Verbos‎ > ‎

ATAR - ANUDAR - LIGAR - ENLAZAR / CONECTAR - UNIR - VINCULAR / PONERSE - LLEVAR - ANUDAR (corbata) / CONSPIRAR - LIQSHOR - QASHAR - לקשור - קשר

ATAR - ANUDAR - LIGAR - ENLAZAR / CONECTAR - UNIR - VINCULAR - ASOCIAR / PONERSE - LLEVAR - ANUDAR (corbata) / CONSPIRAR

TO TIE - TO KNOT - TO CONNECT / TO CONSPIRE
CONJUGACIÓN PA'AL
RAÍZ קשר
INFINITIVO LIQSHOR לִקְשֹׁר לקשור
PASADO (3ª pers. masc. sing.) QASHAR קָשַׁר קשר

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
קוֹשֵׁר קוֹשֶׁרֶת קוֹשְׁרִים קוֹשְׁרוֹת קְשֹׁר קִשְׁרִי קִשְׁרוּ
קושר קושרת קושרים קושרות קשור קשרי קשרו
QOSHER QOSHÉRET QOSHRIM QOSHROT QSHOR QISHRÍ QISHRÚ

FORMA DE PRESENTE ALTERNATIVA
קָשׁוּר קְשׁוּרָח קְשׁוּרִים קְשׁוּרוֹת
קשור קשורח קשורים קשורות
QASHUR QSHURAH QSHURIM QSHUROT

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
קָשַׁרְתִּי קָשַׁרְתָּ קָשַׁרְתְּ קָשַׁר קָשְׁרָה קָשַׁרְנוּ קָשַׁרְתֶּם קָשַׁרְתֶּן קָשְׁרוּ
קשרתי קשרת קשרת קשר קשרה קשרנו קשרתם קשרתן קשרו
QASHARTI QASHARTA QASHART QASHAR QASHRAH QASHARNU QASHÁRTEM* QASHARTEN* QASHRÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, MODIFIACNDO LA PRIMERA VOCAL; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: QSHARTÉM (קְשַׁרְתֶּם) Y QSHARTÉN (קְשַׁרְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶקְשֹׁר תִּקְשֹׁר תִּקְשְׁרִי יִקְשֹׁר תִּקְשֹׁר נִקְשֹׁר תִּקְשְׁרוּ יִקְשְׁרוּ
אקשור תקשור תקשרי יקשור תקשור נקשור תקשרו יקשרו
EQSHOR TIQSHOR TIQSHERÍ IQSHOR TIQSHOR NIQSHOR TIQSHERÚ IQSHERÚ

Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 ATAR - ANUDAR - LIGAR - ENLAZAR / CONECTAR - UNIR - VINCULAR - ASOCIAR / PONERSE - LLEVAR - ANUDAR (corbata) / CONSPIRAR
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Mantener el contacto
    2. 2.2 Nudo (s), Conexión (ones), Relación (ones), Contacto (s) / Comunicador / Walky Talkies (radio bidireccional) / Conspiración (ones)
    3. 2.3 Conexión, Relación, Atadura, Ligadura, (acción y efecto de) Atar, Ligar, Relacionar, Conectar / Conspiración, (acción y efecto de) Conspirar
    4. 2.4 Relacionado (a, os, as), Conectado, Unido, Atado, Ligado, Vinculado (adjetivo)
    5. 2.5 Señalizador (a, es, as), Operador (a, es, as) de señal (militar) / (en masculino) Conector (es), Conectivo (s) (gramática) / Mediocampista (s), Centrocampista (s) (deportes) (masc. y fem., sing. y pl.)
    6. 2.6 Conectable
    7. 2.7 Conexión (ones), Enlace (s), Comunicación (ones) / Lazo (s), Cinta (s), Nudo (s) (literario)
    8. 2.8 Conspirador (a, es, as)
    9. 2.9 Oficial (es) de enlace / Mensajero (a, s, as), Repartidor (es) (courrier) / Interior (es), Mediocampista (s) (jugador de fútbol, deportes) (masc. y fem., sing. y pl.)
    10. 2.10 Estrechamente unido (a, s, as), Estrechamente conectado (a, s, as)
    11. 2.11 Comunicación (ones)
    12. 2.12 Comunicación (ones)
    13. 2.13 Contexto (s)
    14. 2.14 El niño ató el balón a la rama
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHIQASHER - לְהִיקָּשֵׁר - ESTAR ATADO - ESTAR ANUDADO - ESTAR LIGADO - ESTAR ENLAZADO - ESTAR ENCORDADO - ESTAR ENVUELTO / ESTAR ENVUELTO / ESTAR LIADO EMOCIONALMENTE - ESTAR UNIDO EMOCIONALMENTE / SER ANUDADA CORBATA / ESTAR VINCULADO - ESTAR RELACIONADO - ESTAR ASOCIADO - ESTAR UNIDO - ESTAR CONECTADO
    2. 3.2 LEQASHER - QISHER - לְקַשֵּׁר - קִשֵּׁר - CONECTAR - VINCULAR - ENLAZAR - ASOCIAR - RELACIONAR - ANUDAR - ATAR - UNIR
    3. 3.3 LEQASHER - QUSHAR - לְקַשֵּׁר - קוּשַּׁר - SER CONECTADO - SER RELACIONADO - SER UNIDO - SER PUESTO EN CONTACTO - SER VINCULADO - SER ASOCIADO / SER ATADO - SER ANUDADO
    4. 3.4 LEHITQASHER - לְהִתְקַשֵּׁר - TELEFONEAR - LLAMAR POR TELÉFONO / CONTACTAR (Ponerse en contacto con) / CONECTAR / ENLAZAR (internet) / UNIRSE - VOLVERSE UNIDO CON ALGUIEN / COINCIDIR ACABAR ESTANDO DE ACUERDO CON ALGUIEN (coincidir) / NUBLARSE
    5. 3.5 LIJPOT - לִכְפֹּת - ATAR ESTRECHAMENTE (pies o manos)
    6. 3.6 LEHIKAFET - לְהִכָּפֵת - SER ATADO / ESPOSADO
    7. 3.7 LEHAVRIG - HIVRIG - לְהַבְרִיג - הִבְרִיג - ATORNILLAR - DESATORNILLAR / ABROCHAR - APRETAR - ATAR - SUJETAR
    8. 3.8 LEHAVRIG - HUVRAG - לְהַבְרִיג - הֻבְרַג - SER ATORNILLADO - DESATORNILLADO / ABROCHADO - APRETADO - ATADO - SUJETADO
    9. 3.9 LEHITBAREG - לְהִתְבָּרֵג - ESTAR METIDO EN ALGO - ESTAR ATORNILLADO
    10. 3.10 LEEROZ - לֶאֱרֹז - EMPACAR - HACER LA MALETA / EMPAQUETAR - HACER UN PAQUETE / ATAR
    11. 3.11 LEHEAREZ - לְהֵאָרֵז - SER EMPACADO - SER HECHA LA MALETA / SER EMPAQUETADO - SER HECHO UN PAQUETE / SER ATADO
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Mantener el contacto

