SER EROSIONADO - DESGASTADO - MANOSEADO - GASTADO - PULVERIZADO
TO BE ERODED - TO BE WORN DOWN - TO BE PULVERIZED
INFINITIVO |
LEHISHAJEQ |
לְהִשָּׁחֵק |
להישחק |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
NISHJAQ |
נִשְׁחַק |
נשחק |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
נִשְׁחָק |
נִשְׁחֶקֶת |
נִשְׁחָקִים |
נִשְׁחָקוֹת |
הִשָּׁחֵק |
הִשָּׁחֲקִי |
הִשָּׁחֲקוּ |
נשחק |
נשחקת |
נשחקים |
נשחקות |
הישחק |
הישחקי |
הישחקו |
NISHJAQ |
NISHJÉQET |
NISHJAQIM |
NISHJAQOT |
HISHAJEQ |
HISHAJAQÍ |
HISHAJAQÚ |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
נִשְׁחַקְתִּי | נִשְׁחַקְתָּ | נִשְׁחַקְתְּ | נִשְׁחַק | נִשְׁחֲקָה | נִשְׁחַקְנוּ | נִשְׁחַקְתֶּם | נִשְׁחַקְתֶּן | נִשְׁחֲקוּ |
נשחקתי | נשחקת | נשחקת | נשחק | נשחקה | נשחקנו | נשחקתם | נשחקתן | נשחקו | NISHJAQTI | NISHJAQTA | NISHJAQT | NISHJAQ | NISHJAQAH | NISHJAQNU | NISHJÁQTEM* | NISHJAQTEN* | NISHJAQÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶשָּׁחֵק |
תִּשָּׁחֵק |
תִּשָּׁחֲקִי |
יִשָּׁחֵק |
תִּשָּׁחֵק |
נִשָּׁחֵק |
תִּשָּׁחֲקוּ |
יִשָּׁחֲקוּ |
אשחק |
תישחק |
תישחקי |
יישחק |
תישחק |
נישחק |
תישחקו |
יישחקו |
ESHAJEQ |
TISHAJEQ |
TISHAJAQÍ |
ISHAJEQ |
TISHAJEQ |
NISHAJEQ |
TISHAJAQÚ |
ISHAJAQÚ |
Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO.
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 SER EROSIONADO - DESGASTADO - MANOSEADO - GASTADO - PULVERIZADO
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Erosionado, Gastado, Desgastado, Exhausto, Fatigado, Manoseado
- 2.2 Cielos, Nubes (florido)
- 2.3 Exitoso, Que tiene éxito, Que lo logra (jerga)
- 2.4 Risa, Alegría / Ridículo, Entretenimiento, Deporte (bíblico)
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LISHJOQ - לִשְׁחֹק - EROSIONAR - DESGASTAR - GASTARSE
- 3.2 LIVLOT - לִבְלוֹת - DESGASTARSE - GASTARSE - DECAER - MARCHITARSE / HACERSE MAYOR - ENVEJECER (literario)
- 3.3 LEHITBALOT - לְהִתְבַּלוֹת - SER - ESTAR DESGASTADO - GASTADO / HABERLO PASADO BIEN
- 3.4 LEVALOT - BILAH - לְבַלּוֹת - בִּלָּה - DESGASTAR - GASTAR - USAR (literario) / PASARLO BIEN - DISFRUTAR DE LA VIDA / PASAR - DEDICAR TIEMPO (con alguien o a algo)
- 3.5 LEVALOT - BULAH - לְבַלּוֹת - בֻּלָּה - SER DESGASTADO - GASTADO - USADO (literario) / HABERLO PASADO BIEN - DISFRUTADO DE LA VIDA / PASADO - DEDICADO TIEMPO (con alguien o a algo)
- 3.6 LISHTOF - לִשְׁטוֹף - ENJUAGAR - ACLARAR - LAVAR - LIMPIAR / EROSIONAR (por la acción del agua)
- 3.7 LEHISHATEF - לְהִשָּׁטֵף - SER ENJUAGADO - ACLARADO - LAVADO - LIMPIADO / EROSIONADO (por la acción del agua)
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Erosionado, Gastado, Desgastado, Exhausto, Fatigado, Manoseado
Cielos, Nubes (florido)
- NO CONFUNDIR CON:
- SHAJAQ (שָׁחַק - שחק) (ÉL) EROSIONÓ - DESGASTÓ - GASTÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LISHJOQ (לִשְׁחֹק) EROSIONAR - DESGASTAR - GASTARSE
- SAJEQ (שַׂחֵק - שחק) JUEGA, ES EL IMPERATIVO SINGULAR (a hombre) DEL VERBO LESAJEQ (לְשַׂחֵק) JUGAR / ACTUAR - REPRESENTAR (teatro, cine)
Exitoso, Que tiene éxito, Que lo logra (jerga)
Risa, Alegría / Ridículo, Entretenimiento, Deporte (bíblico)
- RELACIONADA CON EL VERBO LESAJEQ (לְשַׂחֵק) JUGAR / ACTUAR - REPRESENTAR (teatro, cine)
Verbos relacionados
LISHJOQ - לִשְׁחֹק - EROSIONAR - DESGASTAR - GASTARSE
LIVLOT - לִבְלוֹת - DESGASTARSE - GASTARSE - DECAER - MARCHITARSE / HACERSE MAYOR - ENVEJECER (literario)
LEHITBALOT - לְהִתְבַּלוֹת - SER - ESTAR DESGASTADO - GASTADO / HABERLO PASADO BIEN
LEVALOT - BILAH - לְבַלּוֹת - בִּלָּה - DESGASTAR - GASTAR - USAR (literario) / PASARLO BIEN - DISFRUTAR DE LA VIDA / PASAR - DEDICAR TIEMPO (con alguien o a algo)
LEVALOT - BULAH - לְבַלּוֹת - בֻּלָּה - SER DESGASTADO - GASTADO - USADO (literario) / HABERLO PASADO BIEN - DISFRUTADO DE LA VIDA / PASADO - DEDICADO TIEMPO (con alguien o a algo)
LISHTOF - לִשְׁטוֹף - ENJUAGAR - ACLARAR - LAVAR - LIMPIAR / EROSIONAR (por la acción del agua)
LEHISHATEF - לְהִשָּׁטֵף - SER ENJUAGADO - ACLARADO - LAVADO - LIMPIADO / EROSIONADO (por la acción del agua)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |
|