Verbos‎ > ‎

EMPAQUETAR - ENVOLVER - ENCUADERNAR - LIGAR - UNIR / ODIAR - HOSTILIZAR - LITZROR - TZARAR - לצרור - צרר

EMPAQUETAR - ENVOLVER - ENCUADERNAR - LIGAR - UNIR / ODIAR - HOSTILIZAR

TO PACK - TO WRAP - TO BIND / TO HATE - TO BE HOSTILE TO
CONJUGACIÓN PA'AL
RAÍZ צרר
INFINITIVO LITZROR לִצְרֹר לצרור
PASADO (3ª pers. masc. sing.) TZARAR צָרַר צרר

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
צוֹרֵר צוֹרֶרֶת צוֹרְרִים צוֹרְרוֹת צְרֹר צִרְרִי צִרְרוּ
צורר צוררת צוררים צוררות צרור צררי צררו
TZORER TZORÉRET TZORERIM TZOREROT TZROR TZIRERÍ TZIRERÚ
 ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
צָרַרְתִּי צָרַרְתָּ צָרַרְתְּ צָרַר צָרְרָה צָרַרְנוּ צָרַרְתֶּם צָרַרְתֶּן צָרְרוּ
צררתי צררת צררת צרר צררה צררנו צררתם צררתן צררו
TZARARTI TZARARTA TZARART TZARAR TZARERAH TZARARNU TZARÁRTEM* TZARARTEN* TZARERÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶצְרֹר תִּצְרֹר תִּצְרְרִי יִצְרֹר תִּצְרֹר נִצְרֹר תִּצְרְרוּ יִצְרְרוּ
צרור תצרור תצררי יצרור תצרור נצרור תצררו יצררו
ETZROR TITZROR TITZRERÍ ITZROR TITZROR NITZROR TITZRERÚ ITZRERÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 EMPAQUETAR - ENVOLVER - ENCUADERNAR - LIGAR - UNIR / ODIAR - HOSTILIZAR
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Enemigo (a, s, as) acérrimo (a, s, as), Enemigo amargo (a, s, as) / Odioso (a, s, as) (persona)
    2. 2.2 Paquete (s), Montón (ones) / Ráfaga (s) (de arma de fuego)
    3. 2.3 Envuelto (a, s, as) / Enterrado (a, s, as) (emoción, recuerdo)
    4. 2.4 DEP (Descanse en paz) - QEPD (Que en paz descanse) - RIP (Requiescat in pace)
    5. 2.5 Producto, Mercancía
      1. 2.5.1 Producto Interior Bruto (PIB)
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHATZER - HETZER - לְהָצֵר - הֵצֵר - ESTRECHAR - COGER (para estrechar una prenda, en sastrería) / LAMENTAR
    2. 3.2 LEHATZER - HUTZAR - לְהָצֵר - הוּצַר - SER ESTRECHADO - COGIDO (para estrechar una prenda, en sastrería) / SER LAMENTADO
    3. 3.3 LEEROZ - לֶאֱרֹז - EMPACAR - HACER LA MALETA / ENVOLVER / EMPAQUETAR - HACER UN PAQUETE / ATAR
    4. 3.4 LEHEAREZ - לְהֵאָרֵז - SER EMPACADO - SER HECHA LA MALETA / SER ENVUELTO / SER EMPAQUETADO - SER HECHO UN PAQUETE / SER ATADO
    5. 3.5 LA'ATOF - לַעֲטֹף - ENVOLVER - EMPAQUETAR - EMPACAR - TAPAR - CUBRIR
    6. 3.6 LEHE'ATEF - לְהֵעָטֵף - SER ENVUELTO - EMPAQUETADO - EMPACADO - TAPADO - CUBIERTO
    7. 3.7 LEHIT'ATEF - לְהִתְעַטֵּף - ENVOLVERSE - TAPARSE - CUBRIRSE
    8. 3.8 LA'ATOT - לַעֲטוֹת - ENVOLVERSE - PONERSE - LLEVAR PUESTO (pañuelo, abrigo, guantes) (florido)
    9. 3.9 LEHA'ATOT - HE'ETAH - לְהַעֲטוֹת - הֶעֱטָה - ENVOLVER - TAPAR - CUBRIR (literario) / LLEVAR PUESTO (florido)
    10. 3.10 LEHA'ATOT - HU'ATAH - לְהַעֲטוֹת - הֻעֳטָה - SER ENVUELTO - SER TAPADO - SER CUBIERTO (literario) / SER LLEVADO PUESTO (florido)
    11. 3.11 LIJROJ - לִכְרֹךְ - ENVOLVER / AMARRAR - ATAR / ENCUADERNAR / PONERSE - LLEVAR PUESTO (pañuelo) / CONDICIONAR / COMBINAR - INTEGRAR - UNIR ATANDO
    12. 3.12 LIQSHOR - לִקְשׁוֹר -  ATAR - ANUDAR - LIGAR - ENLAZAR / CONECTAR - UNIR - VINCULAR - ASOCIAR / PONERSE - LLEVAR - ANUDAR (corbata) / CONSPIRAR
    13. 3.13 LEHIQASHER - לְהִיקָּשֵׁר - SER ATADO - ANUDADO - LIGADO - ENLAZADO - ENCORDADO - ENVUELTO / SER ENVUELTO / SER UNIDO EMOCIONALMENTE / SER ANUDADA CORBATA / SER VINCULADO - RELACIONADO - ASOCIADO - UNIDO - CONECTADO
    14. 3.14 LIJPOT - לִכְפּוֹת - ATAR ESTRECHAMENTE (pies o manos) - ESPOSAR - ENCADENAR - PONER GRILLETES - TRABAR
    15. 3.15 LEHIKAFET - לְהִיכָּפֵת - SER ATADO - SER ESPOSADO - SER ENCADENADO - SER TRABADO
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Enemigo (a, s, as) acérrimo (a, s, as), Enemigo amargo (a, s, as) / Odioso (a, s, as) (persona)

צוֹרֵר צוֹרֶרֶת צוֹרְרִים צוֹרְרוֹת
צורר צוררת צוררים צוררות
TZORER TZORÉRET TZORERIM TZOREROT
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LITZROR (לִצְרֹר - לצרור) EMPAQUETAR - ENVOLVER - ENCUADERNAR - LIGAR - UNIR / ODIAR - HOSTILIZAR

Paquete (s), Montón (ones) / Ráfaga (s) (de arma de fuego)

צְרוֹר צְרוֹרוֹת
צרור צרורות
TZROR TZROROT

Envuelto (a, s, as) / Enterrado (a, s, as) (emoción, recuerdo)

צָרוּר צְרוּרָה צְרוּרִים צְרוּרוֹת
צרור צרורה צרורים צרורות
TZARUR TZRURAH TZRURIM TZRUROT

DEP (Descanse en paz) - QEPD (Que en paz descanse) - RIP (Requiescat in pace)

תְּהִי נִשְׁמָתוֹ צְרוּרָה בִּצְרוֹר הַחַיִּים
תהי נשמתו צרורה בצרור החיים
TEHÍ NISHMATÓ TZURAH BITZROR HAJÁIM
  • LITERALMENTE: QUE SU ALMA SEA ENTERRADA EN EL MONTÓN DE LA VIDA ETERNA
  • EN ESTE TUIT EL EN ESE MOMENTO MINISTRO DE AAEE DE ISRAEL ESCRIBE תהא EN LUGAR DE תהי 
  • EXPRESIÓN MUY RELACIONADA CON ZAL (ז״ל) QUE ES EL ACRÓNIMO, EQUIVALENTE AL RIP LATINO-CRISTIANO O AL DEP O QEPD ESPAÑOL, DE ZIJRONÓ LIVRAJAH (זִכְרוֹנוֹ לִבְרָכָה - זכרונו לברכהSEA SU RECUERDO UNA BENDICIÓN, BENDITA SEA SU MEMORIA, DE BENDITA MEMORIA, DESCANSE EN PAZ, USADO PARA REFERIRSE A UN HOMBRE DIFUNTO

Producto, Mercancía

תּוֹצָר
תוצר
TOTZAR
  • RELACIONADA CON LOS VERBOS:
    • LEIATZER (לְיַצֵּרPRODUCIR - MANUFACTURAR - FABRICAR - GENERAR - CREAR
    • LITZOR (לִיצֹרCREAR - INGENIAR - INVENTAR - IDEAR - PRODUCIR

Producto Interior Bruto (PIB)

תּוֹצָר לְאֻמִּי גָּלְמִי
תוצר לאומּי גולמי
TOTZAR LEUMÍ GOLMÍ
  • SU ACRÓNIMO ES TALAG (תַלַ"גPIB
  • LITERALMENTE: PRODUCTO NACIONAL BRUTO
  • TOTZAR (תּוֹצָר - תוצרPRODUCTO - MERCANCÍA
    • RELACIONADA CON LOS VERBOS:
      • LEIATZER (לְיַצֵּרPRODUCIR - MANUFACTURAR - FABRICAR - GENERAR - CREAR
      • LITZOR (לִיצֹרCREAR - INGENIAR - INVENTAR - IDEAR - PRODUCIR
  • LEUMÍ (לְאֻמִּי - לאומיNACIONAL
  • GOLMÍ (גָּלְמִי - גולמיBRUTO / CRUDO
    • RELACIONADA CON EL VERBO LEGALEM (לְגַלֵּםRECAUDAR EN BRUTO / REPRESENTAR UN PAPEL - PERSONIFICAR - ENCARNAR - ESCENIFICAR

Verbos relacionados

LEHATZER - HETZER - לְהָצֵר - הֵצֵר - ESTRECHAR - COGER (para estrechar una prenda, en sastrería) / LAMENTAR

LEHATZER - HUTZAR - לְהָצֵר - הוּצַר - SER ESTRECHADO - COGIDO (para estrechar una prenda, en sastrería) / SER LAMENTADO

LEEROZ - לֶאֱרֹז - EMPACAR - HACER LA MALETA / ENVOLVER / EMPAQUETAR - HACER UN PAQUETE / ATAR

LEHEAREZ - לְהֵאָרֵז - SER EMPACADO - SER HECHA LA MALETA / SER ENVUELTO / SER EMPAQUETADO - SER HECHO UN PAQUETE / SER ATADO

LA'ATOF - לַעֲטֹף - ENVOLVER - EMPAQUETAR - EMPACAR - TAPAR - CUBRIR

LEHE'ATEF - לְהֵעָטֵף - SER ENVUELTO - EMPAQUETADO - EMPACADO - TAPADO - CUBIERTO

LEHIT'ATEF - לְהִתְעַטֵּף - ENVOLVERSE - TAPARSE - CUBRIRSE

LA'ATOT - לַעֲטוֹת - ENVOLVERSE - PONERSE - LLEVAR PUESTO (pañuelo, abrigo, guantes) (florido)

LEHA'ATOT - HE'ETAH - לְהַעֲטוֹת - הֶעֱטָה - ENVOLVER - TAPAR - CUBRIR (literario) / LLEVAR PUESTO (florido)

LEHA'ATOT - HU'ATAH - לְהַעֲטוֹת - הֻעֳטָה - SER ENVUELTO - SER TAPADO - SER CUBIERTO (literario) / SER LLEVADO PUESTO (florido)

LIJROJ - לִכְרֹךְ - ENVOLVER / AMARRAR - ATAR / ENCUADERNAR / PONERSE - LLEVAR PUESTO (pañuelo) / CONDICIONAR / COMBINAR - INTEGRAR - UNIR ATANDO

LIQSHOR - לִקְשׁוֹר -  ATAR - ANUDAR - LIGAR - ENLAZAR / CONECTAR - UNIR - VINCULAR - ASOCIAR / PONERSE - LLEVAR - ANUDAR (corbata) / CONSPIRAR

LEHIQASHER - לְהִיקָּשֵׁר - SER ATADO - ANUDADO - LIGADO - ENLAZADO - ENCORDADO - ENVUELTO / SER ENVUELTO / SER UNIDO EMOCIONALMENTE / SER ANUDADA CORBATA / SER VINCULADO - RELACIONADO - ASOCIADO - UNIDO - CONECTADO

LIJPOT לִכְפּוֹת - ATAR ESTRECHAMENTE (pies o manos) - ESPOSAR - ENCADENAR - PONER GRILLETES - TRABAR

LEHIKAFET - לְהִיכָּפֵת - SER ATADO - SER ESPOSADO - SER ENCADENADO - SER TRABADO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.