לִשְׁמֹר עַל קֶשֶׁר
לשמור על קשר
LISHMOR 'AL QÉSHER
  • SHMIRAH 'AL QÉSHER (שְׁמִירָה עַל קֶשֶׁר - שמירה על קשר) (acción y efecto de) MANTENER EL CONTACTO
    • SHMIRAH (שְׁמִירָה - שמירהGUARDIA - GUARDA - (acción y efecto de) GUARDAR
      • RELACIONADA CON LOS VERBOS:
        • LISHMOR (לִשְׁמֹר - לשמור) GUARDAR - VIGILAR - ARCHIVAR - PROTEGER - PRESERVAR - MANTENER - QUEDARSE (con algo) - CONSERVAR / RESPETAR - CUMPLIR - SEGUIR (reglas, normas, pautas...) / RESERVAR / CUIDAR - SALVAGUARDAR / SUPERVISAR - VIGILAR
        • LESHAMER (לְשַׁמֵּר - לשמרCONSERVAR - PRESERVAR - MANTENER / ESCABECHAR
        • LEHISHTAMER (לְהִשְׁתַּמֵּר - להשתמרCONSERVARSE - PRESERVARSE - SER CONSERVADO - SER PRESERVADO
    • QÉSHER (קֶשֶׁר - קשרCONTACTO / CONEXIÓN - RELACIÓN / NUDO / COMUNICADOR / CONSPIRACIÓN / RADIO BIDIRECCIONAL - WALKY TALKY
      • RELACIONADA CON LOS VERBOS:
        • LIQSHOR (לִקְשֹׁרATAR - ANUDAR - LIGAR - ENLAZAR / CONECTAR - UNIR - VINCULAR - ASOCIAR / PONERSE - LLEVAR - ANUDAR (corbata) / CONSPIRAR
        • LEQASHER (לְקַשֵּׁר) CONECTAR - VINCULAR - ENLAZAR - ASOCIAR - RELACIONAR - ANUDAR - ATAR - UNIR
        • LEHITQASHER (לְהִתְקַשֵּׁרTELEFONEAR - LLAMAR POR TELÉFONO / CONTACTAR (Ponerse en contacto con) / CONECTAR / ENLAZAR (internet) / UNIRSE - VOLVERSE UNIDO CON ALGUIEN / COINCIDIR ACABAR ESTANDO DE ACUERDO CON ALGUIEN (coincidir) / NUBLARSE
          • NO CONFUNDIR CON SU HOMÓFONO LEHITKASHER (לְהִתְכַּשֵּׁרENTRENARSE - PREPARARSE - FORMARSE - PRACTICAR - TRABAJAR DILIGENTEMENTE - SER APTO - ESTAR CUALIFICADO - ESTAR ENTRENADO - ESTAR PREPARADO - ESTAR FORMADO

Nudo (s), Conexión (ones), Relación (ones), Contacto (s) / Comunicador / Walky Talkies (radio bidireccional) / Conspiración (ones)

קָשׁוּר קְשָׁרִים
קשור קשרים
QÉSHER QSHARIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES QÉSHER (קֶשֶׁר - קשרCONTACTO DE / CONEXIÓN DE - RELACIÓN DE / NUDO DE / COMUNICADOR DE / CONSPIRACIÓN DE / RADIO BIDIRECCIONAL DE - WALKY TALKY OF
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES QISHRÉI (קִשְׁרֵי - קשריCONTACTOS DE / CONEXIONES DE - RELACIONES DE / NUDOS DE / COMUNICADORES DE / CONSPIRACIONES DE / RADIOS BIDIRECCIONALES DE - WALKY TALKIES OF

Conexión, Relación, Atadura, Ligadura, (acción y efecto de) Atar, Ligar, Relacionar, Conectar / Conspiración, (acción y efecto de) Conspirar

קְשִׁירָה קְשִׁירוֹת
קשירה קשירות
QSHIRAH QSHIROT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES QSHIRAT (קְשִׁירַת - קשירתCONEXIÓN DE - RELACIÓN DE - ATADURA DE - LIGADURA DE / CONSPIRACIÓN DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES QSHIROT (קְשִׁירוֹת - קשירותCONEXIONES DE - RELACIONES DE - ATADURAS DE - LIGADURAS DE / CONSPIRACIONES DE

Relacionado (a, os, as), Conectado, Unido, Atado, Ligado, Vinculado (adjetivo)

קָשׁוּר קְשׁוּרָה קְשׁוּרִים קְשׁוּרוֹת
קשור קשורה קשורים קשורות
QASHUR QSHURAH QSHURIM QSHUROT

Señalizador (a, es, as), Operador (a, es, as) de señal (militar) / (en masculino) Conector (es), Conectivo (s) (gramática) / Mediocampista (s), Centrocampista (s) (deportes) (masc. y fem., sing. y pl.)

