RECLAMAR (derecho, propiedad) - QUEJARSE / ALEGAR - ARGUMENTAR - ARGÜIR - SOSTENER / CARGAR - RECARGAR (arma, pila, teléfono, aparato)
TO CLAIM - TO ASSERT - TO MAINTAIN - TO ARGUE - TO CONTEND - TO AVOW / TO PLEA (legal) / TO CLAIM (ownership) / TO LOAD (weapon, vehicule) / TO CHARGE (battery) / TO UPLOAD (internet)
INFINITIVO |
LIT'ÓN |
לִטְעֹן |
לטעון |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
TA'ÁN |
טָעַן |
טען |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
טוֹעֵן |
טוֹעֶנֶת |
טוֹעֲנִים |
טוֹעֲנוֹת |
טְעַן |
טִעֲנִי |
טַעֲנוּ |
טוען |
טוענת |
טוענים |
טוענות |
טען |
טעני |
טענו |
TO'ÉN |
TO'ÉNET |
TO'ANIM |
TO'ANOT |
TEÁN |
TA'ANÍ |
TA'ANÚ |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
טָעַנְתִּי |
טָעַנְתָּ |
טָעַנְתְּ |
טַעַן |
טָעֲנָה |
טָעַנּוּ |
טָעַנְתֶּם |
טָעַנְתֶּן |
טָעֲנוּ |
טענתי |
טענת |
טענת |
טען |
טענה |
טענו |
טענתם |
טענתן |
טענו |
TA'ANTI |
TA'ANTA |
TA'ANT |
TA'ÁN |
TA'ANAH |
TA'ANNU |
TA'ÁNTEM* |
TA'ANTEN* |
TA'ANÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, CON MODIFICACIÓN DE UNA VOCAL; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: TE'ANTÉM (טְעַנְתֶּם) Y TE'ANTÉN (טְעַנְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶטְעַן |
תִּטְעַן |
תִּטְעֲנִי |
יִטְעַן |
תִּטְעַן |
נִטְעַן |
תִּטְעֲנוּ |
יִטְעֲנוּ |
אטען |
תטען |
תטעני |
יטען |
תטען |
נטען |
תטענו |
יטענו |
ET'ÁN |
TIT'ÁN |
TIT'ANÍ |
IT'ÁN |
TIT'ÁN |
NIT'ÁN |
TIT'ANÚ |
IT'ANÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 RECLAMAR (derecho, propiedad) - QUEJARSE / ALEGAR - ARGUMENTAR - ARGÜIR - SOSTENER / CARGAR - RECARGAR (arma, pila, teléfono, aparato)
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Cargador (en un tanque), Cargador-Señalizador (en un tanque)
- 2.2 Carga (s) (eléctrica, explosiva) / Equipaje (s), Carga (s)
- 2.3 Cargador (es) de batería, Cargador (es)
- 2.4 Cargado (a, s, as)
- 2.5 Reclamación, Queja, Alegación, Alegato
- 2.6 Argumento, Argumentación (lógica) / Alegato, Petición, Solicitud, Suplico, Caso (legal)
- 2.7 Cargado, Lleno, Saturado (florido) / Sensible, Que necesita, Que requiere
- 2.8 Catesis (especie de obsesión, psicoanálisis)
- 2.9 El abogado sostuvo (alegó) que su cliente es inocente
- 2.10 La policía de Israel sostiene en una presentación ante el Gabinete del Corona(virus) que su capacidad para imponer una prohibición sobre la circulación peatonal de los ciudadanos en las calles...
- 2.11 El smartphone (teléfono inteligente) puede tanto cargarse como recargarse
- 2.12 Más sobre Quejas, Reclamaciones y Cargas
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEHITA'ÉN - לְהִטָּעֵן - SER RECLAMADO (derecho, propiedad) - SER OBJETO DE QUEJA / SER ALEGADO - ARGUMENTADO - ARGÜIDO - SOSTENIDO / SER CARGADO - RECARGADO (armas, energía, teléfono, aparatos)
- 3.2 LEHAT'IN - HIT'ÍN - לְהַטְעִין - הִטְעִין - CARGAR - RECARGAR (armas, energía, aparatos, datos en ordenador) - ENCHUFAR - PONERSE LAS PILAS
- 3.3 LEHAT'IN - HUTÁN - לְהַטְעִין - הֻטְעַן - SER CARGADO - RECARGADO (armas, energía, aparatos, datos en ordenador) - ENCHUFADO - PUESTAS LAS PILAS
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Cargador (en un tanque), Cargador-Señalizador (en un tanque)
Carga (s) (eléctrica, explosiva) / Equipaje (s), Carga (s)
מִטְעָן |
מִטְעָנִים |
מטען |
מטענים |
MIT'ÁN |
MIT'ANIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MIT'ÁN (מִטְעַן - מטען) CARGA DE / EQUIPAJE DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES MIT'ANÉI (מִטְעֲנֵי - מטעני) CARGAS DE / EQUIPAJES DE
- MITÁN JASHMALÍ (מִטְעָן חַשְׁמַלִּי - מטען חשמלי) CARGA ELÉCTRICA
- JASHMALÍ (חַשְׁמַלִּי - חשמלי) ELÉCTRICO
Cargador (es) de batería, Cargador (es)
מַטְעֵן |
מַטְעֲנִים |
מטען |
מטענים |
MAT'ÉN |
MAT'ANIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MAT'ÉN (מַטְעֵן - מטען) CARGADOR DE BATERÍA DE - CARGADOR DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES MAT'ANÉI (מַטְעֲנִים - מטענים) CARGADORES DE BATERÍA DE - CARGADORES DE
Cargado (a, s, as)
מֻטְעָן |
מֻטְעֶנֶת |
מֻטְעָנִים |
מֻטְעָנוֹת |
מוטען |
מוטענת |
מוטענים |
מוטענות |
MUT'AN |
MUT'ÉNET |
MUT'ANIM |
MUT'ANOT |
- TAMBIÉN ES EL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN HUF'AL DEL VERBO LEHAT'ÍN (לְהַטְעִין - להטעין) SER CARGADO - SER RECARGADO (arma, pila, aparato, datos en ordenador) - SER ENCHUFADO - SER PUESTAS LAS PILAS
Reclamación, Queja, Alegación, Alegato
Argumento, Argumentación (lógica) / Alegato, Petición, Solicitud, Suplico, Caso (legal)
Cargado, Lleno, Saturado (florido) / Sensible, Que necesita, Que requiere
Catesis (especie de obsesión, psicoanálisis)
El abogado sostuvo (alegó) que su cliente es inocente
עוֹרֵךְ הַדִּין טָעַן שֶׁלָּקוֹחוֹ חַף מִפֶּשַׁע |
עוֹרֵךְ הַדִּין טָעַן שֶׁלָּקוֹחוֹ חַף מִפֶּשַׁע |
'OREJ HADÍN TA'ÁN SHELAQOJÓ JAF MIPESHÁ' |
- 'OREJ DÍN (עוֹרֵךְ דִּין - עורך דין) ABOGADO - LETRADO
- RELACIONADO CON EL VERBO LA'AROJ (לַעֲרֹךְ) ORGANIZAR - MANEJAR - DIRIGIR (reunión, evento) / ORDENAR - ARREGLAR / FORMAR - FORMULAR / PREPARAR - CORREGIR (documento, edición) / ESTAR PREPARADO - ESTAR LISTO (para actuar)
- TA'ÁN (טָעַן - טען) (ÉL) ALEGÓ - SOSTUVO, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIT'ÓN (לִטְעֹן) RECLAMAR (derecho, propiedad) - QUEJARSE / ALEGAR - ARGUMENTAR - ARGÜIR - SOSTENER / CARGAR - RECARGAR (arma, pila, teléfono, aparato)
- SHE (שֶׁ - ש) QUE
- LAQOJÓ (לָּקוֹחוֹ - לקוחו) SU CLIENTE, ES UNA CONTRACCIÓN DEL SUSTANTIVO LAQÓAJ (לָקוֹחַ - לקוח) CLIENTE + EL SUFIJO PRONOMINAL Ó (וֹ - ו) SU - DE ÉL
- JAF (חַף - חף) INOCENTE - LIBRE (de algo)
- NO CONFUNDIR CON JAF (חָף - חף) DIENTE - PIÑÓN / CLAVIJA / TACHÓN
- MI (מִ - מ) DE, ES UNA VARIACIÓN DE MIN (מִן - מן) DE / DESDE
- PESHÁ' (פֶּשַׁע - פשע) CRIMEN - DELITO
- NO CONFUNDIR CON PESÁ' (פֶּשַׂע - פשע) PASO
- VISTO EN HEBREW VERBS
La policía de Israel sostiene en una presentación ante el Gabinete del Corona(virus) que su capacidad para imponer una prohibición sobre la circulación peatonal de los ciudadanos en las calles...
