DUDAR - VACILAR - TITUBEAR / SOSPECHAR
TO HESITATE - TO DOUBT - TO BE UNCERTAIN / TO BE SUSPICIOUS OF
INFINITIVO |
LEFAQPEQ |
לְפַקְפֵּק |
לפקפק |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
PIQPEQ |
פִּקְפֵּק |
פקפק |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מְפַקְפֵּק |
מְפַקְפֶּקֶת |
מְפַקְפְּקִים |
מְפַקְפְּקוֹת |
פַּקְפֵּק |
פַּקְפְּקִי |
פַּקְפְּקוּ |
מפקפקת |
מפקפק |
מְפַקְפְּקִים |
מְפַקְפְּקוֹת |
פַּקְפֵּק |
פַּקְפְּקִי |
פַּקְפְּקוּ |
MEFAQPEQ |
MEFAQPÉQET |
MEFAQPEQIM |
MEFAQPEQOT |
PAQPEQ |
PAQPEQÍ |
PAQPEQÚ |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
פִּקְפַּקְתִּי |
פִּקְפַּקְתָּ |
פִּקְפַּקְתְּ |
פִּקְפֵּק |
פִּקְפְּקָה |
פִּקְפַּקְנוּ |
פִּקְפַּקְתֶּם |
פִּקְפַּקְתֶּן |
פִּקְפְּקוּ |
פקפקתי |
פקפקת |
פקפקת |
פקפק |
פקפקה |
פקפקנו |
פקפקתם |
פקפקתן |
פקפקו |
PIQPAQTI |
PIQPAQTA |
PIQPAQT |
PIQPEQ |
PIQPEQAH |
PIQPAQNU |
PIQPÁQTEM* |
PIQPAQTEN* |
PIQPEQÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲפַקְפֵּק |
תְּפַקְפֵּק |
תְּפַקְפְּקִי |
יְפַקְפֵּק |
תְּפַקְפֵּק |
נְפַקְפֵּק |
תְּפַקְפְּקוּ |
יְפַקְפְּקוּ |
אפקפק |
תפקפק |
תפקפקי |
יפקפק |
תפקפק |
נפקפק |
תפקפקו |
יפקפקו |
AFAQPEQ |
TEFAQPEQ |
TEFAQPEQÍ |
IEFAQPEQ |
TEFAQPEQ |
NEFAQPEQ |
TEFAQPEQÚ |
IEFAQPEQÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 DUDAR - VACILAR - TITUBEAR / SOSPECHAR
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Duda (s), Titubeo (s), Incertidumbre (s), Vacilación (ones)
- 2.2 Escéptico (a, os, as), Persona (s) que duda
- 2.3 Dudoso (a, os, as), Sospechoso (a, os, as), No fidedigno (a, os, as), Inconfidente (s), Persona (s) en la que no se puede confiar
- 2.4 Escepticismo, Sospecha, Duda, Vacilación
- 2.5 Ombligo (coloquial) / Molleja (en Yidish)
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEHAPIQ - HIPIQ - לְהַפִּיק - הִפִּיק - PRODUCIR (material, producto...) - EXTRAER (mineral) (raro)
- 3.2 LEHAPIQ - HUPAQ - לְהַפִּיק - הֻפַּק - SER PRODUCIDO (material, producto...) - EXTRAÍDO (mineral) (raro)
- 3.3 LEHAFIQ - HEFIQ - לְהָפִיק - הֵפִיק - PRODUCIR (mercancía, producto, película, sonido, datos, ...) / EXTRAER (mineral) / OBTENER - DERIVARSE (placer, satisfacción) / EXPRESAR - RADIAR - REFLEJAR - MANIFESTAR
- 3.4 LEHAFIQ - HUFAQ - לְהָפִיק - הוּפַק - SER PRODUCIDO (mercancía, producto, película, sonido, datos, ...) / EXTRAÍDO (mineral) / OBTENIDO - DERIVADO (placer, satisfacción) / EXPRESADO - RADIADO - REFLEJADO - MANIFESTADO
- 3.5 LEHASÉS - HISÉS - לְהַסֵּס - הִסֵּס - DUDAR - TITUBEAR - VACILAR
- 3.6 LEHASÉS - HUSÁS - לְהַסֵּס - הֻסַּס - HABER DUDADO - TITUBEADO - VACILADO
- 3.7 LEHITLABET - פְֹּעַל - DUDAR - VACILAR - TITUBEAR - DEBATIRSE / SOPESAR - DARLE VUELTAS A ALGO - DELIBERAR
- 3.8 LE'AR'ER - 'IR'ER - לְעַרְעֵר - עִרְעֵר - APELAR - IMPUGNAR - OBJETAR (legal) / MINAR - EROSIONAR - DEBILITAR - DESESTABILIZAR - DISCREPAR - PONER EN DUDA (fundamentos, principios)
- 3.9 LEGAMGUEM o LEGAMGAM - לְגַמְגֵּם - TARTAMUDEAR - VACILAR - DUDAR - HESITAR / SER TÍMIDO / RENQUEAR (un motor)
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Duda (s), Titubeo (s), Incertidumbre (s), Vacilación (ones)
פִּקְפּוּק |
פִּקְפּוּקִים |
פיקפוק |
פיקפוקים |
PIQPUQ |
PIQPUQIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES PIQPUQ (פִּקְפּוּק - פיקפוק) DUDA DE - TITUBEO DE - INCERTIDUMBRE DE - VACILACIÓN DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES PIQPUQÉI (מַשְׁמָעֻיּוֹת - משמעויות) DUDAS DE - TITUBEOS DE - INCERTIDUMBRES DE - VACILACIONES DE
Escéptico (a, os, as), Persona (s) que duda
פַּקְפְּקָן |
פַּקְפְּקָנִית |
פַּקְפְּקָנִים |
פַּקְפְּקָנוֹת |
פקפקן |
פקפקנית |
פקפקנים |
פקפקנות |
PAQPEQÁN |
PAQPEQANIT |
PAQPEQANIM |
PAQPEQANOT |
Dudoso (a, os, as), Sospechoso (a, os, as), No fidedigno (a, os, as), Inconfidente (s), Persona (s) en la que no se puede confiar
מְפֻקְפָּק |
מְפֻקְפֶּקֶת |
מְפֻקְפָּקִים |
מְפֻקְפָּקוֹת |
מפוקפק |
מפוקפקת |
מפוקפקים |
מפוקפקות |
MEFUQPAQ |
MEFUQPÉQET |
MEFUQPAQIM |
MEFUQPAQOT |
Escepticismo, Sospecha, Duda, Vacilación
פַּקְפְּקָנוּת |
פקפקנות |
PAQPEQANUT
|
- SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES: PAQPEQANUT (פַּקְפְּקָנוּת - פקפקנות) ESCEPTICISMO DE - SOSPECHA DE - DUDA DE - VACILACIÓN DE
Ombligo (coloquial) / Molleja (en Yidish)
- MÁS FORMALMENTE: TABUR (טַבּוּר - טבור) OMBLIGO / CENTRO - ESENCIA
Verbos relacionados
LEHAPIQ - HIPIQ - לְהַפִּיק - הִפִּיק - PRODUCIR (material, producto...) - EXTRAER (mineral) (raro)
LEHAPIQ - HUPAQ - לְהַפִּיק - הֻפַּק - SER PRODUCIDO (material, producto...) - EXTRAÍDO (mineral) (raro)
LEHAFIQ - HEFIQ - לְהָפִיק - הֵפִיק - PRODUCIR (mercancía, producto, película, sonido, datos, ...) / EXTRAER (mineral) / OBTENER - DERIVARSE (placer, satisfacción) / EXPRESAR - RADIAR - REFLEJAR - MANIFESTAR
LEHAFIQ - HUFAQ - לְהָפִיק - הוּפַק - SER PRODUCIDO (mercancía, producto, película, sonido, datos, ...) / EXTRAÍDO (mineral) / OBTENIDO - DERIVADO (placer, satisfacción) / EXPRESADO - RADIADO - REFLEJADO - MANIFESTADO
LEHASÉS - HISÉS - לְהַסֵּס - הִסֵּס - DUDAR - TITUBEAR - VACILAR
LEHASÉS - HUSÁS - לְהַסֵּס - הֻסַּס - HABER DUDADO - TITUBEADO - VACILADO
LEHITLABET - פְֹּעַל - DUDAR - VACILAR - TITUBEAR - DEBATIRSE / SOPESAR - DARLE VUELTAS A ALGO - DELIBERAR
LE'AR'ER - 'IR'ER - לְעַרְעֵר - עִרְעֵר - APELAR - IMPUGNAR - OBJETAR (legal) / MINAR - EROSIONAR - DEBILITAR - DESESTABILIZAR - DISCREPAR - PONER EN DUDA (fundamentos, principios)
LEGAMGUEM o LEGAMGAM - לְגַמְגֵּם - TARTAMUDEAR - VACILAR - DUDAR - HESITAR / SER TÍMIDO / RENQUEAR (un motor)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |