FORJARSE - SER FORJADO / ENDURECERSE - HACER MAS DURO o RESISTENTE (también una persona, figuradamente)
TO BE FORGED - TO HARDEN - TO TOUGHEN - TO STRENGHTENED
INFINITIVO |
LEHITJASHEL |
לְהִתְחַשֵּׁל |
להתחשל |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
HITJASHEL |
הִתְחַשֵּׁל |
התחשל |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מִתְחַשֵּׁל |
מִתְחַשֶּׁלֶת |
מִתְחַשְּׁלִים |
מִתְחַשְּׁלוֹת |
הִתְחַשֵּׁל |
הִתְחַשְּׁלִי |
הִתְחַשְּׁלוּ |
מתחשל |
מתחשלת |
מתחשלים |
מתחשלות |
התחשל |
התחשלי |
התחשלו |
MITJASHEL |
MITJASHÉLET |
MITJASHLIM |
MITJASHLOT |
HITJASHEL |
HITJASHLÍ |
HITJASHLÚ |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
הִתְחַשַּׁלְתִּי |
הִתְחַשַּׁלְתָּ |
הִתְחַשַּׁלְתְּ |
הִתְחַשֵּׁל |
הִתְחַשְּׁלָה |
הִתְחַשַּׁלְנוּ |
הִתְחַשַּׁלְתֶּם |
הִתְחַשַּׁלְתֶּן |
הִתְחַשְּׁלוּ |
התחשלתי |
התחשלת |
התחשלת |
התחשל |
התחשלה |
התחשלנו |
התחשלתם |
התחשלתן |
התחשלו |
HITJASHALTI |
HITJASHALTA |
HITJASHALT |
HITJASHEL |
HITJASHLAH |
HITJASHALNU |
HITJASHÁLTEM |
HITJASHALTEN |
HITJASHLÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶתְחַשֵּׁל |
תִּתְחַשֵּׁל |
תִּתְחַשְּׁלִי |
יִתְחַשֵּׁל |
תִּתְחַשֵּׁל |
נִתְחַשֵּׁל |
תִּתְחַשְּׁלוּ |
יִתְחַשְּׁלוּ |
אתחשל |
תתחשל |
תתחשלי |
יתחשל |
תתחשל |
נתחשל |
תתחשלו |
יתחשלו |
ETJASHEL |
TITJASHEL |
TITJASHLÍ |
ITJASHEL |
TITJASHEL |
NITJASHEL |
TITJASHLÚ |
ITJASHLÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Voces y Frases relacionadas
Más sobre NITZAJÓN - Victoria y otras cosas relacionadas, con ocasión de la victoria de la israelí Netta Barzilai, con su canción Toy, en el concurso musical de Eurovisión 2018
Más sobre NITZAJÓN - Victoria y otras cosas relacionadas, con ocasión de la victoria de la israelí Netta Barzilai, con su canción Toy, en el concurso musical de Eurovisión 2018, a partir de un podcast, en inglés, de Guy Sharett, StreetWise Hebrew, LTV1
Eurovisión |
EROVÍZION |
(אֵירוֹוִיזְיוֹן (אירוויזיון |
Concurso musical, Concurso de canciones |
TAJARUT ZÉMER, TAJARUT SHIRIM |
תחרות זמר ,תחרות שירים |
Victoria |
NITZAJÓN |
ניצחון |
No soy una muñeca |
ANÍ LO BÚBAH |
אני לא בובה |
Bullying - Abuso |
BIRIONUT |
בריונות |
No me volví guapa |
ANÍ LO JAFAJTI LIHIOT IAFAH |
אני לא הפכתי להיות יפה |
Siempre lo fuí |
ANÍ TAMID HAITI |
אני תמיד הייתי |
Lo único que ha cambiado (en mí) |
HADAVAR HAIAJID SHEHISHTANAH |
הדבר היחיד שהשתנה |
Es mi comprensión, es mi entendimiento (Es que ahora entiendo) |
ZEH HAIEDÍI'AH SHELÍ, HAHAVANAH SHELÍ |
זה הידיעה שלי, זה ההבנה שלי |
Que me lo merezco |
SHE MAGUÍ'A LI |
שמגיע לי |
Y debe ser así |
VEZEH TZARIJ LIHIOT KÁJAH |
וצריך להיות ככה |
(Ella) se endureció (se hizo más dura, más resistente) |
HITJASHLAH |
התחשלה |
Cacareo, Cloqueo de una gallina / Graznido / El croar (de la rana, sapo) / Rugido (del estómago) (coloquial) / Destrozo (en pedazos; literario y raro) |
KIRKUR TARNEGÓLET |
קרקור תרנגולת |
Cobardía |
PAJDANUT |
פחדנות |
Fajo de billetes, Montón de dinero |
STEFAH |
סטֵיפה |
Querida |
KAPARAH |
כַּפָּרָה |
(Ella) ganó |
NITZJAH |
ניצחה |
Verbos relacionados
LEHITJASHEL - לְהִתְחַשֵּׁל - FORJARSE - SER FORJADO / ENDURECERSE - HACER MAS DURO o RESISTENTE (también una persona, figuradamente)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.
|
|