SER ALMACENADO - SER GUARDADO (objetos o información, en un almacén, guardamuebles, dispositivo...)
TO BE STORED
NO CONFUNDIR CON SU HOMÓFONO LEAJSÉN (לְאַכְסֵן) ALBERGAR - ALOJAR - HOSPEDAR - DAR COBIJO - ACOMODAR - DAR HOSPITALIDAD - EN ESTE TUIT LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA EXPLICA LA DIFERENCIA
INFINITIVO |
LEAJSÉN |
לְאַחְסֵן |
לאחסן |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
UJSÁN |
אֻחְסַן |
אוחסן |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מְאֻחְסָן |
מְאֻחְסֶנֶת |
מְאֻחְסָנִים |
מְאֻחְסָנוֹת |
מאוחסן |
מאוחסנת |
מאוחסנים |
מאחסנות |
MEUJSÁN |
MEUJSÉNET |
MEUJSANIM |
MEUJSANOT |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
אֻחְסַנְתִּי |
אֻחְסַנְתָּ |
אֻחְסַנְתְּ |
אֻחְסַן |
אֻחְסְנָה |
אֻחְסַנּוּ |
אֻחְסַנְתֶּם |
אֻחְסַנְתֶּן |
אֻחְסְנוּ |
אוחסנתי |
אוחסנת |
אוחסנת |
אוחסן |
אוחסנה |
אוחסנו |
אוחסנתם |
אוחסנתן |
אוחסנו |
UJSANTI |
UJSANTA |
UJSANT |
UJSÁN |
UJSENAH |
UJSANNU |
UJSÁNTEM* |
UJSANTEN* |
UJSENÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲאֻחְסַן |
תְּאֻחְסַן |
תְּאֻחְסְנִי |
יְאֻחְסַן |
תְּאֻחְסַן |
נְאֻחְסַן |
תְּאֻחְסְנוּ |
יְאֻחְסְנוּ |
אאוחסן |
תאוחסן |
תאוחסני |
יאוחסן |
תאוחסן |
נאוחסן |
תאוחסנו |
יאוחסנו |
AUJSÁN |
TEUJSÁN |
TEUJSENÍ |
IEUJSÁN |
TEUJSÁN |
NEUJSÁN |
TEUJSENÚ |
IEUJSENÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 SER ALMACENADO - SER GUARDADO (objetos o información, en un almacén, guardamuebles, dispositivo...)
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Almacén (enes), Depósito (s)
- 2.2 Almacenamiento (s), Almacenaje (s), (el hecho de) Almacenar
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEAJSÉN - IJSÉN - לְאַחְסֵן - אִחְסֵן - ALMACENAR - GUARDAR (objetos o información, en un almacén, guardamuebles, dispositivo...)
- 3.2 LEAJSÉN - לְאַכְסֵן - ALBERGAR - ALOJAR - HOSPEDAR - DAR COBIJO - ACOMODAR - ACOGER - DAR HOSPITALIDAD
- 3.3 LEJASÉN - JISÉN - לְחַסֵּן - חִסֵּן - VACUNAR - INMUNIZAR - INOCULAR - ACOSTUMBRAR - HABITUAR / FORTALECER - VIGORIZAR
- 3.4 LEJASÉN - JUSÁN - לְחַסֵּן - חֻסַּן - SER VACUNADO - INMUNIZADO - INOCULADO - ACOSTUMBRADO - HABITUADO / SER FORTALECIDO - VIGORIZADO
- 3.5 LEHITJASÉN - לְהִתְחַסֵּן - VACUNARSE (coloquial) / INMUNIZARSE - INOCULARSE - ACOSTUMBRARSE / FORTALECERSE - VIGORIZARSE
- 3.6 LIGNOZ - לִגְנֹז - GUARDAR ESCONDIDO - ALMACENAR - ESCONDER - ENTERRAR - ָARCHIVAR (también en el sentido de APARCAR - ENTERRAR - POSPONER - ABANDONAR - PARALIZAR -CANCELAR -ACALLAR - ACABAR CON - REPRIMIR - SILENCIAR plan, idea, proyecto, información...)
- 3.7 LEHIGANEZ - לְהִגָּנֵז - SER GUARDADO ESCONDIDO - ALMACENADO - ESCONDIDO - ARCHIVADO / SER ENTERRADO - APARCADO - POSPUESTO - CANCELADO (asunto, plan, proyecto...)
- 3.8 LISHMOR - לִשְׁמֹר - GUARDAR - VIGILAR - ARCHIVAR - PROTEGER - PRESERVAR - MANTENER - QUEDARSE (con algo) - CONSERVAR - RESPETAR / RESERVAR / CUIDAR - SALVAGUARDAR / SUPERVISAR - VIGILAR
- 3.9 LEHISHAMER - לְהִשָּׁמֵר - SER GUARDADO - VIGILADO - ARCHIVADO - PROTEGIDO - PRESERVADO - CONSERVADO - MANTENIDO - RESPETADO / SALVAGUARDADO / RESERVADO
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Almacén (enes), Depósito (s)
אִחְסוּן |
אִחְסוּנִים |
איחסון |
איחסונים |
IJSÚN |
IJSUNIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES IJSÚN (אִחְסוּן - איחסון) ALMACÉN DE - DEPÓSITO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES IJSUNÉI (אִחְסוּנֵי - איחסוני) ALMACENES DE - DEPÓSITOS DE
Almacenamiento (s), Almacenaje (s), (el hecho de) Almacenar
אַחְסָנָה |
אַחְסָנוֹת |
אחסנה |
אחסנות |
AJSANAH |
AJSANOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES AJSANAT (אַחְסָנַת - אחסנת) ALMACENAMIENTO DE - ALMACENAJE DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES AJSANOT (אַחְסָנוֹת - אחסנות) ALMACENAMIENTOS DE - ALMACENAJES DE
Verbos relacionados
LEAJSÉN - IJSÉN - לְאַחְסֵן - אִחְסֵן - ALMACENAR - GUARDAR (objetos o información, en un almacén, guardamuebles, dispositivo...)
LEAJSÉN - לְאַכְסֵן - ALBERGAR - ALOJAR - HOSPEDAR - DAR COBIJO - ACOMODAR - ACOGER - DAR HOSPITALIDADLEJASÉN - JISÉN - לְחַסֵּן - חִסֵּן - VACUNAR - INMUNIZAR - INOCULAR - ACOSTUMBRAR - HABITUAR / FORTALECER - VIGORIZARLEJASÉN - JUSÁN - לְחַסֵּן - חֻסַּן - SER VACUNADO - INMUNIZADO - INOCULADO - ACOSTUMBRADO - HABITUADO / SER FORTALECIDO - VIGORIZADOLEHITJASÉN - לְהִתְחַסֵּן - VACUNARSE (coloquial) / INMUNIZARSE - INOCULARSE - ACOSTUMBRARSE / FORTALECERSE - VIGORIZARSE
LIGNOZ - לִגְנֹז - GUARDAR ESCONDIDO - ALMACENAR - ESCONDER - ENTERRAR - ָARCHIVAR (también en el sentido de APARCAR - ENTERRAR - POSPONER - ABANDONAR - PARALIZAR -CANCELAR -ACALLAR - ACABAR CON - REPRIMIR - SILENCIAR plan, idea, proyecto, información...)
LEHIGANEZ - לְהִגָּנֵז - SER GUARDADO ESCONDIDO - ALMACENADO - ESCONDIDO - ARCHIVADO / SER ENTERRADO - APARCADO - POSPUESTO - CANCELADO (asunto, plan, proyecto...)
LISHMOR - לִשְׁמֹר - GUARDAR - VIGILAR - ARCHIVAR - PROTEGER - PRESERVAR - MANTENER - QUEDARSE (con algo) - CONSERVAR - RESPETAR / RESERVAR / CUIDAR - SALVAGUARDAR / SUPERVISAR - VIGILAR
LEHISHAMER - לְהִשָּׁמֵר - SER GUARDADO - VIGILADO - ARCHIVADO - PROTEGIDO - PRESERVADO - CONSERVADO - MANTENIDO - RESPETADO / SALVAGUARDADO / RESERVADO
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |
|