Verbos‎ > ‎

APUNTAR - SER APUNTADO - SER DIRIGIDO - SER ORIENTADO - SER DESVIADO - SER REFERIDO / SER AFINADO - SER AJUSTADO (académico) - LEJAVÉN - KUVÁN - לכוון - כוון

SER APUNTADO - DIRIGIDO - ORIENTADO - DESVIADO - REFERIDO / SER AFINADO - SER AJUSTADO (académico)

TO BE AIMED - TO BE DIRECTED AT - TO BE DIVERTED - TO BE ORIENTATED - TO BE REFERRED / TO BE TUNED - TO BE ADJUSTED
CONJUGACIÓN PU'AL
RAÍZ כון
INFINITIVO LEJAVÉN לְכַוֵּן לכוון
PASADO (3ª pers. masc. sing.) KUVÁN כֻּוַּן כוון

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
מְכֻוָּן מְכֻוֶּנֶת מְכֻוָּנִים מְכֻוָּנוֹת
מכוון מכוונת מכוונים מכוונות
MEJUVÁN MEJUVÉNET MEJUVANIM MEJUVANOT

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
כֻּוַּנְתִּי כֻּוַּנְתָּ כֻּוַּנְתְּ כֻּוַּן כֻּוְּנָה כֻּוַּנּוּ כֻּוַּנְתֶּם כֻּוַּנְתֶּן כֻּוְּנוּ
כוונתי כוונת כוונת כוון כוונה כוונו כוונתם כוונתן כוונו
KUVANTI KUVANTA KUVANT KUVÁN KUVNAH KUVANNU KUVÁNTEM* KUVANTEN* KUVNÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֲכֻוַּן תְּכֻוַּן תְּכֻוְּנִי יְכֻוַּן תְּכֻוַּן נְכֻוַּן תְּכֻוְּנוּ יְכֻוְּנוּ
אכוון תכוון תכווני יכוון תכוון נכוון תכוונו יכוונו
AJUVÁN TEJUVÁN TEJUVNÍ IEJUVÁN TEJUVÁN NEJUVÁN TEJUVNÚ IEJUVNÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 SER APUNTADO - DIRIGIDO - ORIENTADO - DESVIADO - REFERIDO / SER AFINADO - SER AJUSTADO (académico)
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Artillero (militar)
    2. 2.2 Intención / Plan (coloquial) / Significado / Concentración, Devoción, Convicción
    3. 2.3 Es su intención, Es su objetivo
    4. 2.4 No tenía la intención de comprarlo, simplemente salió así
    5. 2.5 No, no es lo que quería decir, quise decir otra cosa
    6. 2.6 Esa es mi intención, Eso pretendo, Eso quiero decir (dicho por hombre / por mujer)
      1. 2.6.1 ¿Qué quieres decir?, ¿Qué pretendes?, ¿Cuál es tu intención?
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEJAVÉN - KIVÉN - לְכַוֵּן - כִּוֵּן - APUNTAR - DIRIGIR - ORIENTAR - DESVIAR - REFERIR / CONCENTRAR - ENFOCAR / SIGNIFICAR - REFERIR (académico)
    2. 3.2 LEHITKAVÉN - לְהִתְכַּוֵּן - TENER LA INTENCIÓN DE - TENER EN LA CABEZA - PLANEAR - PENSAR (hacer algo) - PRETENDER (hacer algo) - SOSTENER
    3. 3.3 LEHAJÍN - HEJÍN - לְהָכִין - הֵכִין - PREPARAR (también una comida, por ej.) / EQUIPAR
    4. 3.4 LEHAJÍN - HUJÁN - לְהָכִין - הוּכַן - SER PREPARADO (también una comida, por ej.) / SER EQUIPADO
    5. 3.5 LEHITKONÉN - לְהִתְכּוֹנֵן - PREPARARSE - TENER LA INTENCIÓN DE - PRETENDER / EQUIPARSE
    6. 3.6 LEJAVNÉN - KIVNÉN - לְכַוְנֵן - כִּוְנֵן - AFINAR - AJUSTAR - PONER A PUNTO
    7. 3.7 LEJAVNÉN - KUVNÁN - לְכַוְנֵן - כֻּוְנַן - SER AFINADO - AJUSTADO - PUESTO A PUNTO
    8. 3.8 LEHISOV o LEHISAV o LEHISEV - לְהִסֹּב - לְהִסַּב - לְהִסֵּב - CENTRARSE - ENFOCARSE - MANEJAR - TRATAR / RODEAR - RODEARSE (literario) / DARSE LA VUELTA - ECHARSE A UN LADO (bíblico)
    9. 3.9 LEHITRAKEZ - לְהִתְרַכֵּז - CONCENTRARSE - PENSAR INTENSAMENTE - CENTRARSE (en algo) / ACUMULAR - CONGREGAR - REUNIR
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Artillero (militar)

כַּוָּן
כּוון
KAVÁN

Intención / Plan (coloquial) / Significado / Concentración, Devoción, Convicción

כַּוָּנָה
כּוונה
KAVANAH

Es su intención, Es su objetivo

בְּכַּוָוּנְתּוֹ
בכוונתו
BEKAVANTÓ

No tenía la intención de comprarlo, simplemente salió así

לֹא הִתְכַּוַּנְתִּי לִקְנוֹת אֶת זֶה, זֶה פָּשׁוּט יָצָא כָּכָה
לא התכוונתי לקנות את זה, זה פשוט יצא ככה
LO HITKAVANTI LIQNOT ET ZEH, ZEH PASHUT IATZÁ KÁKAH
  • HITKAVANTI (הִתְכַּוַּנְתִּי - התכוונתי(YO) TUVE LA INTENCIÓN - QUISE o QUERÍA DECIR - PRETENDÍ, ES LA 1ª PERS. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHITKAVÉN (לְהִתְכַּוֵּן) TENER LA INTENCIÓN DE - TENER EN LA CABEZA - PLANEAR - PENSAR (hacer algo) - PRETENDER (hacer algo) / SOSTENER - QUERER DECIR - REFERIRSE A
  • EJEMPLO DE ALISA, DE THE HEBREW HUB

No, no es lo que quería decir, quise decir otra cosa

לֹא, זֶה לֹא מָה שֶׁרָצִיתִי לְהַגִּיד, הִתְכַּוַּנְתִּי לְמַשֶּׁהוּ אַחֵר
לא, זה לא מה שרציתי להגיד, התכוונתי למשהו אחר
LO, ZEH MAHSHERATZITI LEHAGUID, HITKAVANTI LEMASHEHÚ AJER
  • LITERALMENTE ..., PRETENDÍ (DECIR) OTRA COSA
  • HITKAVANTI (הִתְכַּוַּנְתִּי - התכוונתי(YO) TUVE LA INTENCIÓN - QUISE o QUERÍA DECIR - PRETENDÍ, ES LA 1ª PERS. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHITKAVÉN (לְהִתְכַּוֵּן) TENER LA INTENCIÓN DE - TENER EN LA CABEZA - PLANEAR - PENSAR (hacer algo) - PRETENDER (hacer algo) / SOSTENER - QUERER DECIR - REFERIRSE A
  • EJEMPLO DE ALISA, DE THE HEBREW HUB

Esa es mi intención, Eso pretendo, Eso quiero decir (dicho por hombre / por mujer)

אֲנִי מִתְכַּוֵּן לְזֶה אֲנִי מִתְכַּוֶּנֶת לְזֶה
אני מתכוון לזה אני מתכוונת לזה
ANÍ MITKAVÉN LEZEH ANÍ MITKAVÉNET LEZEH
  • MITKAVÉN (מִתְכַּוֵּן - מתכוון) Y  MITKAVÉNET (מִתְכַּוֶּנֶת - מתכוונתTENGO - TIENES - TIENE LA INTENCIÓN / QUIERO - QUIERES - QUIERE DECIR / PRETENDO - PRETENDES - PRETENDE, SON EL MASC. Y FEM. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHITKAVÉN (לְהִתְכַּוֵּן) TENER LA INTENCIÓN DE - TENER EN LA CABEZA - PLANEAR - PENSAR (hacer algo) - PRETENDER (hacer algo) / SOSTENER - QUERER DECIR - REFERIRSE A
  • EJEMPLO DE ALISA, DE THE HEBREW HUB

¿Qué quieres decir?, ¿Qué pretendes?, ¿Cuál es tu intención?

לְמָה אַתָּה מִתְכַּוֵּן?
למה אתה מתכוון?
LEMAH ATAH MITQAVÉN
  • OJO, ES LEMAH (לְמָה - למהA QUÉ (literalmente) Y NO LÁMAH (לָמָּה - למה¿POR QUÉ? - ¿CON QUÉ PROPÓSITO?
  • MITKAVÉN (מִתְכַּוֵּן - מתכווןTENGO - TIENES - TIENE LA INTENCIÓN / QUIERO - QUIERES - QUIERE DECIR / PRETENDO - PRETENDES - PRETENDE, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHITKAVÉN (לְהִתְכַּוֵּן) TENER LA INTENCIÓN DE - TENER EN LA CABEZA - PLANEAR - PENSAR (hacer algo) - PRETENDER (hacer algo) / SOSTENER - QUERER DECIR - REFERIRSE A
  • EJEMPLO DE ALISA, DE THE HEBREW HUB, QUE NOS ADVIERTE: 

Verbos relacionados

LEJAVÉN - KIVÉN - לְכַוֵּן - כִּוֵּן - APUNTAR - DIRIGIR - ORIENTAR - DESVIAR - REFERIR / CONCENTRAR - ENFOCAR / SIGNIFICAR - REFERIR (académico)

LEHITKAVÉN - לְהִתְכַּוֵּן - TENER LA INTENCIÓN DE - TENER EN LA CABEZA - PLANEAR - PENSAR (hacer algo) - PRETENDER (hacer algo) - SOSTENER

LEHAJÍN - HEJÍN - לְהָכִין - הֵכִין - PREPARAR (también una comida, por ej.) / EQUIPAR

LEHAJÍN - HUJÁN - לְהָכִין - הוּכַן - SER PREPARADO (también una comida, por ej.) / SER EQUIPADO

LEHITKONÉN - לְהִתְכּוֹנֵן - PREPARARSE - TENER LA INTENCIÓN DE - PRETENDER / EQUIPARSE

LEJAVNÉN - KIVNÉN - לְכַוְנֵן - כִּוְנֵן - AFINAR - AJUSTAR - PONER A PUNTO

LEJAVNÉN - KUVNÁN - לְכַוְנֵן - כֻּוְנַן - SER AFINADO - AJUSTADO - PUESTO A PUNTO

LEHISOV o LEHISAV o LEHISEV - לְהִסֹּב - לְהִסַּב - לְהִסֵּב - CENTRARSE - ENFOCARSE - MANEJAR - TRATAR / RODEAR - RODEARSE (literario) / DARSE LA VUELTA - ECHARSE A UN LADO (bíblico)

LEHITRAKEZ - לְהִתְרַכֵּז - CONCENTRARSE - PENSAR INTENSAMENTE - CENTRARSE (en algo) / ACUMULAR - CONGREGAR - REUNIR

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.