SER CEPILLADO (también el pelo o los dientes) - SER LUSTRADO
TO BE BRUSHED - TO BE POLISHED
INFINITIVO |
LEHAVRISH |
לְהַבְרִישׁ |
להבריש |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
HUVRASH |
הֻבְרַשׁ |
הוברש |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מֻבְרָשׁ |
מֻבְרֶשֶׁת |
מֻבְרָשִׁים |
מֻבְרָשׁוֹת |
מוברש |
מוברשת |
מוברשים |
מוברשות |
MUVRASH |
MUVRÉSHET |
MUVRASHIM |
MUVRASHOT |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
הֻבְרַשְׁתִּי |
הֻבְרַשְׁתָּ |
הֻבְרַשְׁתְּ |
הֻבְרַשׁ |
הֻבְרְשָׁה |
הֻבְרַשְׁנוּ |
הֻבְרַשְׁתֶּם |
הֻבְרַשְׁתֶּן |
הֻבְרְשׁוּ |
הוברשתי |
הוברשת |
הוברשת |
הוברש |
הוברשה |
הוברשנו |
הוברשתם |
הוברשתן |
הוברשו |
HUVRASHTI |
HUVRASHTA |
HUVRASHT |
HUVRASH |
HUVRESHAH |
HUVRASHNU |
HUVRÁSHTEM* |
HUVRASHTEN* |
HUVRESHÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֻבְרַשׁ |
תֻּבְרַשׁ |
תֻּבְרְשִׁי |
יֻבְרַשׁ |
תֻּבְרַשׁ |
נֻבְרַשׁ |
תֻּבְרְשׁוּ |
יֻבְרְשׁוּ |
אוברש |
תוברש |
תוברשי |
יוברש |
תוברש |
נוברש |
תוברשו |
יוברשו |
UVRASH |
TUVRASH |
TUVRESHÍ |
IUVRASH |
TUVRASH |
NUVRASH |
TUVRESHÚ |
IUVRESHÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Voces y Frases relacionadas
Cepillo del Pelo, Cepillo para arreglar el pelo
מִבְרֶשֶׁת שֵׂעָר |
מִבְרֶשֶׁת לַסֵרוּק הַשֵׁעָר |
מברשת שער |
מברשת לסרוק השיער |
MIVRÉSHET SE'AR |
MIVRÉSHET LASERUQ HASE'AR |
- MIVRÉSHET (מִבְרֶשֶׁת - מברשת) CEPILLO
- RELACIONADA CON EL VERBO LEHAVRISH (לְהַבְרִישׁ) CEPILLAR (también el pelo o los dientes)- LUSTRAR
- SE'AR (שְׂעַר - שיער) PELO - CABELLO O SA'AR (שַׂעַר - שער) PELO - CABELLO
- LA FORMA COMPUESTA DE SE'AR TAMBIÉN ES SE'AR (שְׂעַר - שער) PELO DE O SA'AR (שַׂעַר - שער) PELO DE
- NO CONFUNDIR CON:
- SHA'AR (שַּׁעַר - שער) PUERTA - PORTÓN - CANCELA - VERJA (de entrada) / PORTERÍA - PORTAL (deportes) / CANASTA (deportes) / PORTADA (libros, periódicos...) / CAPÍTULO TITULADO (de un libro) / TIPO DE CAMBIO (de divisas)
- SHI'ER (שִׁעֵר - שיער) (ÉL) SUPUSO, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LESHA'ER (לְשַׁעֵר) SUPONER - IMAGINAR - ASUMIR
- SA'ARAH (שַׂעֲרָה - שערה) PELO (UN PELO)
- SE'AROT (שְׂעָרוֹת - שערות) PELOS (VARIOS, INDIVIDUALMENTE CONSIDERADOS)
- LA FORMA COMPUESTA DE SA'ARAH ES SA'ARAT (שַׂעֲרַת - שערת) PELO DE
- LA FORMA COMPUESTA DE SE'AROT ES SA'AROT (שַׂעֲרוֹת - שערות) PELOS DE (VARIOS, INDIVIDUALMENTE CONSIDERADOS)
- NO CONFUNDIR SA'ARAH CON SE'ORAH (שְׂעוֹרָה - שעורה) CEBADA
- SERUQ (סֵרוּק - סרוק) PEINADO (sustantivo)
- NO CONFUNDIR CON SARUQ (סָרוּק - סרוק) PEINADO (aplicable al pelo o los tejidos de lana) (adjetivo)
- RELACIONADAS LOS VERBOS:
- LEHISTAREQ (לְהִסְתָּרֵק) PEINARSE - ARREGLARSE (pelo, cabello)
- LISROQ (לְהִסְתָּרֵק) PEINAR - ARREGLAR (pelo, cabello; y también en el sentido de EXAMINAR - ESCUDRIÑAR - EXPLORAR - BUSCAR ATENTAMENTE en algo para encontrar algo) / ESCANEAR (medicina, informática)
- LESAREQ (לְהִסְתָּרֵק) PEINAR - ARREGLAR (pelo, cabello, tejidos de lana)
Peine (s) (de pelo)
מַסְרֵק שֵׂעָר |
מַסְרְקֵי שֵׂעָר |
מסרק שיער |
מסרקי שיער |
MASREQ SE'AR |
MASREQÉI SE'AR |
- O, SIMPLEMENTE:
- MASREQ (מַסְרֵק - מסרק) PEINE
- MASREQIM (מַסְרְקִים - מסרקים) PEINES
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MASREQ (מַסְרֵק - מסרק) PEINE DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MASREQÉI (מַסְרְקֵי - מסרקי) PEINES DE
Cepillo de dientes
מִבְרֶשֶׁת שִׁנַּיִם |
מברשת שיניים |
MIVRÉSHET SHINÁIM |
- MIVRÉSHET (מִבְרֶשֶׁת - מברשת) CEPILLO
- RELACIONADA CON EL VERBO LEHAVRISH (לְהַבְרִישׁ) CEPILLAR (también el pelo o los dientes)- LUSTRAR
- SHINÁIM (שִׁנַּיִם - שיניים) DIENTES, ES EL PLURAL DE SHEN (שֵׁן - שן) DIENTE (de la boca y también de un engranaje) / Tenedor de dos púas
- NO CONFUNDIR CON SHÁN (שַׁן - שן) DUERME, ES EL IMPERATIVO MASC. SING. (a hombre) DEL VERBO LISHÓN (לִישֹׁן) DORMIR
- ROFÉ SHINÁIM (רוֹפֵא שִׁנַּיִם - רופא שיניים) DENTISTA (MÉDICO DE DIENTES)
- NIV (נִיב - ניב) COLMILLO - CANINO (diente agudo) / MODISMO - DICHO - DIALECTO / NIV (nombre hebreo)
Verbos relacionados
LEHAVRISH - HIVRISH - לְהַבְרִישׁ - הִבְרִישׁ - CEPILLAR (también el pelo o los dientes) - LUSTRAR
LETZAJTZÉAJ - TZIJTZÉAJ - לְצַחְצֵחַ - צִחְצֵחַ -
PULIR - BRUÑIR - CEPILLAR - SACAR BRILLO - LIMPIAR (zapatos...) - LAVAR o CEPILLAR (los dientes) - FROTAR - RESTREGAR
LETZAJTZÉAJ - TZUJTZAJ - לְצַחְצֵחַ - צֻחְצַח - SER PULIDO - BRUÑIDO - CEPILLADO - RESTREGADO - LIMPIADO (zapatos...) - LAVADO o CEPILALDO (los dientes)
LEHAVRIQ - HIVRIQ - לְהַבְרִיק - הִבְרִיק - ABRILLANTAR - SACAR BRILLO - PULIR - ILUMINAR (también en el sentido de ILUMINARSE, tener una idea un pensamiento) / SER INGENIOSO o RÁPIDO u OCURRENTE (coloquial) / TELEGRAFIAR - ENVIAR UN TELEGRAMA
LEHAVRIQ - HUVRAQ - לְהַבְרִיק - הֻבְרַק - SER ABRILLANTADO - SACADO BRILLO - PULIDO - ILUMINADO (también en el sentido de haber una idea un pensamiento) / SER TELEGRAFIADO - ENVIADO UN TELEGRAMA
LEHAQTZÍ'A - HIQTZÍ'A - לְהַקְצִיעַ - הִקְצִיעַ - PULIR (literal y figuradamente) - PERFECCIONAR (educación, habla, comportamiento...) / PULIR - CEPILLAR (madera)
LEHAQTZÍ'A - HUQTZÁ' - לְהַקְצִיעַ - הֻקְצַע - SER PULIDO (literal y figuradamente) - SER PERFECCIONADO (educación, habla, comportamiento...) / SER PULIDA - SER CEPILLADA (madera)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |
|