Verbos‎ > ‎

EMPACAR - SER EMPACADO - SER HECHA LA MALETA / SER ENVUELTO / SER EMPAQUETADO - SER HECHO UN PAQUETE / SER ATADO - LEHEAREZ - NEERAZ - להיארז - נארז

SER EMPACADO - SER HECHA LA MALETA / SER ENVUELTO / SER EMPAQUETADO - SER HECHO UN PAQUETE / SER ATADO

TO BE PACKED / TO BE PACKAGED / TO BE TIED
CONJUGACIÓN NIF'AL
RAÍZ ארז
INFINITIVO LEHEAREZ לְהֵאָרֵז להיארז
PASADO (3ª pers. masc. sing.) NEERAZ נֶאֱרַז נארז

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
נֶאֱרָז נֶאֱרֶזֶת נֶאֱרָזִים נֶאֱרָזוֹת הֵאָרֵז הֵאָרְזִי הֵאָרְזוּ
נארז נארזת נארזים נארזות הארז הארזי הארזו
NEERAZ NEERÉZET NEERAZIM NEERAZOT HEAREZ HEARZÍ HEARZÚ
 ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
נֶאֱרַזְתִּי נֶאֱרַזְתָּ נֶאֱרַזְתְּ נֶאֱרַז נֶאֶרְזָה נֶאֱרַזְנוּ נֶאֱרַזְתֶּם נֶאֱרַזְתֶּן נֶאֶרְזוּ
נארזתי נארזת נארזת נארז נארזה נארזנו נארזתם נארזתן נארזו
NEERAZTI NEERAZTA NEERAZT NEERAZ NEERZAH NEERAZNU NEERÁZTEM* NEERAZTEN* NEERZÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֵאָרֵז תֵּאָרֵז תֵּאָרְזִי יֵאָרֵז תֵּאָרֵז נֵאָרֵז תֵּאָרְזוּ יֵאָרְזוּ
אארז תארז תארזי יארז תארז נארז תארזו יארזו
EAREZ TEAREZ TEARZÍ IEAREZ TEAREZ NEAREZ TEARZÚ IEARZÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 SER EMPACADO - SER HECHA LA MALETA / SER ENVUELTO / SER EMPAQUETADO - SER HECHO UN PAQUETE / SER ATADO
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Empacador (a, es, as), Empaquetador (a, es, as) / Persona (s) que trabaja (n) en las mudanzas
    2. 2.2 Paquete
    3. 2.3 Contenedor (es), Paquete (s) Empaquetado (s), (acción y efecto de) Empacar, Empaquetar / Material (s) para empacar
    4. 2.4 Empacado, Empaquetado
    5. 2.5 Cedro (s) / Érez (nombre propio hebreo)
    6. 2.6 Arroz
    7. 2.7 Arroz integral
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEEROZ - לֶאֱרֹז - EMPACAR - HACER LA MALETA / ENVOLVER / EMPAQUETAR - HACER UN PAQUETE / ATAR
    2. 3.2 LA'ATOF - לַעֲטֹף - ENVOLVER - EMPAQUETAR - EMPACAR - TAPAR - CUBRIR
    3. 3.3 LEHE'ATEF - לְהֵעָטֵף - SER ENVUELTO - EMPAQUETADO - EMPACADO - TAPADO - CUBIERTO
    4. 3.4 LEHIT'ATEF - לְהִתְעַטֵּף - ENVOLVERSE - TAPARSE - CUBRIRSE
    5. 3.5 LA'ATOT - לַעֲטוֹת - ENVOLVERSE - PONERSE - LLEVAR PUESTO (pañuelo, abrigo, guantes) (florido)
    6. 3.6 LEHA'ATOT - HE'ETAH - לְהַעֲטוֹת - הֶעֱטָה - ENVOLVER - TAPAR - CUBRIR (literario) / LLEVAR PUESTO (florido)
    7. 3.7 LEHA'ATOT - HU'ATAH - לְהַעֲטוֹת - הֻעֳטָה - SER ENVUELTO - SER TAPADO - SER CUBIERTO (literario) / SER LLEVADO PUESTO (florido)
    8. 3.8 LIJROJ - לִכְרֹךְ - ENVOLVER / AMARRAR - ATAR / ENCUADERNAR / PONERSE - LLEVAR PUESTO (pañuelo) / CONDICIONAR / COMBINAR - INTEGRAR - UNIR ATANDO
    9. 3.9 LIQSHOR - לִקְשׁוֹר -  ATAR - ANUDAR - LIGAR - ENLAZAR / CONECTAR - UNIR - VINCULAR - ASOCIAR / PONERSE - LLEVAR - ANUDAR (corbata) / CONSPIRAR
    10. 3.10 LEHIQASHER - לְהִיקָּשֵׁר - SER ATADO - ANUDADO - LIGADO - ENLAZADO - ENCORDADO - ENVUELTO / SER ENVUELTO / SER UNIDO EMOCIONALMENTE / SER ANUDADA CORBATA / SER VINCULADO - RELACIONADO - ASOCIADO - UNIDO - CONECTADO
    11. 3.11 LIJPOT - לִכְפּוֹת - ATAR ESTRECHAMENTE (pies o manos) - ESPOSAR - ENCADENAR - PONER GRILLETES - TRABAR
    12. 3.12 LEHIKAFET - לְהִיכָּפֵת - SER ATADO - SER ESPOSADO - SER ENCADENADO - SER TRABADO
    13. 3.13 LITZROR - לִצְרֹר - EMPAQUETAR - ENCUADERNAR - ATAR / ODIAR - HOSTILIZAR
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Empacador (a, es, as), Empaquetador (a, es, as) / Persona (s) que trabaja (n) en las mudanzas

