CENTRALIZAR / CENTRAR (diseño gráfico)
TO CENTRALIZE - TO CENTER (graphic design)
INFINITIVO |
LEMARKEZ |
לְמַרְכֵּז |
למרכז |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
MIRKEZ o MIRKAZ |
מִרְכֵּז - מִרְכַּז |
מירכז |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מְמַרְכֵּז |
מְמַרְכֶּזֶת |
מְמַרְכְּזִים |
מְמַרְכְּזוֹת |
מַרְכֵּז |
מַרְכְּזִי |
מַרְכְּזוּ |
ממרכז |
ממרכזת |
ממרכזים |
ממרכזות |
מרכז |
מרכזי |
מרכזו |
MEMARKEZ |
MEMARKÉZET |
MEMARKEZIM |
MEMARKEZOT |
MARKEZ |
MARKEZÍ |
MARKEZÚ |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
מִרְכַּזְתִּי |
מִרְכַּזְתָּ |
מִרְכַּזְתְּ |
מִרְכֵּז |
מִרְכְּזָה |
מִרְכַּזְנוּ |
מִרְכַּזְתֶּם |
מִרְכַּזְתֶּן |
מִרְכְּזוּ |
מירכזתי |
מירכזת |
מירכזת |
מירכז |
מירכזה |
מירכזנוּ |
מירכזתם |
מירכזתן |
מירכזו |
MIRKAZTI |
MIRKAZTA |
MIRKAZT |
MIRKEZ* |
MIRKEZAH |
MIRKAZNU |
MIRKÁZTEM** |
MIRKAZTEN** |
MIRKEZÚ |
* TAMBIÉN PUEDE DECIRSE MIRKAZ (מִרְכַּז - מירכז)
** COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲמַרְכֵּז |
תְּמַרְכֵּז |
תְּמַרְכְּזִי |
יְמַרְכֵּז |
תְּמַרְכֵּז |
נְמַרְכֵּז |
תְּמַרְכְּזוּ |
יְמַרְכְּזוּ |
אמרכז |
תמרכז |
תמרכזי |
ימרכז |
תמרכז |
נמרכז |
תמרכזו |
ימרכזו |
AMARKEZ |
TEMARKEZ |
TEMARKEZÍ |
IEMARKEZ |
TEMARKEZ |
NEMARKEZ |
TEMARKEZÚ |
IEMARKEZÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 CENTRALIZAR / CENTRAR (diseño gráfico)
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Concentración, (el acto de estarse) Concentrando, Concentrándose
- 2.2 Concentrado (zumo, atención, ...) / Centrado (también, la atención) / Centralizado (adjetivo)
- 2.3 Concentrado(s), Extracto(s) concentrado(s) (sustantivo)
- 2.4 Colectivamente
- 2.5 Centrado (diseño gráfico) / Centralizado
- 2.6 Centro(s), Medio(s) (en medio)
- 2.7 Centro Comercial, Centro de compras
- 2.8 Centro comercial / Cañón
- 2.9 Central (masc., fem.)
- 2.10 Centralita, Centro, Sede central, Sede principal
- 2.11 Estación Central
- 2.12 Coordinador
- 2.13 El orador se concentró en un asunto durante su conferencia, El orador centró sus palabras en un tema
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEMARKEZ - MURKAZ - לְמַרְכֵּז - מֻרְכַּז - SER CENTRALIZADO / CENTRADO (diseño gráfico)
- 3.2 LERAKEZ - RIKEZ - לְרַכֵּז - רִכֵּז - CONCENTRAR - REUNIR - CENTRALIZAR / CENTRARSE - CONCENTRARSE (en algo)
- 3.3 LERAKEZ - RUKAZ - לְרַכֵּז - רֻכַּז - SER REUNIDO - CONCENTRADO - CENTRALIZADO
- 3.4 LEHITRAKEZ - לְהִתְרַכֵּז - CONCENTRARSE - PENSAR INTENSAMENTE - CENTRARSE (en algo) / ACUMULAR - CONGREGAR - REUNIR
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Concentración, (el acto de estarse) Concentrando, Concentrándose
הִתְרַכְּזוּת |
התרכזות |
HITRAKZUT |
Concentrado (zumo, atención, ...) / Centrado (también, la atención) / Centralizado (adjetivo)
Concentrado(s), Extracto(s) concentrado(s) (sustantivo)
תַרְכִּיז |
תַּרְכִּיזִים |
תרכיז |
תרכיזים |
TARKIZ |
TARKIZIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR TARKIZ NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TARKIZ; LA DEL PLURAL TARKIZIM ES TARKIZÉI (תַּרְכִּיזֵי - תרכיזי) CONCENTRADOS DE
Colectivamente
בְּמְרֻכָּז |
במרוכז |
BEMERUKAZ |
Centrado (diseño gráfico) / Centralizado
Centro(s), Medio(s) (en medio)
מֶרְכָּז |
מֶרְכָּזִים |
מרכז |
מרכזים |
MERKAZ |
MERKAZIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SING. NO VARÍA; LA DEL PLURAL ES MERKEZÉI (מֶרְכְּזֵי - מרכזי)
Centro Comercial, Centro de compras
מֶרְכָּז קְנִיוֹת |
מרכז קניות |
MERKAZ QNIOT |
- MERKAZ (מֶרְכָּז - מרכז) CENTRO - MEDIO (de en medio)
- MERCAZI (מֶרְכָּזִי - מרכזי) CENTRAL
- MERKAZIT (מֶרְכָּזִית - מרכזית) CENTRAL
- MERKÁZIAH (מֶרְכָּזִיָּה - מרכזיה) CENTRALITA, CENTRO, SEDE CENTRAL, SEDE PRINCIPAL
- MERAKEZ (מְרַכֵּז - מרכז) COORDINADOR
- RAKAZ (רַכָּז - רכז) COORDINADOR
- MERUKAZ (מְרֻכָּז - מרכז) CENTRADO, ENFOCADO, CONCENTRADO
- MURKAZ (מֻרְכַּז - מרכז) CENTRADO (diseño gráfico)
- RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
- LEMARKEZ (לְמַרְכֵּז) CENTRALIZAR - CENTRAR (diseño gráfico), CUYA 3ª PERS.MASC.SING. DEL PASADO ES MIRKEZ (מִרְכֵּז - מרכז) ÉL CENTRÓ (diseño gráfico)
- LERAKEZ (לְרַכֵּז) CONCENTRAR - REUNIR - CENTRALIZAR / CENTRARSE - CONCENTRARSE (en algo)
- QNIOT (קְנִיּוֹת - קניות) COMPRAS
- RELACIONADA CON EL VERBO EL VERBO LIQNOT (לִקְנוֹת) COMPRAR - ADQUIRIR / CAUTIVAR / ACEPTAR (coloquial) / CREAR (bíblico)
Centro comercial / Cañón
קַנְיוֹן |
קַנְיוֹנִים |
קניון |
קניונים |
QANIÓN |
QANIONIM |
- PARA DECIR CENTRO (S) COMERCIAL (ES) HAY FORMAS ALTERNATIVAS, RESPECTIVAMENTE: QENIÓN (קֶנְיוֹן - קניון) CENTRO COMERCIAL DE Y QENIONIM (קֶנְיוֹנִים - קניונים) CENTROS COMERCIALES
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES QANIÓN (קַנְיוֹן - קניון) CENTRO COMERCIAL DE / CAÑON DE O QENIÓN (קֶנְיוֹן - קניון) CENTRO COMERCIAL DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES QANIONÉI (קַנְיוֹנֵי - קניוני) CENTROS COMERCIALES DE / CAÑONES DE O QENIONÉI (קֶנְיוֹנֵי - קניוני) CENTROS COMERCIALES DE
- CENTRO COMERCIAL TAMBIÉN PUEDE DECIRSE:
- MERKAZ QNIOT (מֶרְכַּז קְנִיּוֹת - מרכז קניות) CENTRO COMERCIAL - CENTRO DE COMPRA
- O INCLUSO CON UN ANGLICISMO: SÉNTER (סֶנְטֶר - סנטר) CENTRO COMERCIAL (anglicismo coloquial)
- NO CONFUNDIR CON SANTER (סַנְטֵר - סנטר) MENTÓN - BARBILLA
Central (masc., fem.)
מֶרְכָּזִי |
מֶרְכָּזִית |
מרכזי |
מרכזית |
MERKAZI |
MERKAZIT |
Centralita, Centro, Sede central, Sede principal
מֶרְכָּזִיָּה |
מרכזייה |
MERKAZIAH |
Estación Central
תַּחֲנָה מֵרְכַּזִית |
תּחנה מרכזית |
TAJANAH MERKAZIT |
Coordinador
מְרַכֵּז |
también
|
רַכָּז |
מרכז |
רכז |
MERAKEZ |
RAKAZ |
El orador se concentró en un asunto durante su conferencia, El orador centró sus palabras en un tema
הַמַּרְצֶה הִתְרַכֵּז בְּנוֹשֵׂא אֶחָד בְּמַהֲלַךְ הַרְצָאָתוֹ |
המרצה התרכז בנושא אחד במהלך הרצאתו |
HAMARTZEH HITRAKEZ BENOSÉ EJAD BEMAHALAJ HARTZAATÓ |
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- MARTZEH (מַרְצֶה - מרצה) CONFERENCIANTE - ORADOR - PONENTE - TAMBIÉN DOY - DAS O DA UNA CONFERENCIA, QUE ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHARTZOT (לְהַרְצוֹת) CONFERENCIAR - DAR UNA CONFERENCIA O LECCIÓN - DICTAR / SERMONEAR - INSTRUIR
- SU FEMENINO ES MARTZAH (מַרְצָה - מַרְצָה) CONFERENCIANTE - ORADORA - PONENTE
- HARTZAAH (הַרְצָאָה - הַרְצָאָה) CONFERENCIA - DISCURSO - PALABRAS
- HITRAKEZ (הִתְרַכֵּז - התרכז) (ÉL) SE CENTRÓ - SE CONCENTRÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHITRAKEZ (לְהִתְרַכֵּז) CONCENTRARSE - PENSAR INTENSAMENTE - CENTRARSE (en algo) / ACUMULAR - CONGREGAR - REUNIR
- BE (בְּ - ב) EN - POR - CON
- NOSÉ (נוֹשֵׂא - נושא) ASUNTO - TEMA - MATERIA / SUJETO (gramática)
- PERO TAMBIÉN SIGNIFICA NOSÉ (נוֹשֵׂא - נוֹשֵׂא) PORTADOR - TRANSPORTISTA / CON INTERESES, QUE GENERA INTERESES (banca) / ASUNTO - TEMA - MATERIA / SUJETO (gramática), QUE ADEMÁS ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE - (ÉL) LLEVA - PORTA - DEL VERBO LASET (לָשֵׂאת) LLEVAR - PORTAR / ALZAR - ELEVAR / TOLERAR - SUFRIR / DAR - DECIR (discurso, oración, ...) / CASAR
- EJAD (אֶחָד - אחד) UNO (masculino) - MÁS SOBRE LOS NÚMEROS
- BEMAHALAJ (בְּמַהֲלָךְ - במהלך) DURANTE - EN EL CURSO DE
- BE (בְּ - ב) EN, POR, CON
- MAHALAJ (מַהֲלָךְ - מהלך) PROCESO - PASO - DESARROLLO - MOVIMIENTO (ajedrez, damas...) - MARCHA (vehículo) - DISTANCIA (medida en tiempo)
- HARTZAATÓ (הַרְצָאָתוֹ - הרצאתו) SU CONFERENCIA, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- HARTZAAH (הַרְצָאָה - הרצאה) CONFERENCIA - DISCURSO - PALABRAS
- + O (וֹ - ו) SU - DE ÉL, ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING. CON SUSTANTIVOS EN SINGULAR
- VISTO EN HEBREW VERBS
Verbos relacionados
LEMARKEZ - MURKAZ - לְמַרְכֵּז - מֻרְכַּז - SER CENTRALIZADO / CENTRADO (diseño gráfico)
LERAKEZ - RIKEZ - לְרַכֵּז - רִכֵּז - CONCENTRAR - REUNIR - CENTRALIZAR / CENTRARSE - CONCENTRARSE (en algo)
LERAKEZ - RUKAZ - לְרַכֵּז - רֻכַּז - SER REUNIDO - CONCENTRADO - CENTRALIZADO
LEHITRAKEZ - לְהִתְרַכֵּז - CONCENTRARSE - PENSAR INTENSAMENTE - CENTRARSE (en algo) / ACUMULAR - CONGREGAR - REUNIR
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |