Verbos‎ > ‎

REACCIONAR - SER REACCIONADO - RESPONDIDO - CONTESTADO / SER COMENTADO (en el sentido de contestar o reaccionar a lo que ha dicho otro) - LEHAGUIV - HUGAV - להגיב - הוגב

SER REACCIONADO - RESPONDIDO - CONTESTADO / SER COMENTADO (en el sentido de contestar o reaccionar a lo que ha dicho otro)

TO BE REACTED UJPON - TO BE RESPONDED - TO BE REPLIED - TO BE ANSWERED

PROBABLEMENTE ESTA CONJUGACIÓN HUF'AL DE ESTE VERBO NO EXISTA EN REALIDAD

CONJUGACIÓN HUF'AL
RAÍZ גוב
INFINITIVO LEHAGUIV לְהָגִיב להגיב
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HUGAV הוּגַב הוגב

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
מוּגָב מוּגֶבֶת מוּגָבִים מוּגָבוֹת
מוגב מוגבת מוגבים מוגבות
MUGAV MUGUÉVET MUGAVIM MUGAVOT

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הוּגַבְתִּי הוּגַבְתָּ הוּגַבְתְּ הוּגַב הוּגְבָה הוּגַבְנוּ הוּגַבְתֶּם הוּגַבְתֶּן הוּגְבוּ
הוגבתי הוגבת הוגבת הוגב הוגבה הוגבנו הוגבתם הוגבתן הוגבו
HUGAVTI HUGAVTA HUGAVT HUGAV HUGVAH HUGAVNU HUGÁVTEM* HUGAVTEN* HUGVÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אוּגַב תּוּגַב תּוּגְבִי יוּגַב תּוּגַב נוּגַב תּוּגְבוּ יוּגְבוּ
אוגב תוגב תוגבי יוגב תוגב נוגב תוגבו יוגבו
UGAV TUGAV TUGVÍ IUGAV TUGAV NUGAV TUGVÚ IUGVÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 SER REACCIONADO - RESPONDIDO - CONTESTADO / SER COMENTADO (en el sentido de contestar o reaccionar a lo que ha dicho otro)
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Reacción, (el acto de estar) Reaccionando
    2. 2.2 Reacción (también química), Respuesta, Contestación
    3. 2.3 El Presidente del Comité de Trabajadores de Químicas de Jeifah respondió...
    4. 2.4 Él reaccionó con furia cuando escuchó las noticias
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHAGUIV - HEGUIV - לְהָגִיב - הֵגִיב - REACCIONAR - RESPONDER - CONTESTAR / COMENTAR (en el sentido de contestar o reaccionar a lo que ha dicho otro)
    2. 3.2 LA'ANOT - לַעֲנוֹת - RESPONDER - CONTESTAR / REACCIONAR / CUMPLIR - AJUSTARSE (a lo que se requiere o pide)
    3. 3.3 LEHE'ANOT - לְהֵעָנוֹת - RECIBIR RESPUESTA - CONTESTACIÓN (vía, mediante) / CONSENTIR - ACCEDER
    4. 3.4 LEHAJAZIR - HEJEZIR - לְהַחֲזִיר - הֶחֱזִיר - REGRESAR - VOLVER - VOLVER ATRÁS / REPETIR - REPONER - REEMPLAZAR - SUSTITUIR / DEVOLVÉRSELA - DESQUITARSE - TOMARSE LA REVANCHA - TOMAR REPRESALIA - DEVOLVER EL GOLPE - PAGAR CON LA MISMA MONEDA (coloquial) / REINSTAURAR - RESTAURAR / RESPONDER -CONTESTAR (coloquial, literario) / DEVOLVER LO DEBIDO - REEMBOLSAR - REINTEGRAR / REFLEJAR (la luz) (VERBO TRANSITIVO)
    5. 3.5 LEHAJAZIR - HOJOZAR - לְהַחֲזִיר - הָחֳזַר - HABER REGRESADO - VUELTO - VUELTO ATRÁS / REPETIDO - REPUESTO - REEMPLAZADO - SUSTITUIDO / DESQUITADO - TOMADO LA REVANCHA - TOMADO REPRESALIA - DEVUELTO EL GOLPE - PAGADO CON LA MISMA MONEDA (coloquial) / REINSTAURADO - RESTAURADO / RESPONDIDO -CONTESTADO (coloquial, literario) / DEVUELTO LO DEBIDO - REEMBOLSADO - REINTEGRADO / REFLEJADO (la luz)
    6. 3.6 LEHASHIV - HESHIV - לְהָשִׁיב - הֵשִׁיב - DEVOLVER - RECUPERAR - RESCATAR - RETIRAR (recuperar) - PAGAR - REPAGAR (devolver el favor, la acción) / CONTESTAR - RESPONDER
    7. 3.7 LEHASHIV - HUSHAV - לְהָשִׁיב - הוּשַׁב - SER DEVUELTO - RECUPERADO - RESCATADO - RETIRADO (recuperar) - PAGADO - REPAGADO (devuelto el favor, la acción) / CONTESTADO - RESPONDIDO
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Reacción, (el acto de estar) Reaccionando

הֲגָבָה
הגבה
HAGAVAH
  • SU FORMA COMPUESTA ES HAGAVAT (הֲגָבַת - הגבת) REACCIÓN DE

Reacción (también química), Respuesta, Contestación

תְּגוּבָה
תגובה
TEGUVAH
  • SU FORMA COMPUESTA ES TEGUVAT (תְּגוּבַת - תגובת) REACCIÓN DE

El Presidente del Comité de Trabajadores de Químicas de Jeifah respondió...

יו"ר ועד העובדים בחיפה כימיקלים הגיב...
יו"ר ועד העובדים בחיפה כימיקלים הגיב...
IOSHEV ROSH VA'AD HA'OVDIM BEJÉIFAH KIMIKALIM HEGUIV...
  • יו״ר ES EL ACRÓNIMO DE IOSHEV ROSH (יושב ראשPRESIDENTE
  • VA'AD (וַעַד - ועד) COMITÉ
    • NO CONFUNDIR CON VE'AD (וְעַד - ועד) Y HASTA
      • VE (וְ - וY
      • 'AD (עַד - עדA, HASTA, TANTO COMO, TANTOS COMO, DE MANERA QUE, QUE / ETERNIDAD
        • NO CONFUNDIR CON 'ED (עֵד - עדTESTIGO
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • 'OVDIM (עוֹבְדִים) TRABAJADORES, ES TAMBIÉN EL MASC.PL. DEL PRESENTE DE LA'AVOD (לַעֲבֹד) TRABAJAR - SERVIR (a un empleador) / FUNCIONAR - OPERAR - INTENTAR CONVENCER - TRABAJARSE A ALGUIEN - MEJORAR... / ADORAR (bíblico) / CELEBRAR UN RITO RELIGIOSO (bíblico)
  • BE (בְּ - בEN, CON, POR, DE
  • JÉIFAH KIMIQALIM (חֵיפָה) QUÍMICAS DE JÉIFA (es un empresa química israelí en Haifa)
    • JÉIFAH (חֵיפָה) JEÍFA, HABITUALMENTE TRANSLITERADA COMO HAIFA (EN ÁRABE SE PRONUNCIA JÁIFA). ES UNA CIUDAD AL NORTE DE ISRAEL, EN EL MEDITERRÁNEO.
    • KIMIQALIM (כִימִיקָלִים - כימיקלים) QUÍMICAS, ES EL PLURAL DE KÍMIKAL (כִימִיקָל - כימיקל) QUÍMICA
  • HEGUIV (הגיב - הגיב) (ÉL) RESPONDIÓ, (ÉL) REACCIONÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHAGUIV (לְהָגִיבREACCIONAR - RESPONDER - CONTESTAR / COMENTAR (en el sentido de contestar o reaccionar a lo que ha dicho otro)
  • DE UN TUIT, LUEGO ELIMINADO, DE GALATZ, LA RADIO DEL EJÉRCITO DE ISRAEL

Él reaccionó con furia cuando escuchó las noticias

הוּא הֵגִיב בְּכַעַס כְּשֶׁשָּׁמַע אֶת הַחֲדָשׁוֹת
הוּא הֵגִיב בְּכַעַס כְּשֶׁשָּׁמַע אֶת הַחֲדָשׁוֹת
HU HEGUIV BEJA'ÁS KSHESHAMÁ' ET HAJADASHOT
  • HU (הוּא - הואÉL, ELLO (pronombre)
    • EL HEBREO REQUIERE ESTE PRONOMBRE COMO SUJETO, AUNQUE EN ESPAÑOL ES REDUNDANTE, YA QUE EL 'MOMENTO' HACE DE SUJETO; EN HEBREO ES NECESARIO AÑADIR EL PRONOMBRE
  • HEGUIV (הגיב - הגיב(ÉL) RESPONDIÓ, (ÉL) REACCIONÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHAGUIV (לְהָגִיבREACCIONAR - RESPONDER - CONTESTAR / COMENTAR (en el sentido de contestar o reaccionar a lo que ha dicho otro)
  • BE (בְּ - בEN - POR - CON
  • KA´ÁS (כַּעַס - כעס) FURIA - RABIA - IRA, QUE EN ESTE CASO ADOPTA SU SONIDO FRICATIVO JA'ÁS, AL PERDER LA KAF SU CONDICIÓN DE PRIMERA LETRA DE LA PALABRA
  • KSHE (כְּשֶׁ - כשCUANDO
  • SHAMÁ' (שָׁמַע - שמע(ÉL) OYÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LISHMÓ'A (לִשְׁמֹעַOÍR - ESCUCHAR
  • ET (אֶת - אתA (preposición que introduce el complemento directo, que en español no se usa)
    • NO CONFUNDIR CON ET (אֵת - אתPALA
    • NI CON AT (אַתּ - אתTÚ (femenino) (pronombre)
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • JADASHOT (חֲדָשׁוֹת - חדשותNUEVAS, NOTICIAS, ES EL PLURAL DE JADASHAH (חֲדָשָׁה - חדשהNOTICIA 
    • JADASH (חָדָשׁ - חדשNUEVO
    • JADASHIM (חֲדָשִׁים - חדשיםNUEVOS
  • VISTO EN HEBREW VERBS
VISTO EN HEBREW VERBS

Verbos relacionados

LEHAGUIV - HEGUIV - לְהָגִיב - הֵגִיב - REACCIONAR - RESPONDER - CONTESTAR / COMENTAR (en el sentido de contestar o reaccionar a lo que ha dicho otro)

LA'ANOT - לַעֲנוֹת - RESPONDER - CONTESTAR / REACCIONAR / CUMPLIR - AJUSTARSE (a lo que se requiere o pide)

LEHE'ANOT - לְהֵעָנוֹת - RECIBIR RESPUESTA - CONTESTACIÓN (vía, mediante) / CONSENTIR - ACCEDER

LEHAJAZIR - HEJEZIR - לְהַחֲזִיר - הֶחֱזִיר - REGRESAR - VOLVER - VOLVER ATRÁS / REPETIR - REPONER - REEMPLAZAR - SUSTITUIR / DEVOLVÉRSELA - DESQUITARSE - TOMARSE LA REVANCHA - TOMAR REPRESALIA - DEVOLVER EL GOLPE - PAGAR CON LA MISMA MONEDA (coloquial) / REINSTAURAR - RESTAURAR / RESPONDER -CONTESTAR (coloquial, literario) / DEVOLVER LO DEBIDO - REEMBOLSAR - REINTEGRAR / REFLEJAR (la luz) (VERBO TRANSITIVO)

LEHAJAZIR - HOJOZAR - לְהַחֲזִיר - הָחֳזַר - HABER REGRESADO - VUELTO - VUELTO ATRÁS / REPETIDO - REPUESTO - REEMPLAZADO - SUSTITUIDO / DESQUITADO - TOMADO LA REVANCHA - TOMADO REPRESALIA - DEVUELTO EL GOLPE - PAGADO CON LA MISMA MONEDA (coloquial) / REINSTAURADO - RESTAURADO / RESPONDIDO -CONTESTADO (coloquial, literario) / DEVUELTO LO DEBIDO - REEMBOLSADO - REINTEGRADO / REFLEJADO (la luz)

LEHASHIV - HESHIV - לְהָשִׁיב - הֵשִׁיב - DEVOLVER - RECUPERAR - RESCATAR - RETIRAR (recuperar) - PAGAR - REPAGAR (devolver el favor, la acción) / CONTESTAR - RESPONDER

LEHASHIV - HUSHAV - לְהָשִׁיב - הוּשַׁב - SER DEVUELTO - RECUPERADO - RESCATADO - RETIRADO (recuperar) - PAGADO - REPAGADO (devuelto el favor, la acción) / CONTESTADO - RESPONDIDO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.