Verbos‎ > ‎

ANCLAR (también figuradamente) - LE'AGUÉN - 'IGUÉN - לעגן - עיגן

ANCLAR (también figuradamente)

TO ANCHOR
CONJUGACIÓN PI'EL
RAÍZ עגן
INFINITIVO LE'AGUÉN לְעַגֵּן לעגן
PASADO (3ª pers. masc. sing.) 'IGUÉN עִגֵּן עיגן

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מְעַגֵּן מְעַגֶּנֶת מְעַגְּנִים מְעַגְּנוֹת עַגֵּן עַגְּנִי עַגְּנוּ
מעגן מעגנת מעגנים מעגנות עגן עגני עגנו
ME'AGUÉN ME'AGUÉNET ME'AGNIM ME'AGNOT 'AGUÉN 'AGNÍ 'AGNÚ
 ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
עִגַּנְתִּי עִגַּנְתָּ עִגַּנְתְּ עִגֵּן עִגְּנָה עִגַּנּוּ עִגַּנְתֶּם עִגַּנְתֶּן עִגְּנוּ
עיגנתי עיגנת עיגנת עיגן עיגנה עיגנו עיגנתם עיגנתן עיגנו
'IGANTI 'IGANTA 'IGANT 'IGUÉN 'IGNAH 'IGANNU 'IGÁNTEM* 'IGANTEN* 'IGNÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֲעַגֵּן תְּעַגֵּן תְּעַגְּנִי יְעַגֵּן תְּעַגֵּן נְעַגֵּן תְּעַגְּנוּ יְעַגְּנוּ
אעגן תעגן תעגני יעגן תעגן נעגן תעגנו יעגנו
A'AGUÉN TE'AGUÉN TE'AGNÍ IE'AGUÉN TE'AGUÉN NE'AGUÉN TE'AGNÚ IE'AGNÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Ancla (s)

עֹגֶן עֳגָנִים
עוגן עוגנים
'ÓGUEN 'OGANIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES 'ÓGUEN
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURLA ES OGNÉI (עָגְנֵי - עוגני) ANCLAS DE

Burla, Menosprecio, Desprecio

לַעַג
לעג
LA'AG

Burlón, Persona inclinada a ridiculizar o menospreciar a otros

לַעֲגָן
לעגן
LA'AGÁN

La ley que promueve el primer ministro está basada en el artículo 17... y a fin de cuentas ancla una situación existente...

הַחֹק שֶׁמֵקַדֵּם רה״מ מְבֻסָּס עַל סְעִיף 17... וְבסה״כ מְעַגֵּן מַצָּב קַיָּם...
החוק שמקדם רה״מ מבוסס על סעיף 17...ובסה״כ מעגן מצב קיים...
HA JOQ SHEMEQADEM ROSH HAMEMSHALAH MEVUSÁS 'AL S'IF SHVÁ' 'ESREH ... VEBESAJ HAKOL ME'AGUÉN MATZAV QAIAM
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo definido)
  • JOQ (חֹק - חוקNORMA, REGLAMENTO, ESTATUTO
    • NO CONFUNDIR, CUANDO SE ESCRIBE SIN VOCALES, CON JAVAQ (חָוָק - חווקTRAVESAÑO, PELDAÑO, ESCALÓN
  • SHE (שֶׁ - שQUE
  • MEQADEM (מְקַדֵּם - מְקַדֵּםPROMUEVE, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEQADEM (לְקַדֵּםPROMOCIONAR - AVANZAR - PROMOVER / FACILITAR - CABILDEAR - HACER LOBBY A FAVOR DE / DAR LA BIENVENIDA
  • ROSH HAMEMSHALAH (רֹאשׁ הַמֶמְשָׁלָה - ראש הממשלהEL PRIMER MINISTRO
    • ROSH (רֹאשׁ - ראשCABEZA, CABELLERA / JEFE / CEREBRO, INTELIGENCIA (coloquial)
    • MEMSHALAH (מֶמְשָׁלָה - מֶמְשָׁלָהGOBIERNO
  • MEVUSÁS (מְבֻסָּס - מְבֻסָּסESTÁ BASADA, SE BASA, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEVASÉS (לְבַסֵּס) SER o ESTAR BASADO - ESTABLECIDO - FUNDADO - REFORZADO (un argumento, caso, ...)
  • AL (עַל - עלSOBRE
  • S'IF (סְעִיף - סעיף) PÁRRAFO / ARTÍCULO -CLÁUSULA - ESTIPULACIÓN (jurídico) / DIVERTÍCULO (medicina)
  • 17 - SHVÁ' 'ESREH (שְׁבַע עֶשְׂרֵה - שבע עשרה) DIECISIETE
  • VE (וְ - ו) Y
  • בסה״כ ES EL ACRÓNIMO DE BESAJ HAKOL (בְּסַךְ הַכֹּל - בְּסך הכול) EN SUMA, EN TOTAL, EN DEFINITIVA, DESPUÉS DE TODO, TRAS TODO LO DICHO
    • TAMBIEN SE HALLA BAJO LA FORMA DE SAJ HAKOL (סַךְ הַכֹּל - סך הכולEN SUMA, EN TOTAL, EN DEFINITIVA, DESPUÉS DE TODO, TRAS TODO LO DICHO
  • ME'AGUÉN (מְעַגֵּן - מעגן) ANCLO - ANCLAS - ANCLA, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LE'AGUÉN (לְעַגֵּןANCLAR (también figuradamente)
  • MATZAV (מַצָּב - מצב) SITUACIÓN - ESTADO - ESTATUS - STATUS - CONDICIÓN - POSICIÓN - PUESTO
    • RELACIONADA CON LOS VERBOS:
      • LEHATZIV (לְהַצִּיבPOSICIONAR - COLOCAR - INSTALAR - MONTAR - PONER / GRADUAR - CALIFICAR - CLASIFICAR - JERARQUIZAR / SUSTITUIR (matemáticas)
      • LEMATZEV (לְמַצֵּבPOSICIONAR - SITUAR - COLOCAR - UBICAR (marketing) / CARACTERIZAR - DEFINIR (marketing)
    • NO CONFUNDIR CON:
      • MITZAV (מִצָּב - מיצבESTADO - ESTATUS - STATUS
      • MUTZAV (מֻצָּב - מוצב) PUESTO - POSICIÓN (jerga militar)
  • QAIAM (קַיָּם - קיים) EXISTENTE - VIVO - VINCULANTE - VÁLIDO
    • RELACIONADA CON EL VERBO LEQAIEM (לְקַיֵּםCUMPLIR - REALIZAR LO COMPROMETIDO - MANTENER LA PALABRA DADA
  • DE ESTE TUIT

Verbos relacionados

LE'AGUÉN - 'UGÁN - לְעַגֵּן - עֻגַּן - SER ANCLADO (también figuradamente)

LA'AGÓN - לַעֲגֹן - ANCLAR - SER ANCLADO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.