Verbos‎ > ‎

COSECHAR - SER COSECHADA - SER RECOLECTADA - SER SEGADA - SER RECOGIDA (cosecha de grano) - LEHIQATZER - NIQTZAR - להיקצר - נקצר

SER COSECHADA - SER RECOLECTADA - SER SEGADA - SER RECOGIDA (cosecha de grano)

TO BE HARVESTED - TO BE REAPED (grain)
CONJUGACIÓN NIF'AL
RAÍZ קצר
INFINITIVO LEHIQATZER לְהִקָּצֵר להיקצר
PASADO (3ª pers. masc. sing.) NIQTZAR נִקְצַר נקצר

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
נִקְצָר נִקְצֶרֶת נִקְצָרִים נִקְצָרוֹת הִקָּצֵר הִקָּצְרִי הִקָּצְרוּ
נקצר נקצרת נקצרים נקצרות היקצר היקצרי היקצרו
NIQTZAR NIQTZÉRET NIQTZARIM NIQTZAROT HIQATZER HIQATZRÍ HIQATZRÚ
ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
נִקְצַרְתִּי נִקְצַרְתָּ נִקְצַרְתְּ נִקְצַר נִקְצְרָה נִקְצַרְנוּ נִקְצַרְתֶּם נִקְצַרְתֶּן נִקְצְרוּ
נקצרתי נקצרת נקצרת נקצר נקצרה נקצרנו נקצרתם נקצרתן נקצרו
NIQTZARTI NIQTZARTA NIQTZART NIQTZAR NIQTZERAH NIQTZARNU NIQTZÁRTEM* NIQTZARTEN* NIQTZERÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶקָּצֵר תִּקָּצֵר תִּקָּצְרִי יִקָּצֵר תִּקָּצֵר נִקָּצֵר תִּקָּצְרוּ יִקָּצְרוּ
אקצר תיקצר תיקצרי ייקצר תיקצר ניקצר תיקצרו ייקצרו
EQATZER TIQATZER TIQATZRÍ IQATZER TIQATZER NIQATZER TIQATZRÚ IQATZRÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Cosecha (s), Recolección (ones)

קָצִיר
קציר
QATZIR
  • SU FORMA COMPUESTA ES QTZIR (קְצִיר - קציר) COSECHA DE - RECOLECCIÓN DE
  • RELACIONADA CON EL VERBO LIQTZOR (לִקְצֹרCOSECHAR - SEGAR (tambien, SEGAR LA VIDA - MATAR - EXTERMINAR) - RECOGER (cosecha) / ACORTARSE

Cosecha / Recogida / Siega / Corte o Corta (flores, plantas)

קִטּוּף
קיטוף
QITUF
  • RELACIONADA CON EL VERBO LIQTOF (לִקְטֹףCOGER - RECOGER (frutos, flores) / COSECHAR / CORTAR / SEGAR

Cosecha, Producto, Rendimiento

יְבוּל
יבול
IEVUL

Abreviatura

קִיצוּר
קיצור
QITZUR

En resumen / Resumiendo

בְּקִיצוּר
בקיצור
BE-QITZUR

Corto, Breve, En breve, Brevemente

קָצָר
קצר
QATZAR

Cortocircuito / Desacuerdo, Incomprensión (coloquial)

קֶצֶר
קצר
QÉTZER

Insuficiencia, Escasez, Cortedad

קֹצֶר
קוצר
QÓTZER

Asma

קַצֶּרֶת
קצרת
QATZÉRET

Quien siembra viento recoge tempestades

כִּי רוּחַ יִזְרְעוּ, וְסוּפָתָה יִקְצְרוּ
כי רוח יזרעו, וסופתה יקצרו
QI RÚAJ IZRE'Ú, VESUFAH IQTZERÚ
  • LITERALMENTE: PORQUE VIENTO SEMBRARÁN, Y TORMENTA COSECHARÁN
  • QI (כִּי - כי) PORQUE - QUE - PERO / CUANDO (bíblico)
  • RÚAJ (רוּחַ - רוח) VIENTO
  • IZRE'Ú (יִזְרְעוּ - יזרעוSEMBRARÁN, 3ª PERS. PL. DEL FUTURO DEL VERBO LIZRÓ'A (לִזְרֹעַSEMBRAR - DISEMINAR
  • SUFAH (סוּפָה - סופה) TEMPESTAD - TORMENTA
  • IQTZERÚ (יִקְצְרוּ - יקצרו) COSECHARÁN - RECOGERÁN, ES LA 3ª PERS. DEL PL. DEL FUTURO DEL VERBO LIQTZOR (לִקְצֹרCOSECHAR - SEGAR (tambien, SEGAR LA VIDA - MATAR - EXTERMINAR) - RECOGER (cosecha) / ACORTARSE
  • DE LA BIBLIA: OSÉAS 8:7

Verbos relacionados

LIQTZOR - לִקְצֹר - COSECHAR - SEGAR (tambien, SEGAR LA VIDA, MATAR, EXTERMINAR) - RECOGER / ACORTARSE

LEQATZER - QITZER - לְקַצֵּר - קִצֵּר - ACORTAR - ABREVIAR - RESUMIR

LEQATZER - QUTZAR - לְקַצֵּר - קֻצַּר - SER ACORTADO - ABREVIADO - RESUMIDO

LEHITQATZER - לְהִתְקַצֵּר - ACORTARSE - ABREVIARSE - DEVENIR MÁS CORTO - BREVE - RESUMIDO

LIZRÓ'A - לִזְרֹעַ - SEMBRAR - DISEMINAR - EXTENDER

LEHIZARÉ'A o LEHIZARÁ' - לְהִזָּרֵעַ - לְהִזָּרַע - SER SEMBRADO - DISEMINADO - EXTENDIDO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.