SER CARGADO - SER RECARGADO (arma, pila, aparato, datos en ordenador) - SER ENCHUFADO - SER PUESTAS LAS PILAS
TO BE LOADED - TO BE CHARGED
INFINITIVO |
LEHAT'ÍN |
לְהַטְעִין |
להטעין |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
HUT'ÁN |
הֻטְעַן |
הוטען |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
מֻטְעָן |
מֻטְעֶנֶת |
מֻטְעָנִים |
מֻטְעָנוֹת |
מוטען |
מוטענת |
מוטענים |
מוטענות |
MUT'AN |
MUT'ÉNET |
MUT'ANIM |
MUT'ANOT |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
הֻטְעַנְתִּי |
הֻטְעַנְתָּ |
הֻטְעַנְתְּ |
הֻטְעַן |
הֻטְעֲנָה |
הֻטְעַנּוּ |
הֻטְעַנְתֶּם |
הֻטְעַנְתֶּן |
הֻטְעֲנוּ |
הוטענתי |
הוטענת |
הוטענת |
הוטען |
הוטענה |
הוטענו |
הוטענתם |
הוטענתן |
הוטענו |
HUT'ANTI |
HUT'ANTA |
HUT'ANT |
HUT'ÁN |
HUT'ANAH |
HUT'ANNU |
HUT'ÁNTEM* |
HUT'ANTEN* |
HUT'ANÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֻטְעַן |
תֻּטְעַן |
תֻּטְעֲנִי |
יֻטְעַן |
תֻּטְעַן |
נֻטְעַן |
תֻּטְעֲנוּ |
יֻטְעֲנוּ |
אוטען |
תוטען |
תוטעני |
יוטען |
תוטען |
נוטען |
תוטענו |
יוטענו |
UT'AN |
TUT'ÁN |
TUT'ANÍ |
IUT'ÁN |
TUT'ÁN |
NUT'ÁN |
TUT'ANÚ |
IUT'ANÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 SER CARGADO - SER RECARGADO (arma, pila, aparato, datos en ordenador) - SER ENCHUFADO - SER PUESTAS LAS PILAS
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Cargador (en un tanque), Cargador-Señalizador (en un tanque)
- 2.2 Carga (s) (eléctrica, explosiva) / Equipaje (s), Carga (s)
- 2.3 Cargador (es) de batería, Cargador (es)
- 2.4 Cargado (a, s, as)
- 2.5 Reclamación, Queja, Alegación, Alegato
- 2.6 Argumento, Argumentación (lógica) / Alegato, Petición, Solicitud, Suplico, Caso (legal)
- 2.7 Cargado, Lleno, Saturado (florido) / Sensible, Que necesita, Que requiere
- 2.8 Catesis (especie de obsesión, psicoanálisis)
- 2.9 Vatio
- 2.10 Energía
- 2.11 Bioenergía
- 2.12 Energía nuclear
- 2.13 Vigor, Energía, Fuerza
- 2.14 Energía, Fuerza, Capacidad, Recurso, Poder, Autoridad / Varano (Lagartija monitor)
- 2.15 Batería (s) / Terraplén (enes), Montículo (s), Dique (s), Emplazamiento (s) fortificado (s) para armas pesadas
- 2.16 El abogado sostuvo (alegó) que su cliente es inocente
- 2.17 El smartphone (teléfono inteligente) puede tanto cargarse como recargarse
- 2.18 Más sobre Quejas, Reclamaciones y Cargas
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEHAT'IN - HIT'ÍN - לְהַטְעִין - הִטְעִין - CARGAR - RECARGAR (armas, energía, aparatos, datos en ordenador) - ENCHUFAR - PONERSE LAS PILAS
- 3.2 LIT'ÓN - לִטְעֹן - RECLAMAR (derecho, propiedad) - QUEJARSE / ALEGAR - ARGUMENTAR - ARGÜIR - SOSTENER / CARGAR - RECARGAR (arma, pila, teléfono, aparato)
- 3.3 LEHITA'ÉN - לְהִטָּעֵן - SER RECLAMADO (derecho, propiedad) - SER OBJETO DE QUEJA / SER ALEGADO - ARGUMENTADO - ARGÜIDO - SOSTENIDO / SER CARGADO - RECARGADO (armas, energía, teléfono, aparatos)
