CUMPLIR - REALIZAR LO COMPROMETIDO - MANTENER LA PALABRA DADA / MANTENER - SOSTENER / ARREGLAR - ORDENAR - ORGANIZAR / AFIRMAR - CONFIRMAR (legal)
TO FULFILL - TO MAKE TRUE - TO IMPLEMENT - TO REALIZE - TO PERFORM / TO MAINTAIN - TO SUPPORT - TO SUSTAIN - TO PROVIDE FOR / TO ARRANGE - TO ORGANIZE / TO AFFIRM - TO CONFIRM (law)
INFINITIVO |
LEQAIEM |
לְקַיֵּם |
לקיים |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
QIEM |
קִיֵּם |
קיים |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
מְקַיֵּם |
מְקַיֵּם |
מְקַיֵּם |
מְקַיֵּם |
קַיֵּם |
קַיְּמִי |
קַיְּמוּ |
מקיים |
מקיים |
מקיים |
מקיים |
קיים |
קיימי |
קיימו |
MEQAIEM |
MEQAIÉMET |
MEQAIEMIM |
MEQAIEMOT |
QAIEM |
QAIMÍ |
QAIMÚ |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
קִיַּמְתִּי |
קִיַּמְתָּ |
קִיַּמְתְּ |
קִיֵּם |
קִיְּמָה |
קִיַּמְנוּ |
קִיַּמְתֶּם |
קִיַּמְתֶּן |
קִיְּמוּ |
קיימתי |
קיימת |
קיימת |
קיים |
קיימה |
קיימנו |
קיימתם |
קיימתן |
קיימו |
QIIAMTI |
QIIAMTA |
QIIAMT |
QIIEM |
QIIMAH |
QIIAMNU |
QIIÁMTEM* |
QIIAMTEN* |
QIIMÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲקַיֵּם |
תְּקַיֵּם |
תְּקַיְּמִי |
יְקַיֵּם |
תְּקַיֵּם |
נְקַיֵּם |
תְּקַיְּמוּ |
יְקַיְּמוּ |
אקיים |
תקיים |
תקיימי |
יקיים |
תקיים |
נקיים |
תקיימו |
יקיימו |
AQAIEM |
TEQAIEM |
TEQAIMÍ |
IEQAIEM |
TEQAIEM |
NEQAIEM |
TEQAIMÚ |
IEQAIMÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 CUMPLIR - REALIZAR LO COMPROMETIDO - MANTENER LA PALABRA DADA / MANTENER - SOSTENER / ARREGLAR - ORDENAR - ORGANIZAR / AFIRMAR - CONFIRMAR (legal)
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Existente, Vigente (s), Vivo (a, os, as), Vinculante (s), Válido (a, os, as) (adjetivo)
- 2.2 Existencia, Implementación, Cumplimiento, Ejecución (de un plan, promesa...) / Observancia (de la ley, tradición, ritual, costumbre...) / Preservación, Mantenimiento, Sostenimiento, Conservación / Subsistencia / Aprobación, Confirmación, Ratificación, Validación (de una norma...) (sustantivo)
- 2.3 La ley que promueve el primer ministro está basada en el artículo 17... y a fin de cuentas ancla una situación existente...
- 2.4 Se espera de el gobierno que cumpla sus decisiones y compare...
- 2.5 El presidente mantuvo sus promesas y de hecho cumplió todo lo que prometió en las elecciones
- 2.6 Enhorabuena a Metula y al presidente de su consejo, David Azulay, que organizará controles generales de Corona (COVID-19) a los residentes de la Autoridad (Palestina) en las próximas horas
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEQAIEM - QÜIAM - לְקַיֵּם - קֻיַּם - SER CUMPLIDO - REALIZADO LO COMPROMETIDO - MANTENIDA LA PALABRA DADA - SER IMPLEMENTADO - SER LLEVADO A CABO / SER MANTENIDO - SER SOSTENIDO / SER ARREGLADO - SER ORDENADO - SER ORGANIZADO / SER AFIRMADO - SER CONFIRMADO (legal)
- 3.2 LEHITQAIEM - לְהִתְקַיֵּם - TENER LUGAR - LLEVARSE A CABO / EXISTIR - VIVIR - SOBREVIVIR - SUBSISTIR / SER VÁLIDO - TENER VALIDEZ (Talmud)
- 3.3 LEMALÉ - MILÉ - לְמַלֵּא - מִלֵּא - LLENAR - RELLENAR / COMPLETAR - CUMPLIMENTAR (formulario, ...) / CUMPLIR - REALIZAR (promesa, tarea, función)
- 3.4 LEMALÉ - MULÁ - לְמַלֵּא - מֻלָּא - SER LLENADO - RELLENADO / COMPLETADO - CUMPLIMENTADO (formulario, ...) / CUMPLIDA - REALIZADA (promesa, obligación, tarea, función...)