מִשְׁטֶרֶת יִשְׂרָאֵל טוֹעֶנֶת בְּמַצֶּגֶת לְקָבִּינֶט הַקוֹרוֹנָה כִּי יכולתה לֶאֱכֹף אִסּוּר עַל תְּנוּעָה רַגְלִית שֶׁל אֶזְרָחִים בַּרְחוֹבוֹת... |
משטרת יִשְׂרָאֵל טוֹעֶנֶת במצגת לקבינט הקורונה כי יכולתה לאכוף איסור על תנועה רגלית של אזרחים ברחובות... |
MISHTÉRET ISRAEL TOÉNET BEMATZÉGUET LEQABINET HAQORONAH QI IEJOLTAH LEEJOF ISUR 'AL TN'UAH RAGLIT SHEL EZRAJIM BAREJOVOT |
- MISHTÉRET (מִשְׁטֶרֶת - משטרת) POLICÍA DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE MISHTARAH (מִשְׁטָרָה - משטרה) POLICÍA (el cuerpo, no la persona)
- RELACIONADA CON LOS VERBOS:
- LESHATER (לְשַׁטֵּר) PATRULLAR - HACER LABORES DE POLICÍA - VIGILAR - MANTENER EL ORDEN PÚBLICO
- LEMASHTER (לְמַשְׁטֵר) REGLAMENTAR o REGULAR u ORGANIZAR ESTRICTAMENTE
- ISRAEL (יִשְׂרְאֵל - ישראל) ISRAEL
- TO'ÉNET (טוֹעֶנֶת - טוענת) SOSTIENE - ALEGA - RECLAMA, ES EL FEMENINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LIT'ÓN (לִטְעֹן) RECLAMAR (derecho, propiedad) - QUEJARSE / ALEGAR - ARGUMENTAR - ARGÜIR - SOSTENER / CARGAR - RECARGAR (arma, pila, teléfono, aparato)
- BE (בְּ - ב) EN - POR - CON - A
- MATZÉGUET (מַצֶּגֶת - מַצֶּגֶת) PRESENTACIÓN
- SU FORMA COMPUESTA TAMBIÉN ES MATZÉGUET (מַצֶּגֶת - מַצֶּגֶת) PRESENTACIÓN DE
- SU PLURAL ES MATZAGOT (מַצָּגוֹת - מצגות) PRESENTACIONES
- Y LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MATZGOT (מַצְּגוֹת - מצגות) PRESENTACIONES DE
- RELACIONADA CON LOS VERBOS:
- LEHATZIG (לְהַצִּיג) PRESENTAR / MOSTRAR - EXHIBIR - EXPONER - EMITIR
- LEIATZEG (לְיַצֵּג) REPRESENTAR - ACTUAR EN NOMBRE DE - SER LA VOZ DE / EXPRESAR
- LE (לְ - ל) A - HACIA - PARA
- QÁBINET (קָבִּינֶט - קבינט) GABINETE - CONSEJO DE MINISTROS
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- QORÓNAH (קוֹרוֹנָה - קורונה) CORONA (VIRUS) / CORONA (astrofísica)
- QI (כִּי - כִּי) QUE / PORQUE / PERO / CUANDO (bíblico)
- IEJOLTAH (יְכָלְתָּהּ - יכולתה) SU (de ella) CAPACIDAD - POSIBILIDAD - APTITUD, QUE ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- IEJÓLET (יְכֹלֶת - יכולת) CAPACIDAD DE - QUE QUEDA DENTRO DE SUS POSIBILIDADES DE - POSIBILIDAD DE - APTITUD DE, QUE ES LA FORMA COMPUESTA, QUE COINCIDE CON LA SIMPLE, DE IEJÓLET (יְכֹלֶת - יכולת) CAPACIDAD - QUE QUEDA DENTRO DE SUS POSIBILIDADES - POSIBILIDAD - APTITUD
- RELACIONADA CON EL VERBO LIJOL o LUJAL (לִיכֹל) PODER - PODERSE - SER POSIBLE / SER CAPAZ DE / ESTAR PERMITIDO / PREVALECER (literario)
- + AH (ה ָ ) SU - DE ELLA, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERSONA FEMENINO SINGULAR CON SUSTANTIVOS EN SINGULAR
- LEEJOF (לֶאֱכֹף) APLICAR - IMPLEMENTAR - HACER QUE SE CUMPLA (reglamento, ley, algo...) / IMPONER - FORZAR - COMPELER
- ISUR (אִסּוּר - איסור) PROHIBICIÓN
- RELACIONADA CON EL VERBO LEESOR (לֶאֱסֹר) PROHIBIR /- PROSCRIBIR ENCARCELAR / ATAR (a alguien, especialmente los miembros inferiores)
- 'AL (עַל - על) SOBRE - POR MOTIVO DE - PORQUE - PARA - CON - INCLUIDO - INCLUSIVE - AL LADO DE - CERCA DE - EN / SUPER (afijo) / DEBER - TENER QUE
- TNU'AH (תְּנוּעָה - תנועה) MOVIMIENTO - TRÁFICO (también de internet) / ORGANIZACIÓN - PARTIDO / VOCAL
- RELACIONADA CON LOS VERBOS:
- LEHANÍ'A (לְהָנִיעַ) CAUSAR MOVIMIENTO / IMPULSAR - MOTIVAR - DIRIGIR (a hacer algo) / ARRANCAR - ENCENDER - PONER EN MARCHA (motor)
- LEHITNO'É'A (לְהִתְנוֹעֵעַ) MOVERSE - BALANCEARSE - MECERSE / MOVERSE HACIA - IR HACIA
- LANÚ'A (לָנוּעַ) MOVER - MOVERSE - AVANZAR - VAGAR / FLUCTUAR - OSCILAR - ESTREMECERSE - AGITARSE - TEMBLAR
- RAGLIT (רַגְלִית - רגלית) PEATONAL - A PIÉ (femenino), ES EL FEMENINO SINGULAR DE RAGLÍ (רַגְלִית - רגלית) PEATONAL - A PIÉ (masculino)
- NO CONFUNDIR CON RAGLIT (רַגְלִית - רגלית) PATA DE CABRA / PIÉ (de un pijama o de un pelele) / PATA CORTA (de un mueble o máquina)
- SHEL (שֶׁל - של) DE (pertenencia)
- EZRAJIM (אֶזְרָחִים - אזרחים) CIVILES - CIUDADANOS, QUE ES EL PLURAL DE EZRAJ (אֶזְרָח - אזרח) CIVIL - CIUDADANO
- RELACIONADAS CON EL VERBO LEAZRÉAJ (לְאַזְרֵחַ) NATURALIZAR - CONCEDER LA NACIONALIDAD - OTORGAR CARTA DE NATURALEZA - DAR CARTA DE CIUDADANÍA / DAR CARÁCTER CIVIL (no militar) A ALGO
- BE (בְּ - ב) EN LAS, ES UNA CONTRACVCIÓN DE
- BE (בְּ - ב) EN - POR - CON - A
- + HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- REJOVOT (רְחוֹבוֹת - רחובות) CALLES - CARRETERAS - CAMINOS, QUE ES EL PLURAL DE REJOV (רְחוֹב - רחוב) CALLE - CARRETERA - CAMINO
- NO CONFUNDIR CON REJAVOT (רְחָבוֹת - רחבות) PLAZAS, NI CON SU FORMA COMPUESTA RAJAVOT (רַחֲבוֹת - רחבות) PLAZAS DE
- PARTE DE ESTE TUIT
El smartphone (teléfono inteligente) puede tanto cargarse como recargarse
אֶת הטֶלֶפוֹן החָכָם אֶפְשָׁר גַּם לִטְעֹן וְגַּם להטעין |
את הטלפון החכם אפשר גם לטעון וגם להטעין |
ET TELEFÓN HAJAJAM EFSHAR GAM LIT'ÓN VEGAM LEHAT'ÍN |
- ET (אֶת) A, ES LA PREPOSICIÓN O PARTÍCULA QUE EN HEBREO INTRODUCE LOS COMPLEMENTOS DIRECTOS, EL A ESPAÑOL, PERO QUE EN ESPAÑOL SOLO LA LLEVAN LOS COMPLEMENTOS INDIRECTOS, NO LOS DIRECTOS: NO SE DICE COMPRÉ A PATATAS, SINO COMPRÉ PATATAS; SE DICE HIZO SUS NECESIDADES Y NO HIZO A SUS NECESIDADES.
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- TELEFÓN JAJAM (טֶלֶפוֹן חָכָם - טלפון חכם) TELÉFONO INTELIGENTE - SMARTPHONE
- EFSHAR (אֶפְשָׁר - אפשר) ¿SE PUEDE? - ¿PUEDO? - ¿PUEDES? - ¿PUEDE? - ¿PUEDEN? - ¿ES POSIBLE? - ¿PODRÍA? - ¿PODRÍAN? - ¿SE PODRÍA? - ADELANTE (por ej., cuando llaman a la puerta) - ES POSIBLE - SE PUEDE - PODERSE - SER POSIBLE - ESTAR PERMITIDO - DEJARSE (hacer algo) - QUIZÁS - QUIZÁ - ACASO
- GAM ... VEGAM (גַּם... וְגַּם - גם... וגם) TAMBIÉN ... Y TAMBIÉN, TANTO ... COMO, ES UNA EXPRESIÓN MUY TÍPICA DEL HEBREO
- GAM (גַּם - גם) TAMBIÉN, ADEMÁS, ADICIONALMENTE, INCLUSO / ADICIONALMENTE, DESDE LUEGO (bíblico)
- VE (וְ - ו) Y
- LIT'ÓN (לִטְעֹן) RECLAMAR (derecho, propiedad) - QUEJARSE / ALEGAR - ARGUMENTAR - ARGÜIR - SOSTENER / CARGAR - RECARGAR (arma, pila, teléfono, aparato)
- LEHAT'ÍN (לְהַטְעִין) CARGAR - RECARGAR (arma, pila, aparato, datos en ordenador) - ENCHUFAR - PONERSE LAS PILAS
- VISTO EN ESTE TUIT DE LA ACDEMIA DE LA LENGUA HEBREA
Más sobre Quejas, Reclamaciones y Cargas
Solo quejas y reclamaciones |
RAQ TE'ANOT VE-DRISHOT |
רק טענות ודרישות |
No tengo ninguna queja |
ÉIN LI TE'ANOT |
אין לי טענות |
Reclamar, Quejarse / Cargar |
LIT'ÓN |
לטעון |
Se queja (sostiene) que es discriminación |
HU TO'ÉN LE-AFLAIAH |
הוא טוען לאפליה |
Carga, Cargándose (verbo) |
TO'ÉN |
טוען |
Cargador |
MAT'ÉN |
מטען |
Tendrías por casualidad un cargador de iPhone 5 |
IESH LAJEM BE-MIQRÁ MAT'éN LE-AIFÓN JAMESH |
יש לכם במקרה מטען לאייפון חמש? |
Equipaje, Maletas |
MIT'ÁN |
מטען |
Maletero (del coche) |
TA MIT'ÁN |
תא מטען |
Carga (Cargando) |
TE'INAH (PA'AL) |
טעינה |
Carga (Cargando) |
HAT'ANAH (HIF'IL) |
הטענה |
Tengo que cargar (recargar) la tarjeta |
ANÍ TZARIJ LIT'ÓN ET HA-KARTIS |
אני צריך לטעון את הכרטיס |
Cómo cargarse de energía |
ÉIJ LEHITA'ÉN BE-ENÉRGUIAH |
איך להיטען באנרגיה |
Soy una pistola cargada de añoranza |
ANÍ EQDAJ TA'ÚN GA'AGU'IM |
אני אקדח טעון געגועים |
El móvil (celular) está cargado, cógelo |
HA-TÉLEFON TA'ÚN, QAJ OTÓ |
הטלפון טעון, קח אותו |
El móvil se está cargando ahora |
HA-TÉLEFON NIT'ÁN AJSHAV |
הטלפון נטען עכשיו |
El/Ello está cargado / Se cargó |
HU NIT'ÁN |
הוא נטען |
Pregunta cargada, capciosa, comprometedora, peligrosa |
SHEELAH TE'UNAH |
שאלה טעונה |
Tema (asunto) comprometido, complicado |
NOSÉ TA'ÚN |
נושא טעון |
Esto es comprometido, complicado |
ZEH TA'ÚN |
זה טעון |
Necesita mejora |
TA'ÚN SHIPUR |
טעון שיפור |
Cargador |
HIT'ÍN |
הטעין |
Necesito cargo el móvil (celular) |
ANÍ TZARIJ LEHAT'ÍN ET HA-PÉLEFON |
אני צריך להטעין את הפלאפון |
Verbos relacionados
LEHITA'ÉN - לְהִטָּעֵן - SER RECLAMADO (derecho, propiedad) - SER OBJETO DE QUEJA / SER ALEGADO - ARGUMENTADO - ARGÜIDO - SOSTENIDO / SER CARGADO - RECARGADO (armas, energía, teléfono, aparatos)
LEHAT'IN - HIT'ÍN - לְהַטְעִין - הִטְעִין - CARGAR - RECARGAR (armas, energía, aparatos, datos en ordenador) - ENCHUFAR - PONERSE LAS PILAS
LEHAT'IN - HUTÁN - לְהַטְעִין - הֻטְעַן - SER CARGADO - RECARGADO (armas, energía, aparatos, datos en ordenador) - ENCHUFADO - PUESTAS LAS PILAS
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |