִתְבָּרַגְנוּ |
הִתְבָּרַגְתֶּם |
הִתְבָּרַגְתֶּן |
הִתְבָּרְגוּ |
התברגתי |
התברגת |
התברגת |
התברג |
התברגה |
התברגנו |
התברגתם |
התברגתן |
התברגו |
HITBARAGTI |
HITBARAGTA |
HITBARAGT |
HITBAREG |
HITBARGAH |
HITBARAGNU |
HITBARÁGTEM* |
HITBARAGTEN* |
HITBARGÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶתְבָּרֵג |
תִּתְבָּרֵג |
תִּתְבָּרְגִי |
יִתְבָּרֵג |
תִּתְבָּרֵג |
נִתְבָּרֵג |
תִּתְבָּרְגוּ |
יִתְבָּרְגוּ |
אתברג |
תתברג |
תתברגי |
יתברג |
תתברג |
נתברג |
תתברגו |
יתברגו |
ETBAREG |
TITBAREG |
TITBARGUÍ |
ITBAREG |
TITBAREG |
NITBAREG |
TITBARGÚ |
ITBARGÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Voces y Frases relacionadas
Atornillador (es), Destornillador (es)
מַבְרֵג |
מַבְרְגִים |
מברג |
מברגים |
MAVREG |
MAVREGUIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MAVREG (מַבְרֵג - מברג) ATORNILLADOR DE - DESTORNILLADOR DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MAVREGUÉI (מַבְרְגֵי - מברגי) ATORNILLADORES DE - DESTORNILLADORES DE
Tornillo (s)
בֹּרֶג |
בְּרָגִים |
בורג |
ברגים |
BÓREG |
BRAGUIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES BÓREG (בֹּרֶג - בורג) TORNILLO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES BORGUÉI (בָּרְגֵי - בָּרְגֵי) TORNILLOS DE
Tornillo, Pestillo
- NO CONFUNDIR CON LOLAV (לוּלָב - לולב) LULAV - FRONDA DE PALMA CEREMONIAL (judaísmo)
Tuerca
- NO CONFUNDIR CON:
- OM (אֹם - אם) PUEBLO - NACIÓN (florido)
- EM (אֵם - אם) MADRE
- IM (אִם - אם) SI (condicional)
Verbos relacionados
LEHAVRIG - HIVRIG - לְהַבְרִיג - הִבְרִיג - ATORNILLAR - DESATORNILLAR / ABROCHAR - APRETAR - ATAR - SUJETAR
LEHAVRIG - HUVRAG - לְהַבְרִיג - הֻבְרַג - SER ATORNILLADO - DESATORNILLADO / ABROCHADO - APRETADO - ATADO - SUJETADO
LEHIKANÉS - לְהִיכָּנֵס - ENTRAR / METERSE (en un lío) (coloquial) / EMPEZAR / COMENZAR / ENCONTRARSE - TOPARSE - DARSE CON ALGUIEN (sin buscarlo ) (coloquial)
LIFROF - לִפְרֹף - ABOTONAR - ABROCHAR (literario) / FIJAR (pelo con horquillas) (literario)
LEHIKAFET - לְהִכָּפֵת - SER ATADO / ESPOSADO
LIQSHOR - לִקְשֹׁר - ATAR - LIGAR - ENLAZAR / CONECTAR - UNIR - VINCULAR / CONSPIRAR / PONERSE - LLEVAR (corbata)
LEHIQASHER - לְהִיקָּשֵׁר - SER ATADO - LIGADO - ENLAZADO / ENVUELTO / UNIDO EMOCIONALMENTE / CONECTADO - UNIDO - VINCULADO
LEQASHER - QISHER - לְקַשֵּׁר - קִשֵּׁר - CONECTAR / VINCULAR / ENLAZAR / ASOCIAR / RELACIONAR / ATAR / UNIR
LEQASHER - QUSHAR - לְקַשֵּׁר - קוּשַּׁר - SER CONECTADO / UNIDO / PUESTO EN CONTACTO / VINCULADO / ASOCIADO / RELACIONADO / ATADO / UNIDO
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |