SER SEMBRADO (semilla, idea) - SER DISEMINADO - SER EXTENDIDO
TO BE SOWN (seed, idea) - TO BE DISSEMINATED - TO BE SPREAD
INFINITIVO |
LEHIZARÉ'A o LEHIZARÁ' |
לְהִזָּרֵעַ - לְהִזָּרַע |
להיזרע |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
NIZRÁ' |
נִזְרָע |
נזרע |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
נִזְרָע |
נִזְרַעַת |
נִזְרָעִים |
נִזְרָעוֹת |
הִזָּרֵעַ |
הִזָּרְעִי |
הִזָּרְעוּ |
נזרע |
נזרעת |
נזרעים |
נזרעות |
היזרע |
היזרעי |
היזרעו |
NIZRÁ' |
NIZRÁ'AT |
NIZRA'IM |
NIZRA'OT |
HIZARÉ'A* |
HIZAR'Í |
HIZAR'Ú |
ּ* TAMBIÉN SE DICE HIZARÁ' ( הִזָּרַע)
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
נִזְרַעְתִּי |
נִזְרַעְתָּ |
נִזְרַעְתְּ |
נִזְרָע |
נִזְרְעָה |
נִזְרַעְנוּ |
נִזְרַעְתֶּם |
נִזְרַעְתֶּן |
נִזְרְעוּ |
נִזְרַעְתִּי |
נִזְרַעְתָּ |
נִזְרַעְתְּ |
נִזְרָע |
נִזְרְעָה |
נִזְרַעְנוּ |
נִזְרַעְתֶּם |
נִזְרַעְתֶּן |
נִזְרְעוּ |
NIZRA'TI |
NIZRA'TA |
NIZRA'T |
NIZRÁ' |
NIZRE'AH |
NIZRA'NU |
NIZRÁ'TEM** |
NIZRA'TEN** |
NIZRE'Ú |
** COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶזָּרֵעַ |
תִּזָּרֵעַ |
תִּזָּרְעִי |
יִזָּרֵעַ |
תִּזָּרֵעַ |
נִזָּרֵעַ |
תִּזָּרְעוּ |
יִזָּרְעוּ |
אזרע |
תיזרע |
תיזרעי |
ייזרע |
תיזרע |
ניזרע |
תיזרעו |
ייזרעו |
EZARÉ'A*** |
TIZARÉ'A*** |
TIZAR'Í |
IZARÉ'A*** |
TIZARÉ'A*** |
NIZARÉ'A*** |
TIZAR'Ú |
IZAR'Ú |
ּ*** TAMBIÉN SE DICEN, RESPECTIVAMENTE: EZARÁ' (אֶזָּרַע), TIZARÁ' (תִּזָּרַע), IZARÁ' (יִזָּרַע) Y NIZARÁ' (נִזָּרַע)
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 SER SEMBRADO (semilla, idea) - SER DISEMINADO - SER EXTENDIDO
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Semilla (s), Semen, Esperma (s) / Vástago (s), Retoño (s) (literario)
- 2.2 Brazo (s), Antebrazo (s) / Afluente (s) (de río) / Arma (s), Rama (s), Servicio (s) (del ejército) / Tibia (s) (en el plato durante el Séder de Pésaj) (judaísmo)
- 2.3 Inseminación (ones)
- 2.4 Apareamiento, Engendramiento, (acción y efecto de) Aparearse, Engendrar
- 2.5 Quien siembra viento recoge tempestades
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LIZRÓ'A - לִזְרֹעַ - SEMBRAR - DISEMINAR - EXTENDER
- 3.2 LEHAZRÍ'A - לְהַזְרִיעַ - INSEMINAR (animales) / ESTAR EMBARAZADA (mujer) (bíblico) / PRODUCIR SEMILLAS (dicho de una planta) (bíblico)
- 3.3 LIQTZOR - לִקְצֹר - COSECHAR - SEGAR (tambien, SEGAR LA VIDA, MATAR, EXTERMINAR) - RECOGER / ACORTARSE
- 3.4 LEHIQATZER - לְהִקָּצֵר - SER COSECHADA - SER RECOGIDA (cosecha)
- 3.5 LIQTOF - לִקְטוֹף- COGER - RECOGER (frutos, flores) / COSECHAR / CORTAR / SEGAR
- 3.6 LEHIQATEF - לְהִקָּטֵף- SER COGIDO - RECOGIDO (frutos, flores) / COSECHADO / CORTADO / SEGADO
- 3.7 LEEROT - לֶאֱרוֹת - RECOGER (del suelo) - COGER - COSECHAR - RECOLECTAR (especialmente, higos) (arcaico)/ REUNIR
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Semilla (s), Semen, Esperma (s) / Vástago (s), Retoño (s) (literario)
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES ZERA' (זֶרַע - זרע) SEMILLA DE - SEMEN DE - ESPERMA DE / VÁSTAGO DE - RETOÑO DE (literario)
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES ZAR'ÉI (זַרְעֵי - זרעי) SEMILLAS DE - SEMEN DE - ESPERMAS DE / VÁSTAGOS DE - RETOÑOS DE (literario)
- RELACIONADA CON EL VERBO LIZRÓ'A (לִזְרֹעַ) SEMBRAR (semilla, idea) - DISEMINAR - EXTENDER
Brazo (s), Antebrazo (s) / Afluente (s) (de río) / Arma (s), Rama (s), Servicio (s) (del ejército) / Tibia (s) (en el plato durante el Séder de Pésaj) (judaísmo)
זְרוֹעַ |
זְרוֹעוֹת |
זרוע |
זרועות |
ZRÓ'A |
ZRÓ'OT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES ZRÓ'A (זְרוֹעַ - זרוע) BRAZO DE - ANTEBRAZO DE / AFLUENTE (de río) DE / ARMA - RAMA - SERVICIO (del ejército) DE / TIBIA (en el plato durante el Séder de Pésaj) DE (judaísmo)
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES ZRO'OT (זְרוֹעוֹת - זרועות) BRAZOS DE - ANTEBRAZOS DE / AFLUENTES (de río) DE / ARMAS - RAMAS - SERVICIOS (del ejército) DE / TIBIAS (en el plato durante el Séder de Pésaj) DE (judaísmo)
- RELACIONADA CON EL VERBO LIZRÓ'A (לִזְרֹעַ) SEMBRAR (semilla, idea) - DISEMINAR - EXTENDER
Inseminación (ones)
הַזְרָעָה |
הַזְרָעוֹת |
הזרעה |
הזרעות |
HAZRA'AH
|
HAZRA'OT
|
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES HAZRA'AT (הַזְרָעַת - הזרעת) INSEMINACIÓN DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES HAZRA'OT (הַזְרָעוֹת - הזרעות) INSEMINACIONES DE
- RELACIONADA CON EL VERBO LEHAZRÍ'A (לְהַזְרִיעַ) INSEMINAR (animales) / ESTAR EMBARAZADA (mujer) (bíblico) / PRODUCIR SEMILLAS (dicho de una planta) (bíblico)
Apareamiento, Engendramiento, (acción y efecto de) Aparearse, Engendrar
הַרְבָּעָה |
הַרְבָּעוֹת |
הרבעה |
הרבעות |
HARBA'AH
|
HARBA'OT
|
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES HARBA'AT (הַרְבָּעַת - הרבעת) APAREAMIENTO DE - ENGENDRAMIENTO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES HARBA'OT (הַרְבָּעוֹת - הרבעות) APAREAMIENTOS DE - ENGENDRAMIENTOS DE
- RELACIONADA CON EL VERBO LEHARBÍ'A (לְהַרְבִּיעַ) APAREAR - APAREARSE (animales)
Quien siembra viento recoge tempestades
כִּי רוּחַ יִזְרְעוּ, וְסוּפָתָה יִקְצְרוּ |
כי רוח יזרעו, וסופתה יקצרו |
QI RÚAJ IZRE'Ú, VESUFAH IQTZERÚ |
- LITERALMENTE: PORQUE VIENTO SEMBRARÁN, Y TORMENTA COSECHARÁN
- QI (כִּי - כי) PORQUE - QUE - PERO / CUANDO (bíblico)
- RÚAJ (רוּחַ - רוח) VIENTO
- IZRE'Ú (יִזְרְעוּ - יזרעו) SEMBRARÁN, 3ª PERS. PL. DEL FUTURO DEL VERBO LIZRÓ'A (לִזְרֹעַ) SEMBRAR - DISEMINAR - EXTENDER
- SUFAH (סוּפָה - סופה) TEMPESTAD - TORMENTA
- IQTZERÚ (יִקְצְרוּ - יקצרו) COSECHARÁN - RECOGERÁN, ES LA 3ª PERS. DEL PL. DEL FUTURO DEL VERBO LIQTZOR (לִקְצֹר) COSECHAR - SEGAR (tambien, SEGAR LA VIDA - MATAR - EXTERMINAR) - RECOGER (cosecha) / ACORTARSE
- DE LA BIBLIA: OSÉAS 8:7
Verbos relacionados
LIZRÓ'A - לִזְרֹעַ - SEMBRAR - DISEMINAR - EXTENDER
LEHAZRÍ'A - לְהַזְרִיעַ - INSEMINAR (animales) / ESTAR EMBARAZADA (mujer) (bíblico) / PRODUCIR SEMILLAS (dicho de una planta) (bíblico)
LIQTZOR - לִקְצֹר - COSECHAR - SEGAR (tambien, SEGAR LA VIDA, MATAR, EXTERMINAR) - RECOGER / ACORTARSE
LEHIQATZER - לְהִקָּצֵר - SER COSECHADA - SER RECOGIDA (cosecha)
LIQTOF - לִקְטוֹף- COGER - RECOGER (frutos, flores) / COSECHAR / CORTAR / SEGAR
LEHIQATEF - לְהִקָּטֵף- SER COGIDO - RECOGIDO (frutos, flores) / COSECHADO / CORTADO / SEGADO
LEEROT - לֶאֱרוֹת - RECOGER (del suelo) - COGER - COSECHAR - RECOLECTAR (especialmente, higos) (arcaico)/ REUNIR
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |