Verbos‎ > ‎

USAR - HACER USO DE - UTILIZAR - CONSUMIR - LEHISHTAMESH - HISHTAMESH - להשתמש - השתמש

USAR - HACER USO DE - UTILIZAR - CONSUMIR

TO USE
LA ESTRUCTURA DE USO DE ESTE VERBO SE CORRESPONDE MÁS PRECISAMENTE CON EL ESPAÑOL HACER USO DE, POR ESO REQUIERE LA PREPOSICIÓN BE (בְּ - ב) EN - POR - CON, QUE AQUÍ SE HA DE TRADUCIR COMO DE
CONJUGACIÓN HITPA'EL
RAÍZ שׁמשׁ
INFINITIVO LEHISHTAMESH לְהִשְׁתַּמֵּשׁ להשתמש
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HISHTAMESH הִשְׁתַּמֵּשׁ השתמש

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
מִשְׁתַּמֵּשׁ מִשְׁתַּמֶּשֶׁת מִשְׁתַּמְּשִׁים מִשְׁתַּמְּשׁוֹתּ הִשְׁתַּמֵּשׁ הִשְׁתַּמְּשִׁי הִשְׁתַּמְּשׁוּ
משתמש משתמשת משתמשים משתמשות השתמש השתמשי השתמשו
MISHTAMESH MISHTAMÉSHET MISHTAMSHIM MISHTAMSHOT HISTAMESH HISTAMSHÍ HISHTAMSHÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הִשְׁתַּמַּשְׁתִּי הִשְׁתַּמַּשְׁתָּ הִשְׁתַּמַּשְׁתְּ הִשְׁתַּמֵּשׁ הִשְׁתַּמְּשָׁה הִשְׁתַּמַּשְׁנוּ הִשְׁתַּמַּשְׁתֶּם הִשְׁתַּמַּשְׁתֶּן הִשְׁתַּמְּשׁוּ
השתמשתי השתמשת השתמשת השתמש השתמשה השתמשנו השתמשתם השתמשתן השתמשו
HISHTAMASHTI HISHTAMASHTA HISHTAMASHT HISTAMESH HISHTAMSHAH HISHTAMASHNU HISHTAMÁSHTEM* HISHTAMASHTEN* HISHTAMSHÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶשְׁתַּמֵּשׁ תִּשְׁתַּמֵּשׁ תִּשְׁתַּמְּשִׁי יִשְׁתַּמֵּשׁ תִּשְׁתַּמֵּשׁ נִשְׁתַּמֵּשׁ תִּשְׁתַּמְּשׁוּ יִשְׁתַּמְּשׁוּ
אשתמש תשתמש תשתמשי ישתמש תשתמש נשתמש תשתמשו ישתמשו
ESHTAMESH TISHTAMESH TISHTAMSHÍ ISHTAMESH TISHTAMESH NISHTAMESH TISHTAMSHÚ ISHTAMSHÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 USAR - HACER USO DE - UTILIZAR - CONSUMIR
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Usuario (s, os, as)
    2. 2.2 (el acto de) Usar, (el hecho de estar) Usando, Uso
    3. 2.3 Manual, Manual de uso, Manual de instrucciones, Guía de uso
    4. 2.4 Está prohibido usar...
    5. 2.5 Utilizar (Consumir) preferentemente antes de...
    6. 2.6 Servir de ejemplo
    7. 2.7 El dinero sirve para pagar bienes y servicios
    8. 2.8 Él usó el lío amoroso como carta de cambalache político
    9. 2.9 ¿Os habéis preguntado alguna vez cómo se usan las letras hebreas para indicar una fecha foránea?
    10. 2.10 A veces (nosotros) elegimos usar frases que...
    11. 2.11 Hay gente que usa la tragedia para promover su destructiva agenda (sus planes)
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LESHAMESH - SHIMESH - לְשַׁמֵּשׁ - שִׁמֵּשׁ - SER USADO - SER UTILIZADO (como, de) / SERVIR (a un amo - jefe; de ejemplo; cómo, en calidad de, para)
    2. 3.2 LENATZEL - NITZEL - לְנַצֵּל - נִצֵּל - EXPLOTAR - UTILIZAR - USAR - APROVECHAR
    3. 3.3 LEVALOT - BILAH - לְבַלּוֹת - בִּלָּה - DESGASTAR - GASTAR - USAR (literario) / PASARLO BIEN - DISFRUTAR DE LA VIDA / PASAR - DEDICAR TIEMPO (con alguien o a algo)
    4. 3.4 LISHJOQ - לִשְׁחֹק - EROSIONAR - DESGASTAR - GASTARSE
    5. 3.5 LITZROJ - לִצְרֹךְ - CONSUMIR - USAR / NECESITARSE - REQUERIRSE (que se haga algo)
    6. 3.6 LEHAF'IL - HIF'IL - לְהַפְעִיל - הִפְעִיל - ACTIVAR - ENCENDER - PONER EN MARCHA (máquina, motor, instrumento, ...) / ANIMAR - ESTIMULAR / INSTIGAR - INICIAR / DIRIGIR - ADMINISTRAR (organización, compañía) / APLICAR - USAR / EXPLOSIONAR / OPERAR - MANEJAR - CONTROLAR (espía)
    7. 3.7 LEMATZOT - MITZAH - לְמַצּוֹת - מצּה - AGOTAR - EXPRIMIR - UTILIZAR o USAR COMPLETAMENTE - AGOTAR UN TEMA (lo que se tiene que decir sobre algo)
    8. 3.8 LEMATZOT - MUTZAH - לְמַצּוֹת - מֻצָּה - SER AGOTADO - SER EXPRIMIDO - SER UTILIZADO o USADO COMPLETAMENTE - SER AGOTADO UN TEMA (lo que se tiene que decir sobre algo)
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Usuario (s, os, as)