- 3.5 LEHITMALÉ - לְהִתְמַלֵּא - LLENARSE - RELLENARSE / CUMPLIRSE (promesa, tarea, función,...)
- 3.6 LEHITGASHEM - לְהִתְגַּשֵּׁם - REALIZARSE - HACERSE REALIDAD - MATERIALIZARSE
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Existente, Vigente (s), Vivo (a, os, as), Vinculante (s), Válido (a, os, as) (adjetivo)
קַיָּם |
קַיֶּמֶת |
קַיָּמִים |
קַיָּמוֹת |
קיים |
קיימת |
קיימים |
קיימות |
QAIAM |
QAIÉMET |
QAIAMIM |
QAIAMOT |
Existencia, Implementación, Cumplimiento, Ejecución (de un plan, promesa...) / Observancia (de la ley, tradición, ritual, costumbre...) / Preservación, Mantenimiento, Sostenimiento, Conservación / Subsistencia / Aprobación, Confirmación, Ratificación, Validación (de una norma...) (sustantivo)
קִיּוּם |
קִיּוּמִים |
קיום |
קיומים |
QIUM |
QIUMIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES QIUM;
- LA DEL PLURAL ES QIUMÉI (קִיּוּמֵי - קיומי) EXISTENCIAS DE
La ley que promueve el primer ministro está basada en el artículo 17... y a fin de cuentas ancla una situación existente...
הַחֹק שֶׁמֵקַדֵּם רה״מ מְבֻסָּס עַל סְעִיף 17... וְבסה״כ מְעַגֵּן מַצָּב קַיָּם... |
החוק שמקדם רה״מ מבוסס על סעיף 17...ובסה״כ מעגן מצב קיים... |
HA JOQ SHEMEQADEM ROSH HAMEMSHALAH MEVUSÁS 'AL S'IF SHVÁ' 'ESREH ... VEBESAJ HAKOL ME'AGUÉN MATZAV QAIAM |
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo definido)
- JOQ (חֹק - חוק) NORMA, REGLAMENTO, ESTATUTO.
- NO CONFUNDIR, CUANDO SE ESCRIBE SIN VOCALES, CON JAVAQ (חָוָק - חווק) TRAVESAÑO, PELDAÑO, ESCALÓN
- SHE (שֶׁ - ש) QUE
- MEQADEM (מְקַדֵּם - מְקַדֵּם) PROMUEVE, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEQADEM (לְקַדֵּם) PROMOCIONAR - AVANZAR - PROMOVER / FACILITAR - CABILDEAR - HACER LOBBY A FAVOR DE / DAR LA BIENVENIDA
- ROSH HAMEMSHALAH (רֹאשׁ הַמֶמְשָׁלָה - ראש הממשלה) EL PRIMER MINISTRO
- ROSH (רֹאשׁ - ראש) CABEZA, CABELLERA / JEFE / CEREBRO, INTELIGENCIA (coloquial)
- MEMSHALAH (מֶמְשָׁלָה - מֶמְשָׁלָה) GOBIERNO
- MEVUSÁS (מְבֻסָּס - מְבֻסָּס) ESTÁ BASADA, SE BASA, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEVASÉS (לְבַסֵּס) SER o ESTAR BASADO - ESTABLECIDO - FUNDADO - REFORZADO (un argumento, caso, ...)