קַשָּׁר קְשָּׁרָה קְשָּׁרִים קְשָּׁרוֹת
קשר קשרה קשרים קשרות
QASHAR QSHARAH QSHARIM QSHAROT

Conectable

קָשִׁיר
קשיר
QASHIR

Conexión (ones), Enlace (s), Comunicación (ones) / Lazo (s), Cinta (s), Nudo (s) (literario)

קִשּׁוּר קִשּׁוּרִים
קִישּׁוּר קִישּׁוּרים
QISHUR QISHURIM

Conspirador (a, es, as)

קוֹשֵׁר קוֹשֶׁרֶת קוֹשְׁרִים קוֹשְׁרוֹת
קושר קושרת קושרים קושרות
QOSHER QOSHÉRET QOSHRIM QOSHROT
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LIQSHOR (לִקְשֹׁרATAR - ANUDAR - LIGAR - ENLAZAR / CONECTAR - UNIR - VINCULAR - ASOCIAR / PONERSE - LLEVAR - ANUDAR (corbata) / CONSPIRAR

Oficial (es) de enlace / Mensajero (a, s, as), Repartidor (es) (courrier) / Interior (es), Mediocampista (s) (jugador de fútbol, deportes) (masc. y fem., sing. y pl.)

מְקַשֵּׁר מְקַשֶּׁרֶת מְקַשְּׁרִים מְקַשְּׁרוֹת
מקשר מקשרת מקשרים מקשרות
MEQASHER MEQASHÉRET MEQASHRIM MEQASHROT
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LEQASHER (לְקַשֵּׁר - לקשר) CONECTAR - VINCULAR - ENLAZAR - ASOCIAR - RELACIONAR - ANUDAR - ATAR - UNIR

Estrechamente unido (a, s, as), Estrechamente conectado (a, s, as)

מְקֻשָּׁר מְקֻשֶּׁרֶת מְקֻשָּׁרִים מְקֻשָּׁרוֹת
מקושר מקושרת מקושרים מקושרות
MEQUSHAR MEQUSHÉRET MEQUSHARIM MEQUSHAROT
  • TAMBIÉN ES EL EL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEQASHER (לְקַשֵּׁר - לקשר) SER CONECTADO - SER RELACIONADO - SER UNIDO - SER PUESTO EN CONTACTO - SER VINCULADO - SER ASOCIADO / SER ATADO - SER ANUDADO

Comunicación (ones)

תִּקְשׁוּר תִּקְשׁוּרִים
תיקשור תיקשורים
TIQSHUR TIQSHURIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TIQSHUR (תִּקְשׁוּר - תיקשור) COMUNICACIÓN DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES TIQSHURÉI (תִּקְשׁוּרֵי - תיקשורי) COMUNICACIONES DE

Comunicación (ones)

תִּקְשֹׁרֶת תִּקְשׁוֹרוֹת
תקשורת תקשורות
TIQSHÓRET TIQSHOROT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TIQSHÓRET (תִּקְשֹׁרֶת - תקשורת) COMUNICACIÓN DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TIQSHOROT (תִּקְשׁוֹרוֹת - תקשורות) COMUNICACIONES DE

Contexto (s)

הֶקְשֵׁר הֶקְשֵׁרִים
הקשר הקשרים
HEQSHER HEQSHERIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES HEQSHER (הֶקְשֵׁר - הקשר) CONTEXTO DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES HEQSHERÉI (הֶקְשֵׁרֵי - הקשרי) CONTEXTOS DE

El niño ató el balón a la rama

הַיֶּלֶד קָשַׁר אֶת הַבָּלוֹן לַעֲנַף
הילד קשר את הבלון לענף
HAIÉLED QASHAR ET HABALÓN LA'ANAF
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • IÉLED (יֶלֶד - ילדNIÑO - SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES IÉLEDNIÑO DE
    • IELADIM (יְלָדִים - ילדיםNIÑOS, Y LA FORMA COMPUESTA DE ESTE ES IALDÉI (יַלְדֵי - ילדיNIÑOS DE
    • IALDAH (יַלְדָּה - יַלְדָּהNIÑA, TAMBIÉN ELLA DIÓ A LUZ - ELLA PARIÓ, QUE ES LA 3ª PERS. FEM. SING. DEL PASADO DEL VERBO LALÉDET (לָלֶדֶתPARIR - DAR A LUZ
      • LA FORMA COMPUESTA DE IALDAH ES IALDAT (יַלְדַּת - ילדתNIÑA DE
    • IELADOT (יְלָדוֹת - ילדותNIÑAS; Y LA FORMA COMPUESTA DE ESTE ES IALDOT (יַלְדוֹת - ילדותNIÑAS DE
  • QASHAR (קָשַׁר - קשר) (ÉL) ATÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIQSHOR (לִקְשֹׁרATAR - ANUDAR - LIGAR - ENLAZAR / CONECTAR - UNIR - VINCULAR / PONERSE - LLEVAR - ANUDAR (corbata) / CONSPIRAR
  • ET (אֶת - אתA (partícula introductoria del complemento directo, que el español no usa)
  • HA (הַ - הEL, AL, LOS, LAS (artículo determinado)
  • BALÓN (בָּלוֹן - בלון) PELOTA - BALÓN
  • LA (לַ - לA LA, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • LE (לְ - לA - HACIA - PARA - EN
    • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • 'ANAF (עֲנַף - ענף) RAMA - FRONDA / DEPARTAMENTO / SPRAY - AEROSOL
    • NO CONFUNDIR CON 'ANEF (עָנֵף - ענף) RAMIFICADO - DIVERSO - EXTENDIDO
  • VISTO EN HEBREW VERBS

Verbos relacionados

LEHIQASHER - לְהִיקָּשֵׁר - ESTAR ATADO - ESTAR ANUDADO - ESTAR LIGADO - ESTAR ENLAZADO - ESTAR ENCORDADO - ESTAR ENVUELTO / ESTAR ENVUELTO / ESTAR LIADO EMOCIONALMENTE - ESTAR UNIDO EMOCIONALMENTE / SER ANUDADA CORBATA / ESTAR VINCULADO - ESTAR RELACIONADO - ESTAR ASOCIADO - ESTAR UNIDO - ESTAR CONECTADO

LEQASHER - QISHER - לְקַשֵּׁר - קִשֵּׁר - CONECTAR - VINCULAR - ENLAZAR - ASOCIAR - RELACIONAR - ANUDAR - ATAR - UNIR

LEQASHER - QUSHAR - לְקַשֵּׁר - קוּשַּׁר - SER CONECTADO - SER RELACIONADO - SER UNIDO - SER PUESTO EN CONTACTO - SER VINCULADO - SER ASOCIADO / SER ATADO - SER ANUDADO

LEHITQASHER לְהִתְקַשֵּׁר - TELEFONEAR - LLAMAR POR TELÉFONO / CONTACTAR (Ponerse en contacto con) / CONECTAR / ENLAZAR (internet) / UNIRSE - VOLVERSE UNIDO CON ALGUIEN / COINCIDIR ACABAR ESTANDO DE ACUERDO CON ALGUIEN (coincidir) / NUBLARSE

LIJPOT - לִכְפֹּת - ATAR ESTRECHAMENTE (pies o manos)

LEHIKAFET - לְהִכָּפֵת - SER ATADO / ESPOSADO

LEHAVRIG - HIVRIG - לְהַבְרִיג - הִבְרִיג - ATORNILLAR - DESATORNILLAR / ABROCHAR - APRETAR - ATAR - SUJETAR

LEHAVRIG - HUVRAG - לְהַבְרִיג - הֻבְרַג - SER ATORNILLADO - DESATORNILLADO / ABROCHADO - APRETADO - ATADO - SUJETADO

LEHITBAREG - לְהִתְבָּרֵג - ESTAR METIDO EN ALGO - ESTAR ATORNILLADO

LEEROZ - לֶאֱרֹז - EMPACAR - HACER LA MALETA / EMPAQUETAR - HACER UN PAQUETE / ATAR

LEHEAREZ - לְהֵאָרֵז - SER EMPACADO - SER HECHA LA MALETA / SER EMPAQUETADO - SER HECHO UN PAQUETE / SER ATADO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.