SER APUÑALADO - PICADO - PINCHADO - PINCHARSE - CHINCHADO
TO BE STABBED - TO BE KNIFED - TO BE PROCKED - TO BE JABBED
INFINITIVO |
LEHIDAQER |
לְהִידַּקֵר |
להידקר |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
NIDQAR |
נִדְקַר |
נדקר |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
נִדְקָר |
נִדְקֶרֶת |
נִדְקָרִים |
נִדְקָרוֹת |
הִידָּקֵר |
הִידָּקְרִי |
הִידָּקְרוּ |
נדקר |
נדקרת |
נדקרים |
נדקרות |
הידקר |
הידקרי |
הידקרו |
NIDQAR |
NIDQAR |
NIDQAR |
NIDQAR |
HIDAQER |
HIDAQRÍ |
HIDAQRÚ |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
נִדְקַרְתִּי | נִדְקַרְתָּ | נִדְקַרְתְּ | נִדְקַר | נִדְקְרָה | נִדְקַרְנוּ | נִדְקַרְתֶּם | נִדְקַרְתֶּן | נִדְקְרוּ |
נדקרתי | נדקרת | נדקרת | נדקר | נדקרה | נדקרנו | נדקרתם | נדקרתן | נדקרו | NIDQARTI | NIDQARTA | NIDQART | NIDQAR | NIDQERAH | NIDQARNU | NIDQÁRTEM* | NIDQARTEN* | NIDQERÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶדָּקֵר |
תִּידָּקֵר |
תִּידָּקְרִי |
יִידָּקֵר |
תִּידָּקֵר |
נִידָּקֵר |
תִּידָּקְרוּ |
יִידָּקְרוּ |
אדקר |
תידקר |
תידקרי |
יידקר |
תידקר |
נידקר |
תידקרו |
יידקרו |
EDAQER |
TIDAQER |
TIDAQRÍ |
IDAQER |
TIDAQER |
NIDAQER |
TIDAQRÚ |
IDAQRÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Voces y Frases relacionadas
Acupuntura
- DIQUR SINI (דִּקּוּר סִינִי - דיקור סיני) ACUPUNTURA
Pico / Punzón / Espada (esgrima)
- ESTA VOZ TAMBIÉN SE USA EN EL ÁMBITO MILITAR, PERO NO SÉ CON QUÉ SIGNIFICADO EXACTO
Puñalada / Picadura / Pinchazo
Apuñalado
Picajoso
Mero (pez) / Bacalao de Yafo (pez)
- YAFO o YAFA, COMO ES MÁS CONOCIDA, ES UNA CIUDAD ISRAELÍ QUE EN SU DÍA FUE INDEPENDIENTE PERO HOY ES: TEL AVIV - YAFO
(el acto de estar siendo) Siendo apuñalado
הִידָּקְרוּת |
הידקרות |
HIDAQRUT |
Solo es un pequeño pinchazo
זוֹ רַק דְּקִירָה קְטָנָה |
זו רק דקירה קטנה |
ZO RAQ DQIRAH QTANAH |
Vamos a hacernos un pico (lit.: pinchazo pequeño) (Vamos a drogarnos)
בוא ניקח דקירה קטנה |
בוא ניקח דקירה קטנה |
BO NIQAJ DQIRAH QTANAH |
La prometida del terrorista muerto esta semana tras apuñalar a un soldado en Samaria se lamenta: ...
אֲרוּסָת הַמְחַבֵּל שְׁנֶהֱרַג הַשָׁבוּעַ לְאַחַר שְׁדָּקַר חַיָּל בְּשׁוֹמְרוֹן מִתְאַבֶּלֶת: ... |
ארוסת המחבל שנהרג השבוע לאחר שדקר חייל בשומרון מתאבלת: ... |
ARUSAT HA-MEJABEL SHE-NEHERAG HA-SHAVÚ'A LEAJAR SHE-DAQAR JAIAL MITABÉLET: ... |
Más sobre PUÑALADAS y otras cosas del CLAVAR Y PINCHAR
Ataque terrorista |
Pigú'a |
פיגוע |
Puñalada / Picadura / Pinchazo |
Dqirah |
דקירה |
Vamos a hacernos un pico (Vamos a drogarnos) |
Bo niqaj dqirah qtanah |
בוא ניקח דקירה קטנה |
Algo conocido apuñaló mi corazón |
Mashehú mukar et libi daqar |
משהו מוכר את ליבי דקר |
Apuñalar / Picar, Pinchar (la barba, el jersei, por ej.) |
Lidqor |
לדקור |
Apuñalar a alguien |
Lidqor mishehú |
לדקור מישהו |
Esto pica, pincha |
Zeh doqer |
זה דוקר |
Me pincharon con una aguja |
Daqru otí be-majat |
דקרו אותי במחט |
Solo es un pequeño pinchazo |
Zo raq dqirah qtanah |
זו רק דקירה קטנה |
(El recuerdo de) Su viva intensa mirada me “está picando hasta las lágrimas” (hace llorar) |
Mabatah ha-jai doqer otí la-beji |
מבטה החי דוקר אותי לבכי |
En Afula anoche un soldado fue apuñalado |
Be'afulah emesh nidqar jaial |
בעפולה אמש נדקר חייל |
Ser apuñalado / Ser Picado / Pincharse |
Lehidaqer |
להידקר |
Cómo comer higos chumbos sin pincharse |
Eij leejol sabres bli lehidaqer |
איך לאכול סברס בלי להידקר |
Acupuntura |
Diqur |
דיקור |
Hacerle acupuntura a alguien / Puncionar / Pinchar |
Ledaqer |
לדקר |
Tengo acupuntura hoy |
Iesh li diqur ha-iom |
יש לי דיקור היום |
Acupuntura china |
Diqur sini |
דיקור סיני |
Acupunturista |
Medaqer |
מדקר |
Acupunturado (paciente de acupuntura) |
Meduqar |
מדוקר |
Las tiras de pinchos (que usa la policía para pinchar las ruedas de los coches que quieran saltarse una barrera) |
Doqranim |
דוקרנים |
“Como puñaladas de sable”, “como puñalada (en el corazón)” |
Ke-madqerot jerev |
כמדקרות חרב |
Puñalada en el corazón |
Dqirah ba-lev |
דקירה בלב |
Verbos relacionados
LIDQOR - לִדְקֹר - APUÑALAR - PINCHAR (también en el sentido de IRRITAR, CHINCHAR o PINCHAR A ALGUIEN) - PICAR (también el picar de la barba, el del jersei sobre la piel, ...)
LEDAQER - לְדַקֵּר - PUNCIONAR - HACERLE ACUPUNTURA - PINCHAR - CLAVAR AGUJAS - PICAR (a alguien)
LEJASÉN - JISÉN - לְחַסֵּן - חִסֵּן - VACUNAR - INMUNIZAR - INOCULAR - ACOSTUMBRAR - HABITUAR / FORTALECER
LEJASÉN - JUSÁN - לְחַסֵּן - חֻסַּן - ESTAR VACUNADO - INMUNIZADO - INOCULADO - ACOSTUMBRADO - HABITUADO / FORTALECIDO
LEHITJASÉN - לְהִתְחַסֵּן - VACUNARSE - INMUNIZARSE - INOCULARSE - ACOSTUMBRARSE / FORTALECERSE
LEHAZRIQ - HUZRAQ - לְהַזְרִיק - הֻזְרַק- SER INYECTADO
LEGARED - GUERED o GUERAD - לְגָרֵד - גֵּרֵד - גֵּרַד - RASCAR - RASPAR - DECAPAR / PICAR - ESCOCER (coloquial) / RALLAR (coloquial) / ENCONTRARSE - TENER - DESCUBRIR (idea, concepto, algo) (jerga)
LEGARED - GORAD - לְגָרֵד - גֹּרַד - SER RASCADO - RASPADO - DECAPADO / SER PICADO - ESCOCIDO (coloquial) / SER RALLADO (coloquial) / SER ENCONTRADA - TENIDA - DESCUBIERTA (idea, concepto, algo) (jerga)
LEHITGARED - לְהִתְגָּרֵד - RASCARSE
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |
|