- AL (עַל - על) SOBRE
- S'IF (סְעִיף - סעיף) PÁRRAFO / ARTÍCULO -CLÁUSULA - ESTIPULACIÓN (jurídico) / DIVERTÍCULO (medicina)
- 17 - SHVÁ' 'ESREH (שְׁבַע עֶשְׂרֵה - שבע עשרה) DIECISIETE
- VE (וְ - ו) Y
- בסה״כ ES EL ACRÓNIMO DE BESAJ HAKOL (בְּסַךְ הַכֹּל - בְּסך הכול) EN SUMA, EN TOTAL, EN DEFINITIVA, DESPUÉS DE TODO, TRAS TODO LO DICHO
- TAMBIEN SE HALLA BAJO LA FORMA DE SAJ HAKOL (סַךְ הַכֹּל - סך הכול) EN SUMA, EN TOTAL, EN DEFINITIVA, DESPUÉS DE TODO, TRAS TODO LO DICHO
- ME'AGUÉN (מְעַגֵּן - מעגן) ANCLO - ANCLAS - ANCLA, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LE'AGUÉN (לְעַגֵּן) ANCLAR (también figuradamente)
- MATZAV (מַצָּב - מצב) SITUACIÓN - ESTADO - ESTATUS - STATUS - CONDICIÓN - POSICIÓN - PUESTO
- RELACIONADA CON LOS VERBOS:
- LEHATZIV (לְהַצִּיב) POSICIONAR - COLOCAR - INSTALAR - MONTAR - PONER / GRADUAR - CALIFICAR - CLASIFICAR - JERARQUIZAR / SUSTITUIR (matemáticas)
- LEMATZEV (לְמַצֵּב) POSICIONAR - SITUAR - COLOCAR - UBICAR (marketing) / CARACTERIZAR - DEFINIR (marketing)
- NO CONFUNDIR CON:
- MITZAV (מִצָּב - מיצב) ESTADO - ESTATUS - STATUS
- MUTZAV (מֻצָּב - מוצב) PUESTO - POSICIÓN (jerga militar)
- QAIAM (קַיָּם - קיים) EXISTENTE - VIVO - VINCULANTE - VÁLIDO
- RELACIONADA CON EL VERBO LEQAIEM (לְקַיֵּם - לקיים) CUMPLIR - REALIZAR LO COMPROMETIDO - MANTENER LA PALABRA DADA / MANTENER - SOSTENER / ARREGLAR - ORDENAR - ORGANIZAR / AFIRMAR - CONFIRMAR (legal)
- DE ESTE TUIT
Se espera de el gobierno que cumpla sus decisiones y compare...
...מְצֻפֶּה מְהַמֶמְשָׁלָה לְקַיֵּם הַחְלָטוֹתֶיהָ וְלְהַשְׁווֹת אֶת |
...מצופה מהממשלה לקיים החלטותיה ולהשוות את |
METZUPEH MEHAMEMSHALAH LEQAIEM HAJLATOTEHÁVELEHASHVOT ET... |
- LITERALMENTE: ... DE CUMPLIR ... Y COMPARAR...
- METZUPEH (מְצֻפֶּה - מצופה) ES ESPERADO, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LETZAPOT (לְצַפּוֹת) SER ESPERADO - ANTICIPADO (que ocurra algo)
- ME (מְ - מ) DE
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- MEMSHALAH (מֶמְשָׁלָה) GOBIERNO (el órgano de gobierno), QUE EN HEBREO ES FEMENINO ('LA GOBIERNO')
- RELACIONADO CON EL VERBO LIMSHOL (לִמְשֹׁל) GOBERNAR - REGIR
- LEQAIEM (לְקַיֵּם - לקיים) CUMPLIR - REALIZAR LO COMPROMETIDO - MANTENER LA PALABRA DADA / MANTENER - SOSTENER / ARREGLAR - ORDENAR - ORGANIZAR / AFIRMAR - CONFIRMAR (legal)
- HAJLATOTEHÁ (הַחְלָטוֹתֶיהָ - הַחְלָטוֹתֶיהָ) SUS (de ella) DECISIONES, ES UNA CONTRACCIÓN DE HAJLATAH (הַחְלָטָה - הַחְלָטָה) RESOLUCIÓN - DECISIÓN + EHÁ (יהָ ֶ ), EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. FEM. SING CON SUSTANTIVOS EN PLURAL
- SU DECISIÓN (de ella) , ESTO ES CON SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. FEM. SING. CON SUSTANTIVOS EN SINGULAR, SE DIRÍA HAJLATATAH (הַחְלָטָתָהּ - החלטתה)
- EL PLURAL DE HAJLATAH ES HAJLATOT (הַחְלָטוֹת - החלטות) RESOLUCIONES - DECISIONES
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR HAJLATAH ES HAJLATAT (הַחְלָטַת - החלטת) RESOLUCIÓN DE - DECISIÓN DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR HAJLATOT NO VARÍA Y TAMBIÉN ES HAJLATOT
- VE (וְ - ו) Y, PREPOSICIÓN QUE SIEMPRE VA UNIDA COMO PREFIJO AL 2ª TÉRMINO QUE SE VA A UNIR Y QUE, CUANDO VA DELANTE DE CIERTAS LETRAS SE CONVIERTE EN U (וּ - ו)
- LEHASHVOT (לְהַשְׁווֹת) CUMPLIR - REALIZAR LO COMPROMETIDO - MANTENER LA PALABRA DADA
- ET (אֶת - את) A (partícula introductoria del complemento directo, que en español no se usa)
- DE ESTE TUIT
El presidente mantuvo sus promesas y de hecho cumplió todo lo que prometió en las elecciones
הַנֶשִׂיא עָמַד בַּהַבְטָחוֹת שֶׁלוֹ וְקִיֵּם אֶת כָּל מָה שְׁהוּא הִבְטִיחַ בַּבְחִירוֹת |
ַ |
הנשיא עמד בהבטחות שלו וקיים את כל מה שהוא הבטיח בבחירות |
HANASÍ 'AMAD BAHAVTAJOT SHELÓ VEQIIEM ET KOL MAH SHEHÚ HIVTÍAJ BAVJIROT |
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- NASÍ (נָשִׂיא - נשיא) PRESIDENTE - LÍDER
- 'AMAD (עָמַד - עמד) MANTUVO - CUMPLIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL VERBO LA'AMOD (לַעֲמֹד) PARARSE - ESTAR - PONERSE DE PIÉ - LEVANTARSE / PARAR - QUEDARSE QUIETO / IR A - ESTAR A PUNTO DE / SEGUIR / RESISTIR - SOPORTAR - AGUANTAR / PERSEVERAR - INSISTIR / ESTAR BASADO EN / CUMPLIR (requisitos, condiciones, obligaciones) MANTENER (promesas)
- BA (בְּ - ב) EN LAS, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- BE (בְּ - ב) EN - POR - CON
- + HA (הַ - הַ) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- HAVTAJOT (הַבְטָחוֹת - הבטחות) PROMESAS, ES EL PLURAL DE HAVTAJAH (הַבְטָחָה - הבטחה) PROMESA
- SHELÓ (שֶׁלּוֹ - שלו) SU - SUS - DE ÉL, ES LA PREPOSICIÓN SHEL (שֶׁ - ש) DE (pertenencia) + EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING.
- NO CONFUNDIR CON SHELÓ (שְׂלֹא - שלא) QUE NO
- SHE (שְׂ - ש) QUE
- LO (לֹא - לא) NO
- EL SHE, QUE, ANTES DEL FUTURO ES UNA FORMA TÍPICA DE CONSTRUIR EL SUBJUNTIVO EN HEBREO; EL SHELÓ, QUE NO, CUMPLE LA MISMA FUNCIÓN EN LAS ORACIONES NEGATIVAS
- VE (וְ - ו) Y
- QIIEM (קִיֵּם - קיים) (ÉL) CUMPLIÓ - MANTUVO, ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LEQAIEM (לְקַיֵּם - לקיים) CUMPLIR - REALIZAR LO COMPROMETIDO - MANTENER LA PALABRA DADA / MANTENER - SOSTENER / ARREGLAR - ORDENAR - ORGANIZAR / AFIRMAR - CONFIRMAR (legal)
- ET (אֶת - את) A (partícula introductoria del complemento directo)
- KOL (כָּל - כל) TODO DE - CUALQUIERA DE - CADA UNO DE ES LA FORMA COMPUESTA DE KOL (כֹּל - כול) TODO - CUALQUIERA - CADA UNO
- MAH (מָה - מה) QUE - CUÁNTO - POR QUÉ - CÓMO
- SHE (שְׁ - ש) QUE
- HU (הוּא - הוא) ÉL (pronombre)
- HIVTÍAJ (הִבְטִיחַ - הבטיח) (ÉL) PROMETIÓ, ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO VERBO LEHAVTÍAJ (לְהַבְטִיחַ) PROMETER - ASEGURAR - GARANTIZAR / PROTEGER - GUARDAR
- BJIROT (בְּחִירוֹת - בחירות) ELECCIONES, ES EL PLURAL DE BJIRAH (בְּחִירָה - בחירה) ELECCIÓN - OPCIÓN - SELECCIÓN
- RELACIONADAS CON EL VERBO LIVJOR (לִבְחֹר) ESCOGER - ELEGIR - SELECCIONAR - PREFERIR - VOTAR POR (a favor de)
- EJEMPLO VISTO EN THE HEBREW HUB, DE ALISA
Enhorabuena a Metula y al presidente de su consejo, David Azulay, que organizará controles generales de Corona (COVID-19) a los residentes de la Autoridad (Palestina) en las próximas horas
כָּל הַכָּבוֹד לְמְטוּלָה וְלְרֹאשׁ הַמוֹעָצָה הַמְצֻיָּן שֶׁלָּהּ,דָּוִד אַזוּלָאִי, שְׁתְּקַיֵּם בְּדִיקוֹת כְּלָלִיוֹת לְקוֹרוֹנָה לַתּוֹשְׁבֵי הַרָשׁוּת בַּשָׁעוֹת הַקְרוֹבוֹת |
כל הכבוד למטולה ולראש המועצה המצוין שלה,דוד אזולאי, שתקיים בדיקות כלליות לקורונה לתושבי הרשות בשעות הקרובות |
KOL HAKAVOD LEMETULAH VELEROSH HAMO'ATZAH HAMETZUIÁN SHELAH, DAVID AZULAI, SHETEQAIEM BEDIQOT CLALIOT LEQORÓNAH LATOSHVÉI HARASHUT BASHA'OT HAQROVOT |
- TEQAIEM (תְּקַיֵּם - תקיים) (TÚ, hombre) ORGANIZARÁS o (ELLA) ORGANIZARÁ, ES LA 2ª PERSONA MASCULINO O, COMO EN ESTE CASO, LA 3ª PERSONA FEMENINO, PUES SE REFIERE A LA CIUDAD DE METULA, DEL SINGULAR DEL FUTURO DEL VERBO LEQAIEM (לְקַיֵּם - לקיים) CUMPLIR - REALIZAR LO COMPROMETIDO - MANTENER LA PALABRA DADA / MANTENER - SOSTENER / ARREGLAR - ORDENAR - ORGANIZAR / AFIRMAR - CONFIRMAR (legal)
- DAVID (דָּוִד - דוד) DAVID
- ES MÁS CORRECTO Y FORMAL PRONUNCIARLO COMO AGUDA, DAVÍD, PERO ALGUNOS PREFIEREN QUE LES LLAMEN PRONUNCIÁNDOLA COMO GRAVE, DÁVID
- PARTE DE ESTE TUIT DE GUIDEON SA'AR (גִּדְעוֹן סַעַר - גדעון סער)
Verbos relacionados
LEQAIEM - QÜIAM - לְקַיֵּם - קֻיַּם - SER CUMPLIDO - REALIZADO LO COMPROMETIDO - MANTENIDA LA PALABRA DADA - SER IMPLEMENTADO - SER LLEVADO A CABO / SER MANTENIDO - SER SOSTENIDO / SER ARREGLADO - SER ORDENADO - SER ORGANIZADO / SER AFIRMADO - SER CONFIRMADO (legal)
LEHITQAIEM - לְהִתְקַיֵּם - TENER LUGAR - LLEVARSE A CABO / EXISTIR - VIVIR - SOBREVIVIR - SUBSISTIR / SER VÁLIDO - TENER VALIDEZ (Talmud)
LEMALÉ - MILÉ - לְמַלֵּא - מִלֵּא - LLENAR - RELLENAR / COMPLETAR - CUMPLIMENTAR (formulario, ...) / CUMPLIR - REALIZAR (promesa, tarea, función)
LEMALÉ - MULÁ - לְמַלֵּא - מֻלָּא - SER LLENADO - RELLENADO / COMPLETADO - CUMPLIMENTADO (formulario, ...) / CUMPLIDA - REALIZADA (promesa, obligación, tarea, función...)
LEHITMALÉ - לְהִתְמַלֵּא - LLENARSE - RELLENARSE / CUMPLIRSE (promesa, tarea, función,...)
LEHITGASHEM - לְהִתְגַּשֵּׁם - REALIZARSE - HACERSE REALIDAD - MATERIALIZARSE
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |