PROTAGONIZAR - ACTUAR
TO STAR - TO ACT - TO PLAY (on stage, in a film)
INFINITIVO |
LEJAKEV* |
*לְכַכֵּב |
לככב |
INFINITIVO |
LEKAJEV* |
*לְכַּכֵב |
לככב |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
KIKEV |
*כִּכֵּב |
כיכב |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
KIJEV |
*כִּכֵב |
כיכב |
* LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA ACLARA AQUÍ QUE EL INFINITIVO ES LEJAKEV ( לְכַכֵּב - לככב) PROTAGONIZAR - ACTUAR Y NO LEKAJEV (לְכַּכֵב - לככב) PROTAGONIZAR - ACTUAR, Y EL PASADO ES KIKEV Y NO KIJEV (Y ASÍ TODO EL VERBO), POR MÁS QUE LA FORMA INCORRECTA SEA MUY FRECUENTE COLOQUIALMENTE
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מְכַכֵּב |
מְכַכֶּבֶת |
מְכַכְּבִים |
מְכַכְּבוֹת |
כַּכֵּב |
כַּכְּבִי |
כַּכְּבוּ |
מככב |
מככבת |
מככבים |
מככבות |
ככב |
ככבי |
ככבו |
MEJAKEV |
MEJAKÉVET |
MEJAKVIM |
MEJAKVOT |
KAKEV |
KAKVÍ |
KAKVÚ |
FORMAS ALTERNATIVAS DEL PRESENTE E IMPERATIVO, INCORRECTAS PERO COLOQUIALMENTE FRECUENTES:
מְכַּכֵב |
מְכַּכֶבֶת |
מְכַּכְבִים |
מְכַּכְבוֹת |
כַּכֵב |
כַּכְבִי |
כַּכְבוּ |
מככב |
מככבת |
מככבים |
מכַכבות |
ככב |
ככבי |
ככבו |
MEKAJEV |
MEKAJÉVET |
MEKAJVIM |
MEKAJVOT |
KAJEV |
KAJVÍ |
KAJVÚ |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
כִּכַּבְתִּי |
כִּכַּבְתָּ |
כִּכַּבְתְּ |
כִּכֵּב |
כִּכְּבָה |
כִּכַּבְנוּ |
כִּכַּבְתֶּם |
כִּכַּבְתֶּן |
כִּכְּבוּ |
כיכבתי |
כיכבת |
כיכבת |
כיכב |
כיכבה |
כיכבנו |
כיכבתם |
כיכבתן |
כיכבו |
KIKAVTI |
KIKAVTA |
KIKAVT |
KIKEV |
KIKVAH |
KIKAVNU |
KIKÁVTEM** |
KIKAVTEN** |
KIKVÚ |
FORMAS ALTERNATIVAS DEL PASADO, INCORRECTAS PERO COLOQUIALMENTE FRECUENTES:
כִּכַבְתִּי |
כִּכַבְתָּ |
כִּכַבְתְּ |
כִּכֵב |
כִּכְבָה |
כִּכַבְנוּ |
כִּכַבְתֶּם |
כִּכַבְתֶּן |
כִּכְבוּ |
כיכבתי |
כיכבת |
כיכבת |
כיכב |
כיכבה |
כיכבנו |
כיכבתם |
כיכבתן |
כיכבו |
KIJAVTI |
KIJAVTA |
KIJAVT |
KIJEV |
KIJVAH |
KIJAVNU |
KIJÁVTEM** |
KIJAVTEN** |
KIJVÚ |
** COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲכַכֵּב |
תְּכַכֵּב |
תְּכַכְּבִי |
יְכַכֵּב |
תְּכַכֵּב |
נְכַכֵּב |
תְּכַכְּבוּ |
יְכַכְּבוּ |
אככב |
תככב |
תככבי |
יככב |
תככב |
נככב |
תככבו |
יככבו |
AJAKEV |
TEJAKEV |
TEJAKVÍ |
IEJAKEV |
TEJAKEV |
NEJAKEV |
TEJAKVÚ |
IEJAKVÚ |
FORMAS ALTERNATIVAS DEL FUTURO, INCORRECTAS PERO COLOQUIALMENTE FRECUENTES:
אֲכַּכֵב |
תְּכַּכֵב |
תְּכַּכְבִי |
יְכַּכֵב |
תְּכַּכֵב |
נְכַּכֵב |
תְּכַּכְבוּ |
יְכַּכְבוּ |
אככב |
תככב |
תככבי |
יככב |
תככב |
נככב |
תככבו |
יככבו |
AKAJEV |
TEKAJEV |
TEKAJVÍ |
IEKAJEV |
TEKAJEV |
NEKAJEV |
TEKAJVÚ |
IEKAJVÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 PROTAGONIZAR - ACTUAR
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Estrella (s) / Asterisco (s)
- 2.1.1 Lucero del alba, Estrella de la mañana
- 2.1.2 Estrella del norte, Estrella polar
- 2.1.3 Estrella de cine
- 2.2 Planeta (s)
- 2.3 Asteroide
- 2.4 Cometa (s) (astronomía)
- 2.4.1 Cometa (s) (armazón sujeta con un hilo muy largo que se arroja al aire para que el viento la eleve) / Ido (s), Volado (s), Pirado (s) (alguien que está en la nube, un tanto fuera de la realidad)
- 2.5 Constelación
- 2.5.1 Constelación
- 2.6 Dos de mis camaradas favoritos. Estrellas con talento, almas bellas de buen corazón (a pesar de que Lucy evitó (pasó volando por) el preestreno)
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEJAKEV - לְכַכֵּב - PROTAGONIZAR - ACTUAR
- 3.2 LEKAJEV - לְכַּכֵב - PROTAGONIZAR - ACTUAR (verbo incorrecto, pero de uso coloquial frecuente)
- 3.3 LESAJEQ - SIJEQ - לְשַׂחֵק - שִׂחֵק - JUGAR / ACTUAR - REPRESENTAR (teatro, cine)
- 3.4 LESAJEQ - SUJAQ - לְשַׂחֵק - שֻׂחַק - SER JUGADO / SER ACTUADO - SER REPRESENTADO (teatro, cine)
- 3.5 LEHOFÍ'A - HOFÍ'A - לְהוֹפִיעַ - הוֹפִיעַ - APARECER (también APARECER EN ESCENA, ACTUAR) / LLEGAR - SURGIR - SALIR - PUBLICARSE (libro, edición...)
- 3.6 LEHOFÍ'A - HUFÁ' - לְהוֹפִיעַ - הוּפַע - HABER APARECIDO (también APARECIDO EN ESCENA, ACTUADO) / LLEGADO - SURGIDO - SALIDO - PUBLICADO (libro, edición...)
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Estrella (s) / Asterisco (s)
כּוֹכַב |
כּוֹכָבִים |
כּוֹכַב |
כוכבים |
KOJAV |
KOJAVIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES KOJAV (כּוֹכַב - כוכב) ESTRELLA DE / ASTERISCO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES KOJVÉI (כּוֹכְבֵי - כוכבי) ESTRELLAS DE / ASTERISCOS DE
Lucero del alba, Estrella de la mañana
כּוֹכַב הַשַּׁחַר |
כוכב השחר |
KOJAV HASHAJAR |
- LITERALMENTE: LA ESTRELLA DEL ALBA
- SHAJAR (כּוֹכַב - כוכב) ALBA - AMANECER / SIGNIFICADO - INTENCIÓN - PUNTO - BASE - FUNDAMENTO - FUNDACIÓN
- NO CONFUNDIR CON SHAJOR (שָׁחֹר - שחור) NEGRO
- TAMBIÉN PUEDE DECIRSE:
- KOJAV HABÓQER (כּוֹכַב הַבֹּקֶר - כוכב הבוקר) ESTRELLA DE LA MAÑANA - LUCERO DEL ALBA
- AIÉLET HASHAJAR (אַיֶּלֶת הַשַּׁחַר - אילת השחר) ESTRELLA DE LA MAÑANA - LUCERO DEL ALBA - PRIMERA LUZ (florido) / EL ALBA DE LA REDENCIÓN DEL PUEBLO JUDÍO (florido) / AIÉLET HASHAJAR (kibutz israelí por encima del Mar de Galilea)
Estrella del norte, Estrella polar
כּוֹכַב הַצָּפוֹן |
כוכב הצּפון |
KOJAV HATZAFÓN |
- LITERALMENTE: LA ESTRELLA DEL NORTE
- TZAFÓN (צָפוֹן - צפון) NORTE
- TAMBIÉN PUEDE DECIRSE:
- KOJAV HAQOTEV (כּוֹכַב הַקֹּטֶב - כוכב הקוטב) ESTRELLA POLAR - ESTRELLA DEL NORTE
- QOTEV (קֹּטֶב - קוטב) POLO - POLO NORTE - POLO MAGNÉTICO
- KOJAV HATZIR (כּוֹכַב הַצִּיר - כוכב הציר) ESTRELLA POLAR - ESTRELLA DEL NORTE
- TZIR (צִּיר - ציר) EJE - POLO / ARTERIA - CARRETERA (tráfico) / ENVIADO - REPRESENTANTE - DELEGADO / MINISTRO (rango diplomático) / MENSAJERO (literario) / CONTRACCIÓN (de parto) / DOLOR INTENSO - ANGUSTIA PROFUNDA (florido) / CALDO - SALSA - SALMUERA
- HATZIR (הַצִּיר - הציר) (por antonomasia) EL EJE (pacto italo-alemán en la II Guerra mundial, al que luego se unirían otros países)
- NO CONFUNDIR CON TZAIAR (צַיָּר - צייר) PINTOR - DIBUJANTE - ARTISTA
Estrella de cine
כּוֹכַב קוֹלְנוֹעַ |
כוכב קולנוע |
KOJAV QOLNÓ'A |
- QOLNÓ'A (קוֹלְנוֹעַ - קולנוע) CINEMATOGRAFÍA - CINE - HACER CINE
- QOL (קוֹל) VOZ - SONIDO - RUIDO - OPINIÓN - VOTO / OPCIÓN CALL (EN LOS MERCADOS BURSÁTILES DE FUTUROS)
- SIN NIQUD SE ESCRIBE IGUAL QUE QUL (קוּל - קול) COOL, ANGLICISMO QUE TAMBIÉN SE USA EN ESPAÑOL Y SE PRONUNCIA COMO EN INGLÉS Y SIGNIFICA ALGO ASÍ COMO MOLÓN, QUE ESTÁ BIEN Y ES MODERNO, ...
Planeta (s)
כּוֹכָב לֶכָת |
כּוֹכָבִים לֶכָת |
כּוֹכַב לכת |
כוכבים לכת |
KOJAV LÉJET |
KOJAVIM LÉJET |
- LÉJET (לֶכָת - לכת) QUE ANDA - QUE VA - QUE CAMINA - ANDADURA - CAMINO - ANDANDO - YENDO - CAMINANDO - (acción y efecto de) IR - ANDAR - CAMINAR
- RELACIONADA CON EL VERBO LALÉJET (לָלֶכֶת) IR - MARCHAR (a pié) / CAMINAR - ANDAR - PASEAR - SEGUIR ADELANTE / PLANEAR - ESTAR A PUNTO DE / PASAR - DESAPARECER / SEGUIR / ASISTIR (a algo) (coloquial) / OCURRIR (coloquial) / CONTINUAR - INTENSIFICAR / PERDERSE - DESTRUIRSE (coloquial) / MORIR - IRSE (jerga) / IR A POR ALGO - BUSCAR UN ACUERDO (jerga)
Asteroide
כּוֹכָבִית |
כוכבית |
KOJAVIT |
- AUNQUE REALMENTE SE SUELE DECIR ASTERÓID (אַסְטֶרוֹאִיד - אסטרואיד) ASTEROIDE,
- Y N ASTEROIDE NO ES MÁS QUE UNA KOJAV LÉJET ZA'IR (כּוֹכָב לֶכָת זָעִיר - כוכב לכת זטיר) PLANETA MINÚSCULO
- KOJAV LÉJET (כּוֹכָב לֶכָת - כוכב לכת) PLANETA
- ZA'IR (זָעִיר - זעיר) MINÚSCULO - PEQUEÑO / MINIATURA
Cometa (s) (astronomía)
כּוֹכַב שָׁבִיט |
כּוֹכָבִים שָׁבִיטִים |
כּוֹכַב שביט |
כוכבים שביטים |
KOJAV SHAVIT |
KOJAVIM SHAVITIM |
- O, A SECAS, SHAVIT (שָׁבִיט - שביט) COMETA Y SHAVITIM (שָׁבִיטִים - שביטים) COMETAS
Cometa (s) (armazón sujeta con un hilo muy largo que se arroja al aire para que el viento la eleve) / Ido (s), Volado (s), Pirado (s) (alguien que está en la nube, un tanto fuera de la realidad)
עֲפִיפוֹן |
עֲפִיפוֹנִים |
עפיפון |
עפיפונים |
AFIFÓN |
AFIFONIM |
- EN EL SENTIDO DE IDO - VOLADO - PIRADO (ALGUIEN QUE ESTÁ EN LA NUBE, UN TANTO FUERA DE LA REALIDAD) TAMBIÉN PUEDE DECIRSE ME'OFEF (מְעוֹפֵף - מְעוֹפֵף), QUE TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LE'OFEF (לְעוֹפֵף) ALETEAR - REVOLOTEAR - VOLAR
- QVUTZAT KOJAVIM (קְבוּצַת כּוֹכָבִים - קבוצת כוכבים) CONSTELACIÓN (lit.: GRUPO DE ESTRELLAS)
- QVUTZAT (קְבוּצַת - קבוצת) GRUPO DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE QVUTZAH (קְבוּצָה - קבוצה) GRUPO - EQUIPO / CONJUNTO (matemáticas) / QEVUTZAH (finca agrícola de explotación comunal, precursor de las comunas QIBUTZ en la historia de Israel)
Constelación
קוֹנְסְטֶלַצְיָה |
קונסטלצייה |
QONSTELÁTZIAH |
- TAMBIÉN SE DICE QEVUTZAT KOJAVIM
Constelación
קְבוּצַת כּוֹכָבִים |
קבוצת כוכבים |
QVUTZAT KOJAVIM |
- LITERALMENTE: GRUPO DE ESTRELLAS
- QEVUTZAT (קְבוּצַת - קבוצת) GRUPO DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE QEVUTZAH (קְבוּצָה - קבוצה) GRUPO - EQUIPO / CONJUNTO (matemáticas) / QEVUTZAH (finca agrícola de explotación comunal, precursor de las comunas QIBUTZ en la historia de Israel)
- KOJAVIM (כּוֹכָבִים - כוכבים) ESTRELLAS, ES EL PLURAL DE KOJAV (כּוֹכָב - כוכב) ESTRELLA / ASTERISCO
- ADEMÁS, LA GENTE DE DICTIONARY.CO.IL APUNTAN OTRA ALTERNATIVA: MAZAR (מַזָּר - מזר) CONSTELACIÓN, PERO YO NO LA HE ENCONTRADO EN OTROS SITIOS
Dos de mis camaradas favoritos. Estrellas con talento, almas bellas de buen corazón (a pesar de que Lucy evitó (pasó volando por) el preestreno)
שְׁנַיִם מְהַחָבֵרִים הֲכִי אָהוּבִים שֶׁלִּי. כּוֹכָבִים מֻכְשָׁרִים, טוֹב לֵב יָפִים בְּנְשָׁמָה (לַמְרוֹת שְׁלוּסִי הִבְרִיזָה מְהַהַקְרָנָה) |
שנים מהחברים הכי אהובים שלי. כוכבים מוכשרים, טוב לב יפים בנשמה (למרות שלוסי הבריזה מההקרנה) |
SHNÁIM ME-HA-JAVRIM HAJÍ AHUVIM SHELÍ. KOJAVIM MUJSHERIM, TOV LEV IAFIM BE-NESHAMAH (LAMROT SHE-LUSI HIVRÍZAH ME-HA-HAQRANAH) |
- HAJÍ o HEJÍ (הֲכִי - הכי) LO MÁS - EL MÁS - LA MÁS MÁS (se usa para formar el superlativo) / ¿PUDIERA SER QUE...? ¿HABRÍA...? ¿HAY..? (literariamente se usa para introducir una pregunta)
- NO CONFUNDIR CON HIKAH (הִכָּה - הכה) (ÉL) GOLPEÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHAKOT (לְהַכּוֹת) GOLPEAR / MATAR - DERRIBAR (bíblico)
- TUIT IRÓNICO DE JUDY MOZES
Verbos relacionados
LEJAKEV - לְכַכֵּב - PROTAGONIZAR - ACTUAR
LEKAJEV - לְכַּכֵב - PROTAGONIZAR - ACTUAR (verbo incorrecto, pero de uso coloquial frecuente)
LESAJEQ - SIJEQ - לְשַׂחֵק - שִׂחֵק - JUGAR / ACTUAR - REPRESENTAR (teatro, cine)
LESAJEQ - SUJAQ - לְשַׂחֵק - שֻׂחַק - SER JUGADO / SER ACTUADO - SER REPRESENTADO (teatro, cine)
LEHOFÍ'A - HOFÍ'A - לְהוֹפִיעַ - הוֹפִיעַ - APARECER (también APARECER EN ESCENA, ACTUAR) / LLEGAR - SURGIR - SALIR - PUBLICARSE (libro, edición...)
LEHOFÍ'A - HUFÁ' - לְהוֹפִיעַ - הוּפַע - HABER APARECIDO (también APARECIDO EN ESCENA, ACTUADO) / LLEGADO - SURGIDO - SALIDO - PUBLICADO (libro, edición...)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |