Verbos‎ > ‎

RECLAMAR (derecho, propiedad) - QUEJARSE / ALEGAR - ARGUMENTAR - ARGÜIR - SOSTENER / CARGAR - RECARGAR (arma, pila, teléfono, aparato) - LIT'ÓN - TA'ÁN - לטעון - טען

RECLAMAR (derecho, propiedad) - QUEJARSE / ALEGAR - ARGUMENTAR - ARGÜIR - SOSTENER / CARGAR - RECARGAR (arma, pila, teléfono, aparato)

TO CLAIM - TO ASSERT - TO MAINTAIN - TO ARGUE - TO CONTEND - TO AVOW / TO PLEA (legal) / TO CLAIM (ownership) / TO LOAD (weapon, vehicule) / TO CHARGE (battery) / TO UPLOAD (internet)
CONJUGACIÓN PA'AL
RAÍZ טען
INFINITIVO LIT'ÓN לִטְעֹן לטעון
PASADO (3ª pers. masc. sing.) TA'ÁN טָעַן טען

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
טוֹעֵן טוֹעֶנֶת טוֹעֲנִים טוֹעֲנוֹת טְעַן טִעֲנִי טַעֲנוּ
טוען טוענת טוענים טוענות טען טעני טענו
TO'ÉN TO'ÉNET TO'ANIM TO'ANOT TEÁN TA'ANÍ TA'ANÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
טָעַנְתִּי טָעַנְתָּ טָעַנְתְּ טַעַן טָעֲנָה טָעַנּוּ טָעַנְתֶּם טָעַנְתֶּן טָעֲנוּ
טענתי טענת טענת טען טענה טענו טענתם טענתן טענו
TA'ANTI TA'ANTA TA'ANT TA'ÁN TA'ANAH TA'ANNU TA'ÁNTEM* TA'ANTEN* TA'ANÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, CON MODIFICACIÓN DE UNA VOCAL; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: TE'ANTÉM (טְעַנְתֶּם) Y TE'ANTÉN (טְעַנְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶטְעַן תִּטְעַן תִּטְעֲנִי יִטְעַן תִּטְעַן נִטְעַן תִּטְעֲנוּ יִטְעֲנוּ
אטען תטען תטעני יטען תטען נטען תטענו יטענו
ET'ÁN TIT'ÁN TIT'ANÍ IT'ÁN TIT'ÁN NIT'ÁN TIT'ANÚ IT'ANÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 RECLAMAR (derecho, propiedad) - QUEJARSE / ALEGAR - ARGUMENTAR - ARGÜIR - SOSTENER / CARGAR - RECARGAR (arma, pila, teléfono, aparato)
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Cargador (en un tanque), Cargador-Señalizador (en un tanque)
    2. 2.2 Carga (s) (eléctrica, explosiva) / Equipaje (s), Carga (s)
    3. 2.3 Cargador (es) de batería, Cargador (es)
    4. 2.4 Cargado (a, s, as)
    5. 2.5 Reclamación, Queja, Alegación, Alegato
    6. 2.6 Argumento, Argumentación (lógica) / Alegato, Petición, Solicitud, Suplico, Caso (legal)
    7. 2.7 Cargado, Lleno, Saturado (florido) / Sensible, Que necesita, Que requiere
    8. 2.8 Catesis (especie de obsesión, psicoanálisis)
    9. 2.9 El abogado sostuvo (alegó) que su cliente es inocente
    10. 2.10 La policía de Israel sostiene en una presentación ante el Gabinete del Corona(virus) que su capacidad para imponer una prohibición sobre la circulación peatonal de los ciudadanos en las calles...
    11. 2.11 El smartphone (teléfono inteligente) puede tanto cargarse como recargarse
    12. 2.12 Más sobre Quejas, Reclamaciones y Cargas
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHITA'ÉN - לְהִטָּעֵן - SER RECLAMADO (derecho, propiedad) - SER OBJETO DE QUEJA / SER ALEGADO - ARGUMENTADO - ARGÜIDO - SOSTENIDO / SER CARGADO - RECARGADO (armas, energía, teléfono, aparatos)
    2. 3.2 LEHAT'IN - HIT'ÍN - לְהַטְעִין - הִטְעִין - CARGAR - RECARGAR (armas, energía, aparatos, datos en ordenador) - ENCHUFAR - PONERSE LAS PILAS
    3. 3.3 LEHAT'IN - HUTÁN - לְהַטְעִין - הֻטְעַן - SER CARGADO - RECARGADO (armas, energía, aparatos, datos en ordenador) - ENCHUFADO - PUESTAS LAS PILAS
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Cargador (en un tanque), Cargador-Señalizador (en un tanque)

