Verbos‎ > ‎

SACRIFICAR - CARNEAR - DESCUARTIZAR / MATAR - ASESINAR - MASACRAR - LISHJOT - SHAJAT - לשחוט - שחט

SACRIFICAR - CARNEAR - DESCUARTIZAR / MATAR - ASESINAR - MASACRAR

TO SLAUGHTER / TO BUTCHER - TO KILL - TO MURDER
CONJUGACIÓN PA'AL
RAÍZ שׁחט
INFINITIVO LISHJOT לִשְׁחֹט לשחוט
PASADO (3ª pers. masc. sing.) SHAJAT שָׁחַט שחט

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
שׁוֹחֵט שׁוֹחֶטֶת שׁוֹחֲטִים שׁוֹחֲטוֹת שְׁחַט שַׁחֲטִי שַׁחֲטוּ
שוחט שוחטת שוחטים שוחטות שחט שחטי שחטו
SHOJET SHOJÉTET SHOJATIM SHOJATOT SHJAT SHAJATÍ SHAJATÚ
 ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
שָׁחַטְתִּי שָׁחַטְתָּ שָׁחַטְתְּ שָׁחַט שָׁחֲטָה שָׁחַטְנוּ שָׁחַטְתֶּם שָׁחַטְתֶּן שָׁחֲטוּ
שחטתי שחטת שחטת שחט שחטה שחטנו שחטתם שחטתן שחטו
SHAJÁTETI SHAJÁTETA SHAJÁTET SHAJAT SHAJATAH SHAJATNU SHAJÁTETEM* SHAJÁTETEN* SHAJATÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESETE CASO, SUPRIMIENDO LA PRIMERA A; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN SHJATETÉM (שְׁחַטְתֶּם) Y SHJATETÉN (שְׁחַטְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶשְׁחַט תִּשְׁחַט תִּשְׁחֲטִי יִשְׁחַט תִּשְׁחַט נִשְׁחַט תִּשְׁחֲטוּ יִשְׁחֲטוּ
אשחט תשחט תשחטי ישחט תשחט נשחט תשחטו ישחטו
ESHJAT TISHJAT TISHJATÍ ISHJAT TISHJAT NISHJAT TISHJATÚ ISHJATÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Trigo

חִטָּה
חטה
JITAH

Colmillo

חַט
חט
JAT

Calada (jerga coloquial)

שַׁכְטָה
שכטה
SHAJTAH

Verbos relacionados

LEHISHAJET - לְהִשָּׁחֵט - SER SACRIFICADO - CARNEADO - DESCUARTIZADO / SER MATADO - ASESINADO - MASACRADO

LEHISHAJET - לְהִשָּׁחֵת - ESTAR PERDIDO - ESTAR ECHADO A PERDER - ESTAR DAÑADO (moralmente)

LESHAJET - SHIJET - לְשַׁחֵת - שִׁחֵת - CORROMPER - ARRUINAR - DESTRUIR - DAÑAR

LEHASHJIT - HISHJIT - לְהַשְׁחִית - הִשְׁחִית - VANDALIZAR - DAÑAR - DESTRUIR - CORROMPER

LEHASHJIT - HUSHJAT - לְהַשְׁחִית - הֻשְׁחַת - SER VANDALIZADO - DAÑADO - DESTRUIDO - CORROMPIDO

LITBÓAJ - לִטְבֹּחַ - SACRIFICAR - MATAR - MASACRAR - HACER UNA CARNICERÍA - HACER UNA MATANZA - CARNEAR

LEHITAVÉAJ o LEHITAVAJ - לְהִטָּבֵחַ - לְהִטָּבַח - SER SACRIFICADO - MATADO - MASACRADO - HECHA UNA CARNICERÍA - HECHA UNA MATANZA - CARNEADO

LEHAQRIV - HIQRIV לְהַקְרִיב - הִקְרִיב - SACRIFICAR / OFRECER EN SACRIFICIO

LEHAQRIV - HUQRAV לְהַקְרִיב - הֻקְרַב - SER SACRIFICADO / OFRECIDO EN SACRIFICIO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.