אוֹרֵז אוֹרֶזֶת אוֹרְזִים אוֹרְזוֹת
אורז אורזת אורזים אורזות
ÓREZ ORÉZET ORZIM ORZOT
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LEEROZ (לֶאֱרֹז) EMPACAR - HACER LA MALETA / EMPAQUETAR - HACER UN PAQUETE / ATAR
    • PERO, COMO ES HABITUAL, CAMBIA EL ACENTO EN EL MASCULINO SINGULAR, PRECISAMENTE PARA DISTINGUIR LA FORMA VERBAL DEL SUSTANTIVO
  • NO CONFUNDIR CON ÓREZ (אֹרֶז - אורזARROZ

Paquete

מַאֲרָז
מארז
MAARAZ

Contenedor (es), Paquete (s) Empaquetado (s), (acción y efecto de) Empacar, Empaquetar / Material (s) para empacar

אֲרִיזָה אֲרִיזוֹת
אֲרִיזָה אריזות
ARIZAH ARIZOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES ARIZAT (אֲרִיזַת - אריזת) EMPACADO DE - EMPAQUETADO DE - PAQUETE DE - CONTENEDOR DE / MATERIAL DE EMPACADO DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES ARIZOT (אֲרִיזוֹת - אריזות) EMPACADOS DE - EMPAQUETADOS DE - PAQUETES DE -  CONTENEDORES DE / MATERIALES DE EMPACADO DE

Empacado, Empaquetado

אָרוּז
ארוז
ARUZ

Cedro (s) / Érez (nombre propio hebreo)

אֶרֶז אֲרָזִים
ארז ארזים
ÉREZ ARAZIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES ÉREZ (אֶרֶז - ארזCEDRO DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES ARZÉI (אַרְזֵי - ארזיCEDROS DE

Arroz

אֹרֶז
אורז
ÓREZ
  • SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES ÓREZ (אֹרֶז - אורזARROZ DE
  • NO CONFUNDIR CON:
    • ÓREZ (אוֹרֵז - אורזEMPACADOR - EMPAQUETADOR NI CON 
    • OREZ (אוֹרֵז - אורז)  ÉL) EMPACÓ, QUE ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LEEROZ (לֶאֱרֹזEMPACAR - HACER LA MALETA / EMPAQUETAR - HACER UN PAQUETE / ATAR

Arroz integral

אֹרֶז מָלֵא
אורז מלא
ÓREZ MALÉ

Verbos relacionados

LEEROZ - לֶאֱרֹז - EMPACAR - HACER LA MALETA / ENVOLVER / EMPAQUETAR - HACER UN PAQUETE / ATAR

LA'ATOF - לַעֲטֹף - ENVOLVER - EMPAQUETAR - EMPACAR - TAPAR - CUBRIR

LEHE'ATEF - לְהֵעָטֵף - SER ENVUELTO - EMPAQUETADO - EMPACADO - TAPADO - CUBIERTO

LEHIT'ATEF - לְהִתְעַטֵּף - ENVOLVERSE - TAPARSE - CUBRIRSE

LA'ATOT - לַעֲטוֹת - ENVOLVERSE - PONERSE - LLEVAR PUESTO (pañuelo, abrigo, guantes) (florido)

LEHA'ATOT - HE'ETAH - לְהַעֲטוֹת - הֶעֱטָה - ENVOLVER - TAPAR - CUBRIR (literario) / LLEVAR PUESTO (florido)

LEHA'ATOT - HU'ATAH - לְהַעֲטוֹת - הֻעֳטָה - SER ENVUELTO - SER TAPADO - SER CUBIERTO (literario) / SER LLEVADO PUESTO (florido)

LIJROJ - לִכְרֹךְ - ENVOLVER / AMARRAR - ATAR / ENCUADERNAR / PONERSE - LLEVAR PUESTO (pañuelo) / CONDICIONAR / COMBINAR - INTEGRAR - UNIR ATANDO

LIQSHOR - לִקְשׁוֹר -  ATAR - ANUDAR - LIGAR - ENLAZAR / CONECTAR - UNIR - VINCULAR - ASOCIAR / PONERSE - LLEVAR - ANUDAR (corbata) / CONSPIRAR

LEHIQASHER - לְהִיקָּשֵׁר - SER ATADO - ANUDADO - LIGADO - ENLAZADO - ENCORDADO - ENVUELTO / SER ENVUELTO / SER UNIDO EMOCIONALMENTE / SER ANUDADA CORBATA / SER VINCULADO - RELACIONADO - ASOCIADO - UNIDO - CONECTADO

LIJPOT לִכְפּוֹת - ATAR ESTRECHAMENTE (pies o manos) - ESPOSAR - ENCADENAR - PONER GRILLETES - TRABAR

LEHIKAFET - לְהִיכָּפֵת - SER ATADO - SER ESPOSADO - SER ENCADENADO - SER TRABADO

LITZROR - לִצְרֹר - EMPAQUETAR - ENCUADERNAR - ATAR / ODIAR - HOSTILIZAR

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.