Verbos‎ > ‎

DISPARARSE - AUMENTAR - CRECER - PROLIFERAR - ELEVARSE - INCREMENTARSE (mucho) (precio, coste...) - LEHAAMIR - HEEMIR - להאמיר - האמיר

DISPARARSE - AUMENTAR - CRECER - PROLIFERAR - ELEVARSE - INCREMENTARSE (mucho) (precio, coste...)

TO INCREASE (price, cost...)

AQUÍ, DISPARARSE SE USA EN UNA ACEPCIÓN QUE NADA TIENE QUE VER CON ARMAS SINO CON UN INCREMENTO O CRECIMIENTO MUY GRANDE O DESMESURADO Y REPENTINO; POR EJ.: LAS VENTAS SE HAN DISPARADO, LOS ACCIDENTES SE HAN INCREMENTADO DESMESURADAMENTE...

 
CONJUGACIÓN HIF'IL
RAÍZ אמר
INFINITIVO LEHAAMIR לְהַאֲמִיר להאמיר
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HEEMIR הֶאֱמִיר האמיר

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מַאֲמִיר מַאֲמִירָה מַאֲמִירִים מַאֲמִירוֹת הַאֲמֵר הַאֲמִירִי הַאֲמִירוּ
מאמיר מאמירה מאמירים מאמירות האמר האמירִי האמירו
MAAMIR MAAMIRAH MAAMIRIM MAAMIROT HAAMER HAAMIRI HAAMIRU

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הֶאֱמַרְתִּי הֶאֱמַרְתָּ הֶאֱמַרְתְּ הֶאֱמִיר הֶאֱמַרְתְּ הֶאֱמַרְנוּ הֶאֱמַרְתֶּם הֶאֱמַרְתֶּן הֶאֱמִירוּ
הֶאֱמַרְתִּי הֶאֱמַרְתָּ הֶאֱמַרְתְּ הֶאֱמִיר הֶאֱמַרְתְּ הֶאֱמַרְנוּ הֶאֱמַרְתֶּם הֶאֱמַרְתֶּן הֶאֱמִירוּ
HEEMARTI HEEMARTA HEEMART HEEMIR HEEMÍRAH HEEMARNU HEEMÁRTEM* HEEMARTEN* HEEMIRU
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES (Y A MENUDO CAMBIANDO LA A INICIAL, CUANDO LA TIENEN, POR UNA E); PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אַאֲמִיר תַּאֲמִיר תַּאֲמִירִי יַאֲמִיר תַּאֲמִיר נַאֲמִיר תַּאֲמִירוּ יַאֲמִירוּ
אַאֲמִיר תַּאֲמִיר תַּאֲמִירִי יַאֲמִיר תַּאֲמִיר נַאֲמִיר תַּאֲמִירוּ יַאֲמִירוּ
AAMIR TAAMIR TAAMIRI IAAMIR TAAMIR NAAMIR TAAMIRU IAAMIRU

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Emir, Príncipe, Gobernante

אֶמִיר
אמיר
EMIR
  • ES UN ARABISMO

Copa (de árbol)

אָמִיר
אמיר
AMIR

Verbos relacionados

LOMAR - לוֹמַר - DECIR - EXPRESAR / NARRAR - CONTAR / ENSALZAR (literario)

LEHEAMER - לְהֵאָמֵר - SER DICHO - EXPRESADO / NARRADO - CONTADO / ENSALZADO (literario)

LIQPOTZ - לִקְפֹּץ - SALTAR - BRINCAR - BOTAR - REBOTAR / SALTARSE / ELEVAR - AUMENTAR (coloquial) / PILLAR AL VUELO (una idea, una oportunidad) (coloquial) / VISITAR - APARECER (Hacer una visita rápida a alguien, Presentarse en un sitio inesperadamente) (jerga)

LEHAGDIL - HIGDIL - לְהַגְדִּיל - הִגְדִּיל - AMPLIAR - EXPANDIR - AUMENTAR - INCREMENTAR - AGRANDAR - ENSANCHAR

LIGDOL - לִגְדֹּל - CRECER (personas, vegetales) - CULTIVAR - INCREMENTAR - AUMENTAR

LIROT - לִירוֹת - DISPARAR - ABRIR FUEGO

LEHIVAROT - לְהִוָּרוֹת - SER DISPARADO - TIRADO - PEGADO UN TIRO (por alguien)

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.