ESCALFAR - VERTER AGUA HIRVIENDO
TO BLANCH - POACH (egg, food...) - TO POUR BOILING WATER
INFINITIVO |
LISHLOQ |
לִּשְׁלּּוֹק |
לשלוק |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
SHALAQ |
שָׁלַּק |
שלק |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
שׁוֹלֵּק |
שׁוֹלֶּקֶת |
שׁוֹלְּקִים |
שׁוֹלְּקוֹת |
שְׁלַּק |
שִׁילְּקִי |
שִׁילְּקוּ |
שולק |
שולקת |
שולקים |
שולקות |
שלק |
שילקי |
שילקו |
SHOLEQ |
SHOLÉQUET |
SHOLQIM |
SHOLQOT |
SHLAQ |
SHILQÍ |
SHILQÚ |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
שָׁלַקְתִּי |
שָׁלַקְתָּ |
שָׁלַקְתְּ |
שָׁלַּק |
שָׁלְקָה |
שָׁלַקְנוּ |
שָׁלַקְתֶּם |
שָׁלַקְתֶּן |
שָׁלְקוּ |
שלקתי |
שלקת |
שלקת |
שלק |
שלקה |
שלקנו |
שלקתם |
שלקתן |
שלקו |
SHALAQTI |
SHALAQTA |
SHALAQT |
SHALAQ |
SHALQAH |
SHALAQNU |
SHALÁQTEM* |
SHALAQTEN* |
SHALQÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, MODIFICANDO UNA VOCAL; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: SHLAQTÉM (שְׁלַקְתֶּם) Y SHLAQTÉN (שְׁלַקְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶשְׁלַּק |
תִּשְׁלַּק |
תִּשְׁלְּקִי |
יִשְׁלַּק |
תִּשְׁלַּק |
נִשְׁלַּק |
תִּשְׁלְּקוּ |
יִשְׁלְּקוּ |
אשלק |
תשלק |
תשלקי |
ישלק |
תשלק |
נשלק |
תשלקו |
ישלקו |
ESHLAQ |
TISHLAQ |
TISHLEQÍ |
ISHLAQ |
TISHLAQ |
NISHLAQ |
TISHLEQÚ |
ISHLEQÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Voces y Frases relacionadas
Escalfado (a, os, as)
שׁוֹלֵּק |
שׁוֹלֶּקֶת |
שׁוֹלְּקִים |
שׁוֹלְּקוֹת |
שולק |
שולקת |
שולקים |
שולקות |
SHOLEQ |
SHOLÉQUET |
SHOLQIM |
SHOLQOT |
- TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LISHLOQ (לִּשְׁלּּוֹק) ESCALFAR - VERTER AGUA HIRVIENDO
Sorbo (coloquialmente)
Laca de uñas
Prueba (de algo de comer), Sorbo (de algo de comer), Chupetón (de algo de comer) (jerga Yidish)
Se escalfa (Escalfamos) y se devora (devoramos) un huevo
שׁוֹלְּקִים וְטוֹרְפִים בֵּיצָה |
שולקים וטורפים ביצה |
SHOLQIM VETORFIM BETZAH |
- ASÍ LO USA LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA EN ESTE HILO DE TUITS, DONDE EXPONE LOS DIFERENTES VERBOS QUE SE USAN AL COCINAR
- SHOLQIM (שׁוֹלְּקִים - שולקים) ESCALFAMOS - ESCALFÁÍS - ESCALFAN / SE ESCALFA - SE ESCALFAN, ES EL MASCULINO PLURAL DEL PRESENTE DEL VERBO LISHLOQ (לִּשְׁלּּוֹק) ESCALFAR - VERTER AGUA HIRVIENDO
- VE (וְ - ו) Y
- TORFIM (טוֹרְפִים - טורפים) DEVORAMOS - DEVORÁIS - DEVORAN / SE DEVORA - SE DEVORAN, ES EL MASCULINO PLURAL DEL PRESENTE DEL VERBO LITROF (לִטְרֹף) DEVORAR - COMER VORAZMENTE / DEPREDAR / BATIR (huevos) / BARAJAR (cartas)
- BETZAH (בֵּיצָה - ביצה) HUEVO
Verbos relacionados con la alimentación y la cocina
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |
|