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Cargador (en un tanque), Cargador-Señalizador (en un tanque)
Carga (s) (eléctrica, explosiva) / Equipaje (s), Carga (s)
מִטְעָן |
מִטְעָנִים |
מטען |
מטענים |
MIT'ÁN |
MIT'ANIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MIT'ÁN (מִטְעַן - מטען) CARGA DE / EQUIPAJE DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES MIT'ANÉI (מִטְעֲנֵי - מטעני) CARGAS DE / EQUIPAJES DE
- MITÁN JASHMALÍ (מִטְעָן חַשְׁמַלִּי - מטען חשמלי) CARGA ELÉCTRICA
- JASHMALÍ (חַשְׁמַלִּי - חשמלי) ELÉCTRICO
Cargador (es) de batería, Cargador (es)
מַטְעֵן |
מַטְעֲנִים |
מטען |
מטענים |
MAT'ÉN |
MAT'ANIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MAT'ÉN (מַטְעֵן - מטען) CARGADOR DE BATERÍA DE - CARGADOR DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES MAT'ANÉI (מַטְעֲנִים - מטענים) CARGADORES DE BATERÍA DE - CARGADORES DE
Cargado (a, s, as)
מֻטְעָן |
מֻטְעֶנֶת |
מֻטְעָנִים |
מֻטְעָנוֹת |
מוטען |
מוטענת |
מוטענים |
מוטענות |
MUT'AN |
MUT'ÉNET |
MUT'ANIM |
MUT'ANOT |
- TAMBIÉN ES EL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN HUF'AL DEL VERBO LEHAT'ÍN (לְהַטְעִין - להטעין) SER CARGADO - SER RECARGADO (arma, pila, aparato, datos en ordenador) - SER ENCHUFADO - SER PUESTAS LAS PILAS
Reclamación, Queja, Alegación, Alegato
Argumento, Argumentación (lógica) / Alegato, Petición, Solicitud, Suplico, Caso (legal)
Cargado, Lleno, Saturado (florido) / Sensible, Que necesita, Que requiere
Catesis (especie de obsesión, psicoanálisis)
Vatio
- AT (אַט - אט) LENTAMENTE (literario)
Energía
אֶנֶרְגְּיָה |
אנרגייה |
ENÉRGUIAH |
Bioenergía
בִּיוֹ אֶנֶרְגְּיָה |
ביו אנרגייה |
BIO ENÉRGUIAH |
Energía nuclear
אֶנֶרְגְּיָה גַּרְעִינִית |
אנרגייה גרעינית |
ENÉRGUIAH GARINIT |
- GAR'INÍ (גַּרְעִינִי - גרעיני) NUCLEAR - CENTRAL - ESENCIAL - BÁSICO
- GAR'ÍN (גַּרְעִין - גרעין) SEMILLA - SIMIENTE - GRANO / (en plural) PIPAS - PEPITAS - SEMILLAS (como las de girasol, calabaza, melón...;también tostadas para comer) (coloquial) / KÉRNEL / NÚCLEO (de célula, átomo, frase, hueso de fruta) / GRUPO PEQUEÑO DE PERSONAS / GRUPO PEQUEÑO DE PERSONAS PENSANDO EN ESTABLECER UN NUEVO ASENTAMIENTO
- GAR'INIM (גַּרְעִינִים - גרעינים) SEMILLAS - SIMIENTES - GRANOS / (en plural) PIPAS - PEPITAS - SEMILLAS (como las de girasol, calabaza, melón...;también tostadas para comer) (coloquial) / KÉRNELS / NÚCLEOS (de célula, átomo) / GRUPOS PEQUEÑOS DE PERSONAS / GRUPOS PEQUEÑOS DE PERSONAS PENSANDO EN ESTABLECER UN NUEVO ASENTAMIENTO / (en plural) PIPAS (de girasol, calabaza o melón, normalmente tostadas) (coloquial)
- LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA EXPLICA LA DIFERENCIA DE GAR'ÍN CON GAL'ÍN (גַּלְעִין - גַּלְעִין) HUESO (semilla de cáscara dura de los frutos o frutas, como el del aguacate, la aceituna, el melocotón o la ciruela)
- GARINÓN (גַּרְעִינוֹן - גרעינון) NUCLEOLO - NUCLEÓLO (biología)
- GAR'INIUT (גַּרְעִינִי - גרעיניות) NÚCLEO - ESENCIA - BASE
- ATOMIT (אָטוֹמִית - אטומית) ATÓMICA
- NO EN EL SENTIDO DE ATÓMICO, LIBAH (לִבָּה - ליבה) CENTRAL - ESENCIAL - NUCLEAR - BÁSICO / KERNEL - NÚCLEO (ordenadores)
- RELACIONADA CON EL VERBO LELABOT (לְלַבּוֹת) AVIVAR - ATIZAR - LEVANTAR (llama, emoción)
Vigor, Energía, Fuerza
- PROBABLEMENTE RELACIONADA CON EL VERBO LEHAMRITZ (לְהַמְרִיץ) MOTIVAR - ANIMAR - IMPULSAR - ESTIMULAR - ALENTAR - INCITAR - PICAR - AGUIJONEAR
- NO CONFUNDIR CON MERTZ (מֶרְץ - מרץ) MARZO
Energía, Fuerza, Capacidad, Recurso, Poder, Autoridad / Varano (Lagartija monitor)
- AUNQUE ES ARCÁICO TAMBIÉN PUEDE ESCRIBIRSE KÓAJ (כֹּחַ - כוח)
Batería (s) / Terraplén (enes), Montículo (s), Dique (s), Emplazamiento (s) fortificado (s) para armas pesadas
סוֹלְלָה |
סוֹלְלוֹת |
סוללה |
סוללות |
SOLELAH |
SOLELOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES SOLELAT (סוֹלְלַת - סוללת) BATERÍA DE / TERRAPLÉN DE - MONTÍCULO DE - DIQUE DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES SOLELOT (סוֹלְלוֹת - סוללות) BATERÍAS DE / TERRAPLENES DE - MONTÍCULOS DE - DIQUES DE
El abogado sostuvo (alegó) que su cliente es inocente
עוֹרֵךְ הַדִּין טָעַן שֶׁלָּקוֹחוֹ חַף מִפֶּשַׁע |
עוֹרֵךְ הַדִּין טָעַן שֶׁלָּקוֹחוֹ חַף מִפֶּשַׁע |
'OREJ HADÍN TA'ÁN SHELAQOJÓ JAF MIPESHÁ' |
- 'OREJ DÍN (עוֹרֵךְ דִּין - עורך דין) ABOGADO - LETRADO
- RELACIONADO CON EL VERBO LA'AROJ (לַעֲרֹךְ) ORGANIZAR - MANEJAR - DIRIGIR (reunión, evento) / ORDENAR - ARREGLAR / FORMAR - FORMULAR / PREPARAR - CORREGIR (documento, edición) / ESTAR PREPARADO - ESTAR LISTO (para actuar)
- TA'ÁN (טָעַן - טען) (ÉL) ALEGÓ - SOSTUVO, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIT'ÓN (לִטְעֹן) RECLAMAR (derecho, propiedad) - QUEJARSE / ALEGAR - ARGUMENTAR - ARGÜIR - SOSTENER / CARGAR - RECARGAR (arma, pila, teléfono, aparato)
- SHE (שֶׁ - ש) QUE
- LAQOJÓ (לָּקוֹחוֹ - לקוחו) SU CLIENTE, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- EL SUSTANTIVO LAQÓAJ (לָקוֹחַ - לקוח) CLIENTE
- + EL SUFIJO PRONOMINAL Ó (וֹ - ו) SU - DE ÉL
- JAF (חַף - חף) INOCENTE - LIBRE (de algo)
- NO CONFUNDIR CON JAF (חָף - חף) DIENTE - PIÑÓN / CLAVIJA / TACHÓN
- MI (מִ - מ) DE, ES UNA VARIACIÓN DE MIN (מִן - מן) DE / DESDE
- PESHÁ' (פֶּשַׁע - פשע) CRIMEN - DELITO
- NO CONFUNDIR CON PESÁ' (פֶּשַׂע - פשע) PASO
- VISTO EN HEBREW VERBS
El smartphone (teléfono inteligente) puede tanto cargarse como recargarse
אֶת הטֶלֶפוֹן החָכָם אֶפְשָׁר גַּם לִטְעֹן וְגַּם להטעין |
את הטלפון החכם אפשר גם לטעון וגם להטעין |
ET TELEFÓN HAJAJAM EFSHAR GAM LIT'ÓN VEGAM LEHAT'ÍN |
- ET (אֶת) A, ES LA PREPOSICIÓN O PARTÍCULA QUE EN HEBREO INTRODUCE LOS COMPLEMENTOS DIRECTOS, EL A ESPAÑOL, PERO QUE EN ESPAÑOL SOLO LA LLEVAN LOS COMPLEMENTOS INDIRECTOS, NO LOS DIRECTOS: NO SE DICE COMPRÉ A PATATAS, SINO COMPRÉ PATATAS; SE DICE HIZO SUS NECESIDADES Y NO HIZO A SUS NECESIDADES.
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- TELEFÓN JAJAM (טֶלֶפוֹן חָכָם - טלפון חכם) TELÉFONO INTELIGENTE - SMARTPHONE
- EFSHAR (אֶפְשָׁר - אפשר) ¿SE PUEDE? - ¿PUEDO? - ¿PUEDES? - ¿PUEDE? - ¿PUEDEN? - ¿ES POSIBLE? - ¿PODRÍA? - ¿PODRÍAN? - ¿SE PODRÍA? - ADELANTE (por ej., cuando llaman a la puerta) - ES POSIBLE - SE PUEDE - PODERSE - SER POSIBLE - ESTAR PERMITIDO - DEJARSE (hacer algo) - QUIZÁS - QUIZÁ - ACASO
- GAM ... VEGAM (גַּם... וְגַּם - גם... וגם) TAMBIÉN ... Y TAMBIÉN, TANTO ... COMO, ES UNA EXPRESIÓN MUY TÍPICA DEL HEBREO
- GAM (גַּם - גם) TAMBIÉN, ADEMÁS, ADICIONALMENTE, INCLUSO / ADICIONALMENTE, DESDE LUEGO (bíblico)
- VE (וְ - ו) Y
- LIT'ÓN (לִטְעֹן) RECLAMAR (derecho, propiedad) - QUEJARSE / ALEGAR - ARGUMENTAR - ARGÜIR - SOSTENER / CARGAR - RECARGAR (arma, pila, teléfono, aparato)
- LEHAT'ÍN (לְהַטְעִין) CARGAR - RECARGAR (arma, pila, aparato, datos en ordenador) - ENCHUFAR - PONERSE LAS PILAS
- VISTO EN ESTE TUIT DE LA ACDEMIA DE LA LENGUA HEBREA
Más sobre Quejas, Reclamaciones y Cargas
Solo quejas y reclamaciones |
RAQ TE'ANOT VE-DRISHOT |
רק טענות ודרישות |
No tengo ninguna queja |
ÉIN LI TE'ANOT |
אין לי טענות |
Reclamar, Quejarse / Cargar |
LIT'ÓN |
לטעון |
Se queja (sostiene) que es discriminación |
HU TO'ÉN LE-AFLAIAH |
הוא טוען לאפליה |
Carga, Cargándose (verbo) |
TO'ÉN |
טוען |
Cargador |
MAT'ÉN |
מטען |
Tendrías por casualidad un cargador de iPhone 5 |
IESH LAJEM BE-MIQRÁ MAT'éN LE-AIFÓN JAMESH |
יש לכם במקרה מטען לאייפון חמש? |
Equipaje, Maletas |
MIT'ÁN |
מטען |
Maletero (del coche) |
TA MIT'ÁN |
תא מטען |
Carga (Cargando) |
TE'INAH (PA'AL) |
טעינה |
Carga (Cargando) |
HAT'ANAH (HIF'IL) |
הטענה |
Tengo que cargar (recargar) la tarjeta |
ANÍ TZARIJ LIT'ÓN ET HA-KARTIS |
אני צריך לטעון את הכרטיס |
Cómo cargarse de energía |
ÉIJ LEHITA'ÉN BE-ENÉRGUIAH |
איך להיטען באנרגיה |
Soy una pistola cargada de añoranza |
ANÍ EQDAJ TA'ÚN GA'AGU'IM |
אני אקדח טעון געגועים |
El móvil (celular) está cargado, cógelo |
HA-TÉLEFON TA'ÚN, QAJ OTÓ |
הטלפון טעון, קח אותו |
El móvil se está cargando ahora |
HA-TÉLEFON NIT'ÁN AJSHAV |
הטלפון נטען עכשיו |
El/Ello está cargado / Se cargó |
HU NIT'ÁN |
הוא נטען |
Pregunta cargada, capciosa, comprometedora, peligrosa |
SHEELAH TE'UNAH |
שאלה טעונה |
Tema (asunto) comprometido, complicado |
NOSÉ TA'ÚN |
נושא טעון |
Esto es comprometido, complicado |
ZEH TA'ÚN |
זה טעון |
Necesita mejora |
TA'ÚN SHIPUR |
טעון שיפור |
Cargador |
HIT'ÍN |
הטעין |
Necesito cargo el móvil (celular) |
ANÍ TZARIJ LEHAT'ÍN ET HA-PÉLEFON |
אני צריך להטעין את הפלאפון |
Verbos relacionados
LEHAT'IN - HIT'ÍN - לְהַטְעִין - הִטְעִין - CARGAR - RECARGAR (armas, energía, aparatos, datos en ordenador) - ENCHUFAR - PONERSE LAS PILAS
LIT'ÓN - לִטְעֹן - RECLAMAR (derecho, propiedad) - QUEJARSE / ALEGAR - ARGUMENTAR - ARGÜIR - SOSTENER / CARGAR - RECARGAR (arma, pila, teléfono, aparato)
LEHITA'ÉN - לְהִטָּעֵן - SER RECLAMADO (derecho, propiedad) - SER OBJETO DE QUEJA / SER ALEGADO - ARGUMENTADO - ARGÜIDO - SOSTENIDO / SER CARGADO - RECARGADO (armas, energía, teléfono, aparatos)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |