DESGASTAR - GASTAR - USAR (literario) / PASARLO BIEN - DISFRUTAR DE LA VIDA / PASAR - DEDICAR TIEMPO (con alguien o a algo)
TO WEAR OUT - TO USE UP (literary) / TO HAVE A GOOD TIME - TO ENJOY LIFE / TO SPEND TIME
INFINITIVO |
LEVALOT* |
לְבַלּוֹת |
לבלות |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
BILAH |
בִּלָּה |
בילה |
* NO CONFUNDIRLO CON LIVLOT ( לִבְלוֹת) DESGASTARSE - GASTARSE - DECAER - MARCHITARSE / HACERSE MAYOR - ENVEJECER (literario)
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מְבַלֶּה |
מְבַלָּה |
מְבַלִּים |
מְבַלּוֹת |
בַּלֵּה |
בַּלִּי |
בַּלּוּ |
מבלה |
מבלה |
מבלים |
מבלות |
בלה |
בלי |
בלו |
MEVALEH |
MEVALAH |
MEVALIM |
MEVALOT |
BALEH |
BALÍ |
BALÚ |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
בִּלִּיתִי |
בִּלִּיתָ |
בִּלִּית |
בִּלָּה |
בִּלְּתָה |
בִּלִּינוּ |
בִּלִּיתֶם |
בִּלִּיתֶן |
בִּלּוּ |
ביליתי |
בילית |
בילית |
בילה |
בילתה |
בילינו |
ביליתם |
ביליתן |
בילו |
BILITI |
BILITA |
BILIT |
BILAH |
BILTAH |
BILINU |
BILÍTEM** |
BILITEN** |
BILÚ |
** COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲבַלֶּה |
תְּבַלֶּה |
תְּבַלִּי |
יְבַלֶּה |
תְּבַלֶּה |
נְבַלֶּה |
תְּבַלּוּ |
יְבַלּוּ |
אבלה |
תבלה |
תבלי |
יבלה |
תבלה |
נבלה |
תבלו |
יבלו |
AVALEH |
TEVALEH |
TEVALI |
IEVALEH |
TEVALEH |
NEVALEH |
TEVALÚ |
IEVALÚ |
Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO.
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Voces y Frases relacionadas
Pasatiempo, Entretenimiento / Pasando el rato, Pasando el tiempo / Gastando tiempo
Desgastado
Marchito / Viejo, Desgastado (literario)
Desgracia
- NO CONFUNDIR CON BALAH (בָּלָה - בָּלָה) (ÉL - ELLO) SE DESGASTÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIVLOT (לִבְלוֹת) DESGASTARSE - GASTARSE - DECAER - MARCHITARSE / HACERSE MAYOR - ENVEJECER (literario)
Menopausia
(el hecho de) Estar quemándose (de estresado, harto), Estar desgastándose, Estar volviéndose gastado
הִתְבַּלּוּת |
התבלות |
HITBALUT |
- RELACIONADA CON EL VERBO LEHITBALOT (לְהִתְבַּלּוֹת) DESGASTARSE - GASTARSE / HABERLO PASADO BIEN
(el hecho de estar) Haciéndose un lío / Confundiéndose
הִתְבַּלְבְּלוּת |
התבלבלות |
HITBALBELUT |
- RELACIONADA CON EL VERBO LEHITBALBEL (לְהִתְבַּלְבֵּל) CONFUNDIRSE - LIARSE - HACERSE UN LÍO (coloquial) - QUEDARSE PERPLEJO / HACERSE UN LÍO (coloquial)
¡Pásalo bien!
בַּלֵה בְּטוֹב |
בלה בטוב |
BALEH BETOV |
Gandul / haragán / Inútil (persona)
מְבַלֵּה עוֹלָם |
מבלה עולם |
MEVALEH 'OLAM |
Que sea este un año carente de aislamientos y confinamientos, y podamos disfrutarlo con familia y amigos
שֶׁתִּהְיֶה זוֹ שָׁנָה חָסוּכַת בִּידוּדִים וּסְגָרִים, וְנוּכַל לְבַלּוֹת עִם מִשְׁפָּחָה וַחֲבֵרִים |
שתהיה זו שנה חסוכת בידודים וסגרים, ונוכל לבלות עם משפחה וחברים |
SHETIHIEH ZO SHANAH JASUJAT BIDUDIM USGARIM, VENUJAL LEVALOT 'IM MISHPAJAH VAJAVERIM |
- ASÍ LO DESEA LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA, AL CELEBRAR EL FIN DE 2020 Y LA LLEGADA DE 2021:
- SHE (שְׁ - ש) QUE
- TIHIEH (תִּהְיֶה - תהיה) (TÚ) SERÁS - (ELLA) SERÁ, ES LA 2ª PERSONA MASCULINO Y 3ª PERSONA FEMENINO (AQUÍ 3ª FEMENINO) SINGULARES DEL FUTURO, PERO AQUÍ EN FUNCIONES DE SUBJUNTIVO, QUE SEA, AL IR ANTECEDIDO POR EL SHE, DEL VERBO LIHIOT (לִהְיוֹת) SER - ESTAR - TENER / OCURRIR - TENER LUGAR - EXISTIR / CONVERTIRSE (en algo) - VOLVERSE (algo)
- NO CONFUNDIR CON TEHIAH (תְּהִיָּה - תהייה) ASOMBRO, MARAVILLA / (EL HECHO DE LLEVAR A CABO) PONDERACIÓN, CONSIDERACIÓN, MEDITACIÓN
- ZO (זוֹ - זו) ESTA, FEMENINO PORQUE SE REFIERE A SHANAH-AÑO, QUE EN HEBREO ES FEMENINO
- NO CONFUNDIR CON ZU (זוּ - זו) ESTO - QUE (bíblico, literario) / ESTA (coloquial)
- SHANAH (שָׁנָה - שנה) AÑO
- JASUJAT (חָסוּכַת - חסוכת) CARENTE DE (femenino singular), ES LA FORMA COMPUESTA DE JASUJAH (חָסוּכָה - חסוכה) CARENTE (femenino singular)
- BIDUDIM (בִּידוּדִים - בידודים) AISLAMIENTOS, ES EL PLURAL DE BIDUD (בִּידוּד - בידוד) AISLAMIENTO (personal o material, en las casas, tejados...) - Cuarentena - Confinamiento en solitario - CUARENTENA - CONFINAMIENTO EN SOLITARIO
- RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
- LEVODED (לְבוֹדֵד- לבודד ) AISLAR - SEGREGAR - APARTAR
- LEHITBODED (לְהִתְבּוֹדֵד - להתבודד) AISLARSE - RETIRARSE - RECLUIRSE
- LEVADED (לְבַדֵּד - לבדד) AISLAR (también de la electricidad, ...)
- U (וּ - ו) Y, ES UNA VARIACIÓN DE VE (וְ - ו) Y
- SGARIM (סְגָרִים - סגרים) CONFINAMIENTOS - ENCIERROS, ES EL PLURAL DE SÉGUER (סֶגֶר - סגר) CIERRE - TOQUE DE QUEDA / CIERRE - BROCHE - CORCHETE / MORDIDA (dentista, odontología)
- DURANTE LA PANDEMIA QORÓNAH-COVID19, SÉGUER ES LA PALABRA QUE SE ESTÁ USANDO EN ISRAEL PARA DECIR LO QUE EN ESPAÑA SE ESTÁ LLAMANDO CONFINAMIENTO - ENCIERRO, Y EN EEUU LOCKDOWN
- RELACIONADAS CON EL VERBO LISGOR (לִסְגוֹר - לסגור) CERRAR - CERRARSE (también un negocio) / SELLAR / APAGAR (máquina, luz) / COLGAR (teléfono) / ENCERRAR / SOLUCIONAR - RESOLVER (algo) (coloquial)
- VE (וְ - ו) Y
- NUJAL (נוּכַל - נוכל) PODREMOS, ES LA 1ª PERSONA PLURAL DEL FUTURO, PERO AQUÍ EN FUNCIONES DE SUBJUNTIVO, PODAMOS, AL IR ANTECEDIDO POR EL SHE, DEL VERBO LIJOL o LUJAL (לִיכֹל - לוּכַל / ליכול - לוכל) PODER - PODERSE - SER POSIBLE - SER CAPAZ DE - ESTAR PERMITIDO / PREVALECER (literario)
- LEVALOT (לְבַלּוֹת - לבלות) DESGASTAR - GASTAR - USAR (literario) / PASARLO BIEN - DISFRUTAR DE LA VIDA / PASAR - DEDICAR TIEMPO (con alguien o a algo)
- 'IM (עִם - עם) CON
- NO CONFUNDIR CON:
- 'AM (עַם - עם) PUEBLO - NACIÓN - MUCHEDUMBRE - MASA (de gente)
- IM (אִם - אם) SI (condicional)
- MISHPAJAH (מִשְׁפָּחָה - משפחה) FAMILIA
- VA (וַ - ו) Y, ES UNA VARIACIÓN DE VE (וְ - ו) Y
- JAVERIM (חֲבֵרִים - חברים) AMIGOS, QUE ES EL PLURAL DE JAVER (חָבֵר - חבר) AMIGO / COMPAÑERO - CAMARADA - COLEGA / NOVIO - AMIGO ESTABLE (jerga) / ACOMPAÑANTE / SOCIO - MIEMBRO - ASOCIADO (de una organización, etc.)
Pasa Lel haséder (la cena de la noche de pésaj) con toda la familia y picotea con placer entre fiesta y libertad
לְבַלּוֹת אֶת לֵיל הַסֵּדֶר עִם כָּל הָמִשְׁפָּחָה וְלִנְגֹּס בְּהֲנָאָה מִן הַחֹפֶשׁ, מִן הַחֵרוּת |
לבלות את ליל הסדר עם כל המשפחה ולנגוס בהנאה מן החופש, מן החירות |
LEVALOT ET LEL HASÉDER 'IM KOL HAMISHPAJAH VELINGÓS BEHANAAH MIN HAJÓFESH, MIN HAJERUT
|
- LEVALOT (לְבַלּוֹת) DESGASTAR - GASTAR - USAR (literario) / PASARLO BIEN - DISFRUTAR DE LA VIDA / PASAR - DEDICAR TIEMPO (con alguien o a algo)
- NO CONFUNDIR CON LIVLOT (לִבְלוֹת) DESGASTARSE - GASTARSE - DECAER - MARCHITARSE / HACERSE MAYOR - ENVEJECER (literario)
- ET (אֶת - את) A
- LÉIL HASÉDER (לֵיל הַסֵּדֶר - ליל הסדר) LA NOCHE DEL RITUAL (DEL ORDEN), A LA PRIMERA NOCHE DE PÉSAJ (Y LA SEGUNDA EN HAGOLAH (הַגּוֹלָה - הגולה) LA DIÁSPORA / EL EXILIO (lugar)) SE LA CONOCE COMO LÉL HASÉDER, EN LA QUE 'ORJIM TÉQES MEIUJAD (עוֹרְכִים טֶקֶס מְיוּחָד - עורכים טקס מיוחד) SE ORGANIZA (ORGANIZAMOS) UNA CEREMONIA ESPECIAL.
-
- NO CONFUNDIR CON:
- 'AM (עַם - עם) PUEBLO - NACIÓN - MUCHEDUMBRE - MASA (de gente)
- NI CON SU HOMÓFONO IM (אִם - אם) SI (condicional)
- KOL (כָּל - כל) TODO DE - CUALQUIERA DE - CADA UNO DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE KOL (כֹּל - כול) TODO - TODA - TODOS - TODAS - CUALQUIERA - CUALESQUIERA / CADA - CADA UNO
- HA (הַ - ה) EL - LA - LO - LOS - LAS
- MISHPAJAH (מִשְׁפָּחָה - משפחה) FAMILIA
- VE (וְ - ו) Y
- LINGÓS (לִנְגֹּס - לנגוס) PICAR - PICOTEAR (algo de comer) - MORDISCAR - MORDISQUEAR - COMER - ROER
- BE (בְּ - ב) EN - POR - CON
- HANAAH (הֲנָאָה - הנאה) DISFRUTE - GOZO - PLACER
- MIN (מִן - מן) DE - DESDE - FUERA DE - MÁS ALLÁ DE - LEJOS DE - MÁS QUE
- JÓFESH (חֹפֶשׁ - חופש) LIBERTAD / VACACIÓN - FIESTA (coloquial)
- JERUT (חֵרוּת - חירות) LIBERTAD - INDEPENDENCIA
- NO CONFUNDIR CON JARUT (חָרוּת - חרות) GRABADO - CINCELADO - BURILADO - TORNEADO - TALLADO / IMPRESO - ESTAMPADO / EMPOTRADO - INCRUSTADO - INSERTADO / FIJADO / CONO
- RELACIONADA CON EL VERBO LAJAROT (לַחֲרֹט) GRABAR (también espiritualmente, GRABAR EN EL ALMA) - CINCELAR - BURILAR - TORNEAR - TALLAR - IMPRIMIR - ESTAMPAR
- DE ESTE TUIT DE LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA QUE PARECE JUGAR CON DOS VERBOS INTERESANTES, LEVALOT Y LINGÓS, Y DOS CONCEPTOS PRÓXIMOS, JÓFESH Y JERUT
Verbos relacionados
LEVALOT - BULAH - לְבַלּוֹת - בֻּלָּה - SER DESGASTADO - GASTADO - USADO (literario) / HABERLO PASADO BIEN - DISFRUTADO DE LA VIDA / PASADO - DEDICADO TIEMPO (con alguien o a algo)
LIVLOT - לִבְלוֹת - DESGASTARSE - GASTARSE - DECAER - MARCHITARSE / HACERSE MAYOR - ENVEJECER (literario)
LEHITBALOT - לְהִתְבַּלוֹת - SER - ESTAR DESGASTADO - GASTADO / HABERLO PASADO BIEN
LISHJOQ - לִשְׁחֹק - EROSIONAR - DESGASTAR - GASTARSE
LESHAMESH - SHIMESH - לְשַׁמֵּשׁ - שִׁמֵּשׁ - SER USADO COMO - USADO DE - UTILIZADO COMO - UTILIZADO DE / SERVIR (a un amo - jefe; de ejemplo; cómo, en calidad de)
LEHISHTAMESH - לְהִשְׁתַּמֵּשׁ - USAR - UTILIZAR
LEHITZTAMEQ - לְהִצְטַמֵּק - MARCHITARSE - ARRUGARSE - ENCOGERSE - SECARSE
LEHEHANOT o LEHANOT - לְהֵהָנוֹת - לֵהָנוֹת - DISFRUTAR - DIVERTIRSE - PASARLO BIEN / BENEFICIARSE
LA'ASOT JAIM - לַעֲשׂוֹת חַיִּים - DIVERTIRSE (literalmente: HACER VIDA)
LISMÓAJ - לִשְׂמוֹחַ - ALEGRARSE - REGOCIJARSE - ESTAR FELIZ - CONTENTO - SATISFECHO
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |