Verbos‎ > ‎

FALLAR - IR MAL (algo) - FRACASAR - ESCAPARSE - NO SALIR ADELANTE (oportunidad, logro...) (jerga) - LEHITFAQSHESH - HITFAQSHESH - להתפקשש - התפקשש

FALLAR - IR MAL (algo) - FRACASAR - ESCAPARSE - NO SALIR ADELANTE (oportunidad, logro...) (jerga)

TO FALL THROUGH - TO FAIL (slang)
CONJUGACIÓN HITPA'EL
RAÍZ פקשׁשׁ
INFINITIVO LEHITFAQSHESH לְהִתְפַקְשֵׁשׁ להתפקשש
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HITFAQSHESH הִתְפַקְשֵׁשׁ התפקשש

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מִתְפַקְשֵׁשׁ מִתְפַקְשֶׁשֶׁת מִתְפַקְשְׁשִׁים מִתְפַקְשְׁשׁוֹת הִתְפַקְשֵׁשׁ הִתְפַקְשְׁשִׁי הִתְפַקְשְׁשׁוּ
מתפקשש מתפקששת מתפקששים מתפקששות התפקשש התפקששי התפקששו
MITFAQSHESH MITFAQSHÉSHET MITFAQSHESHIM MITFAQSHESHOT HITFAQSHESH HITFAQSHESÍ HITFAQSHESÚ
ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הִתְפַקְשַׁשְׁתִּי הִתְפַקְשַׁשְׁתָּ הִתְפַקְשַׁשְׁתְּ הִתְפַקְשֵׁשׁ הִתְפַקְשְׁשָׁה הִתְפַקְשַׁשְׁנוּ הִתְפַקְשַׁשְׁתֶּם הִתְפַקְשַׁשְׁתֶּן הִתְפַקְשְׁשׁוּ
התפקששתי התפקששת התפקששת התפקשש התפקששה התפקששנו התפקששתם התפקששתן התפקששו
HITFAQSHASHTI HITFAQSHASHTA HITFAQSHASHT HITFAQSHESH HITFAQSHESHAH HITFAQSHASHNU HITFAQSHÁSHTEM* HITFAQSHASHTEN* HITFAQSHESHÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶתְפַקְשֵׁשׁ תִּתְפַקְשֵׁשׁ תִּתְפַקְשְׁשִׁי יִתְפַקְשֵׁשׁ תִּתְפַקְשֵׁשׁ נִתְפַקְשֵׁשׁ תִּתְפַקְשְׁשׁוּ יִתְפַקְשְׁשׁוּ
אתפקשש תתפקשש תתפקששי יתפקשש תתפקשש נתפקשש תתפקששו יתפקששו
ETFAQSHESH TITFAQSHESH TITFAQSHESÍ ITFAQSHESH TITFAQSHESH NITFAQSHESH TITFAQSHESÚ ITFAQSHESÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Esta vez todo me fue un poco mal

הַפַּעַם הַכֹּל קְצָת הִתְפַקְשֵׁשׁ לִי
הפעם הכל קצת התפקשש לי
HAPA'AM HAKOL QTZAT HITFAQSHESH LI
  • HA-PA'AM (הַפַּעַם - הפעם) ESTA VEZ
    • PA'AM (פַּעַם - פעם) VEZ - OCASIÓN
  • HA-KOL (הַכֹּל - הכל) TODO - TODOS
    • KOL (הַכֹּל - הכלTODO - CUALQUIERA - CADA UNO
  • QTZAT (קְצָת - קצת) POCO - PIZCA
  • HITFAQSHESH (הִתְפַקְשֵׁשׁ - התפקשש) FUÉ MAL - HA IDO MAL, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHITFAQSHESH (לְהִתְפַקְשֵׁשׁFRACASAR - FALLAR - IR MAL (algo) - ESCAPARSE (oportunidad, logro...) (jerga)
  • LI (לִי - לי) ME - A MÍ, ES LA PREPOSICIÓN LE (לְ - ל) A - HACIA - PARA, CON EL SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERS. SING.

Todo ha ido mal, querida. Pero aún no hemos acabado.

הַכֹּל התפקשש, מֹתֶק. אֲבָל עוֹד לֹא סִיַּמְנוּ.
הכל התפקשש, מתק. אבל עוד לא סימנו.
HAKOL HITFAQSHESH, MOTEQ. AVAL 'OD LO SIIÁMNU
  • HA-KOL (הַכֹּל - הכלTODO - TODOS
    • KOL (הַכֹּל - הכלTODO - CUALQUIERA - CADA UNO
  • HITFAQSHESH (הִתְפַקְשֵׁשׁ - התפקששFUÉ MAL - HA IDO MAL, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHITFAQSHESH (לְהִתְפַקְשֵׁשׁFRACASAR - FALLAR - IR MAL (algo) - ESCAPARSE (oportunidad, logro...) (jerga)
  • MOTEQ (מֹתֶק - מותק) QUERIDA
  • AVAL (אֲבָל - אבל) PERO
  • 'OD LO (עוֹד לֹא - עוד לא) AÚN NO
  • SIIÁMNU (סִיַּמְנוּ - סיימנו) HEMOS ACABADO, ES LA 1ª PERS. PL. DEL PASADO DEL VERBO LESAIEM () ACABAR - FINALIZAR - TERMINAR - PONER FIN - CONCLUIR - COMPLETAR (verbo transitivo)

Verbos relacionados

LEHITFAQSHESH - לְהִתְפַקְשֵׁשׁ - FRACASAR - FALLAR (jerga)

LEHIKASHEL - לְהִכָּשֵׁל - TROPEZAR - FRACASAR - FALLAR

LIPOL - LINPOL - לִפֹּל - לִנְפֹּל - CAER - CAER (en una fecha) / CAER (ser CONQUISTADA, RENDIRSE una ciudad en guerra) - SER DERROTADO / FRACASAR / TROPEZAR / DECLINAR / COLAPSAR / QUEDARSE EN EL CAMINO (propuesta, plan) / DESCENDER / SER INFERIOR A / OCURRIR

LEHAJMITZ o LEHAJAMITZ - לְהַחְמִיץ - לְהַחֲמִיץ - PERDER - PERDERSE (algo, oportunidad, evento, tren, bus...) / AGRIAR - VOLVERSE AGRIO - ESCABECHAR - CONSERVAR EN VINAGRE / OLER AGRIO (literario) / ALMACENAR (grano) / LEUDAR

LEHAFSID - HIFSID - לְהַפְסִיד - הִפְסִיד - PERDER (competición, elección, dinero, oportunidad, ...)

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.