טָעָן
טען
TÁ'AT

Carga (s) (eléctrica, explosiva) / Equipaje (s), Carga (s)

מִטְעָן מִטְעָנִים
מטען מטענים
MIT'ÁN MIT'ANIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MIT'ÁN (מִטְעַן - מטען) CARGA DE / EQUIPAJE DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES MIT'ANÉI (מִטְעֲנֵי - מטעני) CARGAS DE / EQUIPAJES DE
  • MITÁN JASHMALÍ (מִטְעָן חַשְׁמַלִּי -  מטען חשמליCARGA ELÉCTRICA
    • JASHMALÍ (חַשְׁמַלִּי - חשמליELÉCTRICO

Cargador (es) de batería, Cargador (es)

מַטְעֵן מַטְעֲנִים
מטען מטענים
MAT'ÉN MAT'ANIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MAT'ÉN (מַטְעֵן - מטען) CARGADOR DE BATERÍA DE - CARGADOR DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES MAT'ANÉI (מַטְעֲנִים - מטענים) CARGADORES DE BATERÍA DE - CARGADORES DE

Cargado (a, s, as)

מֻטְעָן מֻטְעֶנֶת מֻטְעָנִים מֻטְעָנוֹת
מוטען מוטענת מוטענים מוטענות
MUT'AN MUT'ÉNET MUT'ANIM MUT'ANOT
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN HUF'AL DEL VERBO LEHAT'ÍN (לְהַטְעִין - להטעיןSER CARGADO - SER RECARGADO (arma, pila, aparato, datos en ordenador) - SER ENCHUFADO - SER PUESTAS LAS PILAS

Reclamación, Queja, Alegación, Alegato

טַעֲנָה
טענה
TA'ANAH

Argumento, Argumentación (lógica) / Alegato, Petición, Solicitud, Suplico, Caso (legal)

טִעוּן
טיעון
TI'UN

Cargado, Lleno, Saturado (florido) / Sensible, Que necesita, Que requiere

טָעוּן
טעון
TA'UN

Catesis (especie de obsesión, psicoanálisis)

הֶטְעֵן
הטען
HÉT'EN

El abogado sostuvo (alegó) que su cliente es inocente

עוֹרֵךְ הַדִּין טָעַן שֶׁלָּקוֹחוֹ חַף מִפֶּשַׁע
עוֹרֵךְ הַדִּין טָעַן שֶׁלָּקוֹחוֹ חַף מִפֶּשַׁע
'OREJ HADÍN TA'ÁN SHELAQOJÓ JAF MIPESHÁ'
  • 'OREJ DÍN (עוֹרֵךְ דִּין - עורך דין) ABOGADO - LETRADO
    • RELACIONADO CON EL VERBO LA'AROJ (לַעֲרֹךְORGANIZAR - MANEJAR - DIRIGIR (reunión, evento) / ORDENAR - ARREGLAR / FORMAR - FORMULAR / PREPARAR - CORREGIR (documento, edición) / ESTAR PREPARADO - ESTAR LISTO (para actuar)
  • TA'ÁN (טָעַן - טען) (ÉL) ALEGÓ - SOSTUVO, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIT'ÓN (לִטְעֹןRECLAMAR (derecho, propiedad) - QUEJARSE / ALEGAR - ARGUMENTAR - ARGÜIR - SOSTENER / CARGAR - RECARGAR (arma, pila, teléfono, aparato)
  • SHE (שֶׁ - ש) QUE
  • LAQOJÓ (לָּקוֹחוֹ - לקוחו) SU CLIENTE, ES UNA CONTRACCIÓN DEL SUSTANTIVO LAQÓAJ (לָקוֹחַ - לקוח) CLIENTE + EL SUFIJO PRONOMINAL Ó (וֹ - ו) SU - DE ÉL
  • JAF (חַף - חף) INOCENTE - LIBRE (de algo)
    • NO CONFUNDIR CON JAF (חָף - חףDIENTE - PIÑÓN / CLAVIJA / TACHÓN
  • MI (מִ - מ) DE, ES UNA VARIACIÓN DE MIN (מִן - מןDE / DESDE
  • PESHÁ' (פֶּשַׁע - פשע) CRIMEN - DELITO
    • NO CONFUNDIR CON PESÁ' (פֶּשַׂע - פשע) PASO
  • VISTO EN HEBREW VERBS

La policía de Israel sostiene en una presentación ante el Gabinete del Corona(virus) que su capacidad para imponer una prohibición sobre la circulación peatonal de los ciudadanos en las calles...

מִשְׁטֶרֶת יִשְׂרָאֵל טוֹעֶנֶת בְּמַצֶּגֶת לְקָבִּינֶט הַקוֹרוֹנָה כִּי יכולתה לֶאֱכֹף אִסּוּר עַל תְּנוּעָה רַגְלִית שֶׁל אֶזְרָחִים בַּרְחוֹבוֹת...
משטרת יִשְׂרָאֵל טוֹעֶנֶת במצגת לקבינט הקורונה כי יכולתה לאכוף איסור על תנועה רגלית של אזרחים ברחובות...
MISHTÉRET ISRAEL TOÉNET BEMATZÉGUET LEQABINET HAQORONAH QI IEJOLTAH LEEJOF ISUR 'AL TN'UAH RAGLIT SHEL EZRAJIM BAREJOVOT
  • MISHTÉRET (מִשְׁטֶרֶת - משטרת) POLICÍA DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE MISHTARAH (מִשְׁטָרָה - משטרהPOLICÍA (el cuerpo, no la persona)
    • RELACIONADA CON LOS VERBOS:
      • LESHATER (לְשַׁטֵּרPATRULLAR - HACER LABORES DE POLICÍA - VIGILAR - MANTENER EL ORDEN PÚBLICO
      • LEMASHTER (לְמַשְׁטֵרREGLAMENTAR o REGULAR u ORGANIZAR ESTRICTAMENTE
  • ISRAEL (יִשְׂרְאֵל - ישראלISRAEL
  • TO'ÉNET (טוֹעֶנֶת - טוענתSOSTIENE - ALEGA - RECLAMA, ES EL FEMENINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LIT'ÓN (לִטְעֹןRECLAMAR (derecho, propiedad) - QUEJARSE / ALEGAR - ARGUMENTAR - ARGÜIR - SOSTENER / CARGAR - RECARGAR (arma, pila, teléfono, aparato)
  • BE (בְּ - בEN - POR - CON - A
  • MATZÉGUET (מַצֶּגֶת - מַצֶּגֶת) PRESENTACIÓN
    • SU FORMA COMPUESTA TAMBIÉN ES MATZÉGUET (מַצֶּגֶת - מַצֶּגֶת) PRESENTACIÓN DE
    • SU PLURAL ES MATZAGOT (מַצָּגוֹת - מצגות) PRESENTACIONES
    • Y LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MATZGOT (מַצְּגוֹת - מצגות) PRESENTACIONES DE
    • RELACIONADA CON LOS VERBOS:
      • LEHATZIG (לְהַצִּיגPRESENTAR / MOSTRAR - EXHIBIR - EXPONER - EMITIR
      • LEIATZEG (לְיַצֵּגREPRESENTAR - ACTUAR EN NOMBRE DE - SER LA VOZ DE / EXPRESAR
  • LE (לְ - לA - HACIA - PARA
  • QÁBINET (קָבִּינֶט - קבינטGABINETE - CONSEJO DE MINISTROS
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • QORÓNAH (קוֹרוֹנָה - קורונה) CORONA (VIRUS) / CORONA (astrofísica)
  • QI (כִּי - כִּיQUE / PORQUE / PERO / CUANDO (bíblico)
  • IEJOLTAH (יְכָלְתָּהּ - יכולתה) SU (de ella) CAPACIDAD - POSIBILIDAD - APTITUD, QUE ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • IEJÓLET (יְכֹלֶת - יכולתCAPACIDAD DE - QUE QUEDA DENTRO DE SUS POSIBILIDADES DE - POSIBILIDAD DE - APTITUD DE, QUE ES LA FORMA COMPUESTA, QUE COINCIDE CON LA SIMPLE, DE IEJÓLET (יְכֹלֶת - יכולתCAPACIDAD - QUE QUEDA DENTRO DE SUS POSIBILIDADES - POSIBILIDAD - APTITUD
