EROSIONAR - DESGASTAR - MANOSEAR - GASTARSE
TO ERODE - TO WEAR
INFINITIVO |
LISHJOQ |
לִשְׁחֹק |
לשחוק |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
SHAJAQ* |
שָׁחַק |
שחק |
NO CONFUNDIR CON SHAJAQ (שַׁחַק - שחק) CIELOS - NUBES (florido)
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
שׁוֹחֵק |
שׁוֹחֶקֶת |
שׁוֹחֲקִים |
שׁוֹחֲקוֹת |
שְׁחַק |
שַׁחֲקִי |
שַׁחֲקוּ |
שוחק |
שוחקת |
שוחקים |
שוחקות |
שחק |
שחקי |
שחקו |
SHOJEQ |
SHOJÉQUET |
SHOJAQUIM |
SHOJAQOT |
SHJAQ |
SHAJAQÍ |
SHAJAQÚ |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
שָׁחַקְתִּי |
שָׁחַקְתָּ |
שָׁחַקְתְּ |
שָׁחַק |
שָׁחֲקָה |
שָׁחַקְנוּ |
שָׁחַקְתֶּם |
שָׁחַקְתֶּן |
שָׁחֲקוּ |
שחקתי |
שחקת |
שחקת |
שחק |
שחקה |
שחקנו |
שחקתם |
שחקתן |
שחקו |
SHAJAQTI |
SHAJAQTA |
SHAJAQT |
SHAJAQ |
SHAJAQAH |
SHAJAQNU |
SHAJÁQTEM* |
SHAJAQTEN* |
SHAJAQÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, MODIFICANDO UNA VOCAL; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: SHJAQTÉM (שְׁחַקְתֶּם) Y SHJAQTÉN (שְׁחַקְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶשְׁחַק |
תִּשְׁחַק |
תִּשְׁחֲקִי |
יִשְׁחַק |
תִּשְׁחַק |
נִשְׁחַק |
תִּשְׁחֲקוּ |
יִשְׁחֲקוּ |
אשחק |
תשחק |
תשחקי |
ישחק |
תשחק |
נשחק |
תשחקו |
ישחקו |
ESHJAQ |
TISHJAQ |
TISHJAQÍ |
ISHJAQ |
TISHJAQ |
NISHJAQ |
TISHJAQÚ |
ISHJAQÚ |
Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO.
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 EROSIONAR - DESGASTAR - MANOSEAR - GASTARSE
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Erosionado, Gastado, Desgastado, Exhausto, Fatigado, Manoseado
- 2.2 Cielos, Nubes (florido)
- 2.3 Exitoso, Que tiene éxito, Que lo logra (jerga)
- 2.4 Risa, Alegría / Ridículo, Entretenimiento, Deporte (bíblico)
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEHISHAJEQ - לְהִשָּׁחֵק - SER EROSIONADO - DESGASTADO - GASTADO
- 3.2 LIVLOT - לִבְלוֹת - DESGASTARSE - GASTARSE - DECAER - MARCHITARSE / HACERSE MAYOR - ENVEJECER (literario)
- 3.3 LEHITBALOT - לְהִתְבַּלוֹת - SER - ESTAR DESGASTADO - GASTADO / HABERLO PASADO BIEN
- 3.4 LEVALOT - BILAH - לְבַלּוֹת - בִּלָּה - DESGASTAR - GASTAR - USAR (literario) / PASARLO BIEN - DISFRUTAR DE LA VIDA / PASAR - DEDICAR TIEMPO (con alguien o a algo)
- 3.5 LEVALOT - BULAH - לְבַלּוֹת - בֻּלָּה - SER DESGASTADO - GASTADO - USADO (literario) / HABERLO PASADO BIEN - DISFRUTADO DE LA VIDA / PASADO - DEDICADO TIEMPO (con alguien o a algo)
- 3.6 LISHTOF - לִשְׁטוֹף - ENJUAGAR - ACLARAR - LAVAR - LIMPIAR / EROSIONAR (por la acción del agua)
- 3.7 LEHISHATEF - לְהִשָּׁטֵף - SER ENJUAGADO - ACLARADO - LAVADO - LIMPIADO / EROSIONADO (por la acción del agua)
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 LEHISHAJEQ - לְהִשָּׁחֵק - SER EROSIONADO - DESGASTADO - GASTADO
- 4.2 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Erosionado, Gastado, Desgastado, Exhausto, Fatigado, Manoseado
Cielos, Nubes (florido)
- NO CONFUNDIR CON:
- SHAJAQ (שָׁחַק - שחק) (ÉL) EROSIONÓ - DESGASTÓ - GASTÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LISHJOQ (לִשְׁחֹק) EROSIONAR - DESGASTAR - GASTARSE
- SAJEQ (שַׂחֵק - שחק) JUEGA, ES EL IMPERATIVO SINGULAR (a hombre) DEL VERBO LESAJEQ (לְשַׂחֵק) JUGAR / ACTUAR - REPRESENTAR (teatro, cine)
Exitoso, Que tiene éxito, Que lo logra (jerga)
Risa, Alegría / Ridículo, Entretenimiento, Deporte (bíblico)
- RELACIONADA CON EL VERBO LESAJEQ (לְשַׂחֵק) JUGAR / ACTUAR - REPRESENTAR (teatro, cine)
Verbos relacionados
LEHISHAJEQ - לְהִשָּׁחֵק - SER EROSIONADO - DESGASTADO - GASTADO
LIVLOT - לִבְלוֹת - DESGASTARSE - GASTARSE - DECAER - MARCHITARSE / HACERSE MAYOR - ENVEJECER (literario)
LEHITBALOT - לְהִתְבַּלוֹת - SER - ESTAR DESGASTADO - GASTADO / HABERLO PASADO BIEN
LEVALOT - BILAH - לְבַלּוֹת - בִּלָּה - DESGASTAR - GASTAR - USAR (literario) / PASARLO BIEN - DISFRUTAR DE LA VIDA / PASAR - DEDICAR TIEMPO (con alguien o a algo)
LEVALOT - BULAH - לְבַלּוֹת - בֻּלָּה - SER DESGASTADO - GASTADO - USADO (literario) / HABERLO PASADO BIEN - DISFRUTADO DE LA VIDA / PASADO - DEDICADO TIEMPO (con alguien o a algo)
LISHTOF - לִשְׁטוֹף - ENJUAGAR - ACLARAR - LAVAR - LIMPIAR / EROSIONAR (por la acción del agua)
LEHISHATEF - לְהִשָּׁטֵף - SER ENJUAGADO - ACLARADO - LAVADO - LIMPIADO / EROSIONADO (por la acción del agua)
Mas sobre los verbos hebreos
LEHISHAJEQ - לְהִשָּׁחֵק - SER EROSIONADO - DESGASTADO - GASTADO
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |
|