מִשְׁתַּמֵּשׁ מִשְׁתַּמֶּשֶׁת מִשְׁתַּמְּשִׁים מִשְׁתַּמְּשׁוֹתּ
משתמש משתמשת משתמשים משתמשות
MISHTAMESH MISHTAMÉSHET MISHTAMSHIM MISHTAMSHOT
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LEHISHTAMESH (לְהִשְׁתַּמֵּשׁUSAR - HACER USO DE - UTILIZAR - CONSUMIR

(el acto de) Usar, (el hecho de estar) Usando, Uso

הִשְׁתַּמְשׁוּת
השתמשות
HISHTAMSHUT

Manual, Manual de uso, Manual de instrucciones, Guía de uso

מַדְרִיךְ לַמִשְׁתַּמֵּשׁ
מדריך למשתמש
MADRIJ LAMISHTAMESH
  • MADRIJ (מַדְרִיךְ - מדריךGUÍA (turístico) / CONSEJERO (de jóvenes) / INSTRUCTOR, MENTOR, GUÍA / GUÍA (libro), DIRECTORIO, MANUAL DE AYUDA
  • LA (לַ - ב) AL, ES UNA CONTRACCIÓN DE LE (לְ - ב) A - HACIA HA (הַ - הEL, AL, LOS, LAS (artículo determinado)
  • ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LEHISHTAMESH (לְהִשְׁתַּמֵּשׁUSAR - HACER USO DE - UTILIZAR - CONSUMIR

Está prohibido usar...

חָל אִסּוּר לְהִשְׁתַּמֵּשׁ
חל איסור להשתמש
JAL ISUR LEHISHTAMESH...
  • LITERALMENTE: OCURRE PROHIBICIÓN USAR...

Utilizar (Consumir) preferentemente antes de...

עָדִיף לְהִשְׁתַּמֵּשׁ לִפְנֵי...
עדיף להשתמש לפני...
ADIF LEHISHTAMESH LIFNÉI...
  • ADIF (עָדִיף - עדיף) PREFERIBLE (masc. sing.)
    • RELACIONADA CON EL VERBO LEHA'ADIF (לְהַעֲדִיףPREFERIR
  • LEHISHTAMESH (לְהִשְׁתַּמֵּשׁUSAR - HACER USO DE - UTILIZAR - CONSUMIR
  • LIFNÉI MISPAR IAMIM (לִפְנֵי - לפניHACE UNOS DÍAS
  • LIFNÉI (לִפְנֵי - לפניANTES, ANTES DE, HACE (un tiempo), ANTE / HASTA (coloquial)
    • RELACIONADA CON EL VERBO LIFNOT (לִפְנוֹתGIRARSE - VOLVERSE - DIRIGIRSE - ACUDIR - IR / ENCARAR - HABLAR (a alguien) / PLANTEAR - SOLICITAR (algo a alguien) / APELAR (a los sentimientos, la experiencia, ... de alguien, por ej.) / APLICAR (a algo)
    • PARA DECIR HACE UNA SEMANA SE SUELEN INVERTIR LOS TÉRMINOS Y SE DICE LIFNÉI SHAVÚ'A (לִפְנֵי שָׁבוּעַ - לפני שבועHACE UNA SEMANA (literalmente: ANTES SEMANA); ASÍ:
      • SI TE PREGUNTAN KAASHER RAITA OTAH? (כַּאֲשֶׁר רָאִיתָ אוֹתָהּ - כאשר ראית אותה¿CUÁNDO LA VISTE? 
      • PUEDES CONTESTAR LIFNÉI SHAVÚ'A (לִפְנֵי שָׁבוּעַ - לפני שבועHACE UNA SEMANALIFNÉI MISPAR IAMIM (לִפְנֵי - לפניHACE UNOS DÍASLIFNÉI JODESH (לִפְנֵי חֹדֵשׁ - לפני חודשHACE UN MES, ...

Servir de ejemplo

לְשַׁמֵּשׁ דֻּגְמָה
לשמש דוגמה
LESHAMESH DUGMAH

El dinero sirve para pagar bienes y servicios

כֶּסֶף מְשַׁמֵּשׁ לְתַּשְׁלוּם עֲבוּר סְחוְרוְת וְשֵׁרוּתִים
כסף משמש לתשלום עבור סחורות ושירותים
QÉSEF MESHAMESH AVUR LETASHLUM AVUR SJOROT VESHIRUTIM
  • LITERAMENTE: DINERO ES USADO COMO PAGO PARA BIENES Y SERVICIOS
  • QÉSEF (כֶּסֶף - כסף) DINERO
  • MESHAMESH (מְשַׁמֵּשׁ - מְשַׁמֵּשׁ) USADO COMO, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LESHAMESH (לְשַׁמֵּשׁ) SER USADO - SER UTILIZADO (como, de) / SERVIR (a un amo - jefe; de ejemplo; cómo, en calidad de, para)
  •  LE (לְ - לA (preposición)
  • TASHLUM (תַּשְׁלוּם - תַּשְׁלוּם) PAGO, PLAZO DE PAGO (no se refiere al tiempo, sino a las cuotas de los pagos a plazos)
    • RELACIONADO CON EL VERBO LESHALEM (לְשַלֵםPAGAR (salarios, bienes, deudas, compras, impuestos...) - COMPENSAR (en pago)
  • 'AVUR (עֲבוּר - עבור) PARA
    • 'AVURÍ (עֲבוּרִי - עבוריPARA MÍ
    • NO CONFUNDIR CON 'IBUR (עִבּוּר - עיבורINTERCALACIÓN / EMBARAZO (literario) / SUBURBIO - ALREDEDORES - BARRIO EN LAS AFUERAS (literario)
  • SJOROT (סְחוֹרוֹת - סחורית) BIENES, ES EL PLURAL DE SJORAH (סְחוֹרָה - סחורה) BIEN, MERCANCÍA, MERCADERÍA, ARTÍCULO, PRODUCTO, EXISTENCIA
  • VE (וְ - ו) Y
  • SHERUTIM (שֵׁרוּתִים - שירותיםSERVICIOS (TAMBIÉN ASEOS, WC), ES EL PLURAL DE SHERUT (שֵׁרוּת - שירות) SERVICIO, AYUDA, ASISTENCIA, FAVOR
    • MÁS SOBRE SHERUTIM - SERVICIOS
    • RELACIONADOS CON EL VERBO LESHARET (לְשָׁרֵתSERVIR (prestar un servicio, especialmente el militar o nacional) - ASISTIR - AYUDAR - MINISTRAR
    • SHERUT TZVÁI (שֵׁרוּת צְבָאִי - שירות צבאי) SERVICIO MILITAR
      • MIL ('מילEN LA RESERVA - ES EL ACRÓNIMO DE SHERUT HA-MILUIM B-ISRAEL (שירות המילואים בישראלSERVICIO DE RESERVA EN (EL EJÉRCITO DE) ISRAEL
  • VISTO EN HEBREWPOD101

Él usó el lío amoroso como carta de cambalache político

הוּא הִשְׁתַּמֵּשׁ בָּרוֹמָן כִּקְלַף מִקּוּחַ פּוֹלִיטִי
הוא השתמש ברומן כקלף מקוח פוליטי
HU HISHTAMESH BAROMAN KIQLAF MIQÚAJ POLITI
  • HU (הוּא - הואÉL (pronombre)
  • HISHTAMESH (הִשְׁתַּמֵּשׁ - השתמש) (ÉL) USÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHISHTAMESH (לְהִשְׁתַּמֵּשׁUSAR - HACER USO DE - UTILIZAR
  • BA (בַּ - בEN EL, ES UNA CONTRACCIÓN DE BE (בְּ - בEN - POR - CON + HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • ROMAN (רוֹמָן - רומן) ROMANCE - NOVELA / LÍO AMOROSO
  • KIQLAF (כִּקְלָף - כקלף) COMO CARTA
    • KI (כִּ - כ) COMO ES UNA VARIACIÓN DE KMO (ֹֹכְּמוֹ - כמו) COMO
    • QLAF (קְלָף - קלף) CARTA / PERGAMINO
      • QLAF (קְלָפִים - קלפיםCARTAS - JUEGO DE CARTAS
  • MIQÚAJ (מִקּוּחַ - מקוח) NEGOCIACIÓN - REGATEO - CAMBALACHE
  • POLITI (פּוֹלִיטִי - פוליטיPOLITICO (adjetivo)
    • SU PLURAL ES POLITIM (פּוֹלִיטִים - פוליטייםPOLÍTICOS
  • VISTO EN HEBREW VERBS

¿Os habéis preguntado alguna vez cómo se usan las letras hebreas para indicar una fecha foránea?

תָּהִיתֶם כֵּיצַד מְשַׁמְּשׁוֹת אוֹתִיּוֹת עִבְרִיּוֹת לְצִיּוּן תַּאֲרִיךְ לוֹעֲזִי?
תהיתם כיצד משמשות אותיות עבריות לציון תאריך לועזי?
TAHÍTEM KETZAD MESHAMSHOT OTIOT 'IVRIOT LETZIÚN TAARIJ LO'ADÍ
  • TAHÍTEM (תָּהִיתֶם - תהיתם) PREGUNTASTEIS - (OS, vosotros) HABÉIS PREGUNTADO (masculino), ES LA 2ª PERSONA MASCULINO PLURAL DEL PASADO DEL VERBO LITHOT (לִתְהוֹתPREGUNTARSE - CUESTIONARSE - SOPESAR - REFLEXIONAR / ASOMBRARSE - PASMARSE - ESTAR ANONADADO
  • KETZAD (כֵּיצַד - כיצדCÓMO - DE QUÉ MANERA
  • MESHAMSHOT (מְשַׁמְּשׁוֹת - משמשותSOMOS - SOIES - SON USADAS (femenino), ES EL FEMENINO PLURAL DEL PRESENTE DEL VERBO LESHAMESH (לְשַׁמֵּשׁSER USADO - SER UTILIZADO (como, de) / SERVIR (a un amo - jefe; de ejemplo; cómo, en calidad de, para)
  • OTIOT (אוֹתִיּוֹת - אותיותLETRAS (de un alfabeto), ES EL PLURAL DE OT (אוֹת - תאתLETRA (de un alfabeto)
  • 'IVRIOT (עִבְרִיּוֹת - עבריותHEBREAS
  • LE (לְ - לA - HACIA - PARA
  • TZIÚN (צִיּוּן - ציון) RESULTADO - NOTA - GRADO / INDICADOR - ANOTACIÓN / (acción y efecto de) HACER NOTAR - INDICAR - MENCIONAR - DESTACAR - PERFILAR - BOSQUEJAR - EXAMINAR EN LÍNEAS GENERALES / ÍNDICE (matemáticas) / LÁPIDA (sepulcral) - TUMBA (literatura rabínica)
    • NO CONFUNDIR CON TZIÓN (צִיּוֹן - ציוןSIÓN - ISRAEL - JERUSALÉN - EL TEMPLO SAGRADO (en Jerusalén) / TZIION o ZION (nombre hebreo)
  • TAARIJ (תַּאֲרִיךְ - תאריךFECHA
  • LO'ADÍ (לוֹעֲזִי - לועזי) FORÁNEO - EXTRANJERO (de un idioma distinto del hebreo)
  • VISTO EN ESTE TUIT DE LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA. 
  • EN ESE TUIT TAMBIÉN ENCONTRAMOS UNA EXPRESIÓN TÍPICA:
    • MITZAD EJAD... MITZAD SHENÍ... (...מִצַּד אֶחָד... מִצַּד שֵׁנִי... - מצד אחד... מצד שני) POR UN LADO... POR OTRO LADO...
    • MITZAD EJAD... UMITZAD SHENÍ... (...מִצַּד אֶחָד... וּמִצַּד שֵׁנִי... - מצד אחד... ומצד שניPOR UN LADO... Y POR OTRO LADO...

A veces (nosotros) elegimos usar frases que...

לִפְעָמִים אֲנַחְנוּ בּוֹחֲרִים לְהִשְׁתַּמֵּשׁ בְּנִסּוּחִים שֶׁ...
לפעמים אנחנו בוחרים להשתמש בניסוחים ש...
LIF'AMIM ANAJNU BOJARIM LEHISHTAMESH BENISUJIM SHE...
  • LIF'AMIM (לִפְעָמִים - לפעמיםA VECES, DE VEZ EN CUANDO, DE CUANDO EN CUANDO, OCASIONALMENTE
    • PA'AM (פַּעַם - פעםVEZ, OCASIÓN / UNA VEZ / PASO, RITMO (florido)
    • PA'AMIM (פַּעַמִים - פעמייםDOS VECES
    • HA-PA'AM (הַפַּעַם - הפעםESTA VEZ
  • ANAJNU (אֲנַחְנוּ - אנחנוNOSOTROS
  • BOJARIM (בּוֹחֲרִים - בוחרים) ELEGIMOS - ELEGÍS - ELIGEN, ES EL MASCULINO PLURAL DEL PRESENTE DEL VERBO LIVJOR (לִבְחֹר) ESCOGER - ELEGIR - SELECCIONAR - PREFERIR - VOTAR POR (a favor de)
  • LEHISHTAMESH (לְהִשְׁתַּמֵּשׁ - להשתמשUSAR - HACER USO DE - UTILIZAR - CONSUMIR
  • BE (בְּ - בEN - POR - CON
  • NISUJIM (נִסּוּחִים - ניסוחים) FRASEOS - FRASES, ES EL PLURAL DE NISÚAJ (נִסּוּחַ - ניסוחFRASEO - FRASE
  • SHE (שְׁ - שQUE
  • VISTO EN ESTE TUIT DE LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA

Hay gente que usa la tragedia para promover su destructiva agenda (sus planes)

יֵשׁ אֲנָשִׁים שֶׁמִשְׁתַּמְּשִׁים בטְרָגֶדְיָה לְקַדֵּם אֶת הָאָגֶ׳נְדָּה ההַרְסָנִית שֶׁלָּהֶם
יש אנשים שמשתמשים בטרגדיה לקדם את האג׳נדה ההרסנית שלהם
IESH ANASHIM SHEMISHTAMSHIM BETRAGUÉDIAH LEQADEM ET HAALLÉNDAH HAHARSANIT SHELAHEM
  • IESH (יֵשׁ - ישHAY - TIENE / HAY QUE - SE DEBE - ES NECESARIO / SE PUEDE / SÍ - LO LOGRÉ / ALGO - A VECES - PUEDE QUE / BIENES - POSESIONES - ACTIVOS / EXISTENCIA - SER - REALIDAD
  • ANASHIM (אֲנָשִׁים - אנשיםGENTE, PERSONAS
    • ISH (אִישׁ - אישPERSONA, HOMBRE, ADULTO / MARIDO, ESPOSO / HABITANTE DEM, DE... (habitante, residente de algún lugar)
    • NO CONFUNDIR CON ANSHIM (אַנְשִׁים - אנשים) RESUCITAREMOS, QUE ES LA 1ª PERSONA SINGULAR DEL FUTURO DEL LEHANSHIM (לְהַנְשִׁים - להנשיםRESUCITAR - ADMINISTRAR RESPIRACIÓN ARTIFICIAL
  • SHE (שֶׁ - שQUE
  • MISHTAMSHIM (מִשְׁתַּמְּשִׁים - משתמשים) USAMOS - USÁIS - USAN, ES EL MASCULINO PLURAL DEL PRESENTE DEL VERBO LEHISHTAMESH (לְהִשְׁתַּמֵּשׁUSAR - HACER USO DE - UTILIZAR - CONSUMIR
  • BE (בְּ - בEN - POR - CON
  • TRAGUÉDIAH (טְרָגֶדְיָה - טרגדיה) TRAGEDIA
  • LEQADEM (לְקַדֵּם - לקדםPROMOCIONAR - AVANZAR - PROMOVER / FACILITAR - CABILDEAR - HACER LOBBY A FAVOR DE / DAR LA BIENVENIDA
  • ET (אֶת - אתA (es la partícula que introduce el complemento directo, que el español no usa)
  • HA (הַ - הEL - LA - LO - LOS - LAS
  • ALLÉNDAH (אָגֶ׳נְדָּה - אג׳נדה) AGENDA - PLANES
  • HARSANIT (הַרְסָנִית - הרסנית) DESTRUCTIVA - DEVASTADORA, ES EL FEMENINO DE HARSANÍ (הַרְסָנִי - הרסניDESTRUCTIVO - DEVASTADOR
    • HARSANUT (הַרְסָנוּת - הרסנותDESTRUCTIVIDAD
      • NO CONFUNDIR CON HARSENUT (הֵרָסְנוּת - הרסנותAUTO CONTENCIÓN - AUTO CONTROL - DOMINIO DE SÍ (forma muy infrecuente)
    • HÉRES (הֶרֶס - הרסDESTRUCCIÓN - DEVASTACIÓN - RUINA
    • RELACIONADAS CON EL VERBO LAHARÓS (לַהֲרֹס - להרוסDESTRUIR - DEVASTAR - DEMOLER - ARRUINAR
  • SHELAHEM (שֶׁלָּהֶם - שלהם) SU - DE ELLOS, ES LA CONTRACCIÓN DE:
    • SHEL (שֶׁל - שלDE (pertenencia)
    • + HEM (הֶם - הם) ELLOS - SU, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERSONA PLURAL
  • VISTO EN ESTE TUIT

Verbos relacionados

LESHAMESH - SHIMESH - לְשַׁמֵּשׁ - שִׁמֵּשׁ - SER USADO - SER UTILIZADO (como, de) / SERVIR (a un amo - jefe; de ejemplo; cómo, en calidad de, para)

LENATZEL - NITZEL - לְנַצֵּל - נִצֵּל - EXPLOTAR - UTILIZAR - USAR - APROVECHAR

LEVALOT - BILAH - לְבַלּוֹת - בִּלָּה - DESGASTAR - GASTAR - USAR (literario) / PASARLO BIEN - DISFRUTAR DE LA VIDA / PASAR - DEDICAR TIEMPO (con alguien o a algo)

LISHJOQ - לִשְׁחֹק - EROSIONAR - DESGASTAR - GASTARSE

LITZROJ - לִצְרֹךְ CONSUMIR - USAR / NECESITARSE - REQUERIRSE (que se haga algo)

LEHAF'IL - HIF'IL - לְהַפְעִיל - הִפְעִיל - ACTIVAR - ENCENDER - PONER EN MARCHA (máquina, motor, instrumento, ...) / ANIMAR - ESTIMULAR / INSTIGAR - INICIAR / DIRIGIR - ADMINISTRAR (organización, compañía) / APLICAR - USAR / EXPLOSIONAR / OPERAR - MANEJAR - CONTROLAR (espía)

LEMATZOT - MITZAH - לְמַצּוֹת - מצּה - AGOTAR - EXPRIMIR - UTILIZAR o USAR COMPLETAMENTE - AGOTAR UN TEMA (lo que se tiene que decir sobre algo)

LEMATZOT - MUTZAH - לְמַצּוֹת - מֻצָּה - SER AGOTADO - SER EXPRIMIDO - SER UTILIZADO o USADO COMPLETAMENTE - SER AGOTADO UN TEMA (lo que se tiene que decir sobre algo)

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.