      • RELACIONADA CON EL VERBO LIJOL o LUJAL (לִיכֹלPODER - PODERSE - SER POSIBLE / SER CAPAZ DE / ESTAR PERMITIDO / PREVALECER (literario)
    • + AH (ה ָ  ) SU - DE ELLA, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERSONA FEMENINO SINGULAR CON SUSTANTIVOS EN SINGULAR
  • LEEJOF (לֶאֱכֹף) APLICAR - IMPLEMENTAR - HACER QUE SE CUMPLA (reglamento, ley, algo...) / IMPONER - FORZAR - COMPELER
  • ISUR (אִסּוּר - איסורPROHIBICIÓN
    • RELACIONADA CON EL VERBO LEESOR (לֶאֱסֹרPROHIBIR /- PROSCRIBIR  ENCARCELAR / ATAR (a alguien, especialmente los miembros inferiores)
  • 'AL (עַל - עלSOBRE - POR MOTIVO DE - PORQUE - PARA - CON - INCLUIDO - INCLUSIVE - AL LADO DE - CERCA DE - EN / SUPER (afijo) / DEBER - TENER QUE
  • TNU'AH (תְּנוּעָה - תנועהMOVIMIENTO - TRÁFICO (también de internet) / ORGANIZACIÓN - PARTIDO / VOCAL
    • RELACIONADA CON LOS VERBOS:
      • LEHANÍ'A (לְהָנִיעַ) CAUSAR MOVIMIENTO / IMPULSAR - MOTIVAR - DIRIGIR (a hacer algo) / ARRANCAR - ENCENDER - PONER EN MARCHA (motor)
      • LEHITNO'É'A (לְהִתְנוֹעֵעַ) MOVERSE - BALANCEARSE - MECERSE / MOVERSE HACIA - IR HACIA
      • LANÚ'A (לָנוּעַMOVER - MOVERSE - AVANZAR - VAGAR / FLUCTUAR - OSCILAR - ESTREMECERSE - AGITARSE - TEMBLAR 
  • RAGLIT (רַגְלִית - רגליתPEATONAL - A PIÉ (femenino), ES EL FEMENINO SINGULAR DE RAGLÍ (רַגְלִית - רגליתPEATONAL - A PIÉ (masculino)
    • NO CONFUNDIR CON RAGLIT (רַגְלִית - רגליתPATA DE CABRA / PIÉ (de un pijama o de un pelele) / PATA CORTA (de un mueble o máquina)
  • SHEL (שֶׁל - שלDE (pertenencia)
  • EZRAJIM (אֶזְרָחִים - אזרחיםCIVILES - CIUDADANOS, QUE ES EL PLURAL DE EZRAJ (אֶזְרָח - אזרחCIVIL - CIUDADANO
    • RELACIONADAS CON EL VERBO LEAZRÉAJ (לְאַזְרֵחַNATURALIZAR - CONCEDER LA NACIONALIDAD - OTORGAR CARTA DE NATURALEZA - DAR CARTA DE CIUDADANÍA / DAR CARÁCTER CIVIL (no militar) A ALGO
  • BE (בְּ - בEN LAS, ES UNA CONTRACVCIÓN DE
    • BE (בְּ - בEN - POR - CON - A
    • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • REJOVOT (רְחוֹבוֹת - רחובותCALLES - CARRETERAS - CAMINOS, QUE ES EL PLURAL DE REJOV (רְחוֹב - רחובCALLE - CARRETERA - CAMINO
    • NO CONFUNDIR CON REJAVOT (רְחָבוֹת - רחבותPLAZAS, NI CON SU FORMA COMPUESTA RAJAVOT (רַחֲבוֹת - רחבותPLAZAS DE
  • PARTE DE ESTE TUIT

El smartphone (teléfono inteligente) puede tanto cargarse como recargarse

אֶת הטֶלֶפוֹן החָכָם אֶפְשָׁר גַּם לִטְעֹן וְגַּם להטעין
את הטלפון החכם אפשר גם לטעון וגם להטעין
ET TELEFÓN HAJAJAM EFSHAR GAM LIT'ÓN VEGAM LEHAT'ÍN
  • ET (אֶתA, ES LA PREPOSICIÓN O PARTÍCULA QUE EN HEBREO INTRODUCE LOS COMPLEMENTOS DIRECTOS, EL A ESPAÑOL, PERO QUE EN ESPAÑOL SOLO LA LLEVAN LOS COMPLEMENTOS INDIRECTOS, NO LOS DIRECTOS: NO SE DICE COMPRÉ A PATATAS, SINO COMPRÉ PATATAS; SE DICE HIZO SUS NECESIDADES Y NO HIZO A SUS NECESIDADES.
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • TELEFÓN JAJAM (טֶלֶפוֹן חָכָם - טלפון חכםTELÉFONO INTELIGENTE - SMARTPHONE
  • EFSHAR (אֶפְשָׁר - אפשר¿SE PUEDE? - ¿PUEDO? - ¿PUEDES? - ¿PUEDE? - ¿PUEDEN? - ¿ES POSIBLE? - ¿PODRÍA? - ¿PODRÍAN? - ¿SE PODRÍA? - ADELANTE (por ej., cuando llaman a la puerta) - ES POSIBLE - SE PUEDE - PODERSE - SER POSIBLE - ESTAR PERMITIDO - DEJARSE (hacer algo) - QUIZÁS - QUIZÁ - ACASO
  • GAM ... VEGAM (גַּם... וְגַּם - גם... וגםTAMBIÉN ... Y TAMBIÉN, TANTO ... COMO, ES UNA EXPRESIÓN MUY TÍPICA DEL HEBREO
    • GAM (גַּם - גםTAMBIÉN, ADEMÁS, ADICIONALMENTE, INCLUSO / ADICIONALMENTE, DESDE LUEGO (bíblico)
    • VE (וְ - וY
  • LIT'ÓN (לִטְעֹןRECLAMAR (derecho, propiedad) - QUEJARSE / ALEGAR - ARGUMENTAR - ARGÜIR - SOSTENER / CARGAR - RECARGAR (arma, pila, teléfono, aparato)
  • LEHAT'ÍN (לְהַטְעִיןCARGAR - RECARGAR (arma, pila, aparato, datos en ordenador) - ENCHUFAR - PONERSE LAS PILAS
  • VISTO EN ESTE TUIT DE LA ACDEMIA DE LA LENGUA HEBREA

Más sobre Quejas, Reclamaciones y Cargas

Más sobre Quejas, Reclamaciones y Cargas, a partir de un podcast, en inglés, de Guy Sharett, TLV1
Solo quejas y reclamaciones RAQ TE'ANOT VE-DRISHOT רק טענות ודרישות
No tengo ninguna queja ÉIN LI TE'ANOT אין לי טענות
Reclamar, Quejarse / Cargar LIT'ÓN לטעון
Se queja (sostiene) que es discriminación HU TO'ÉN LE-AFLAIAH הוא טוען לאפליה
Carga, Cargándose (verbo) TO'ÉN טוען
Cargador MAT'ÉN מטען
Tendrías por casualidad un cargador de iPhone 5 IESH LAJEM BE-MIQRÁ MAT'éN LE-AIFÓN JAMESH יש לכם במקרה מטען לאייפון חמש?
Equipaje, Maletas MIT'ÁN מטען
Maletero (del coche) TA MIT'ÁN תא מטען
Carga (Cargando) TE'INAH (PA'AL) טעינה
Carga (Cargando) HAT'ANAH (HIF'IL) הטענה
Tengo que cargar (recargar) la tarjeta ANÍ TZARIJ LIT'ÓN ET HA-KARTIS אני צריך לטעון את הכרטיס
Cómo cargarse de energía ÉIJ LEHITA'ÉN BE-ENÉRGUIAH איך להיטען באנרגיה
Soy una pistola cargada de añoranza ANÍ EQDAJ TA'ÚN GA'AGU'IM אני אקדח טעון געגועים
El móvil (celular) está cargado, cógelo HA-TÉLEFON TA'ÚN, QAJ OTÓ הטלפון טעון, קח אותו
El móvil se está cargando ahora HA-TÉLEFON NIT'ÁN AJSHAV הטלפון נטען עכשיו
El/Ello está cargado / Se cargó HU NIT'ÁN הוא נטען
Pregunta cargada, capciosa, comprometedora, peligrosa SHEELAH TE'UNAH שאלה טעונה
Tema (asunto) comprometido, complicado NOSÉ TA'ÚN נושא טעון
Esto es comprometido, complicado ZEH TA'ÚN זה טעון
Necesita mejora TA'ÚN SHIPUR טעון שיפור
Cargador HIT'ÍN הטעין
Necesito cargo el móvil (celular) ANÍ TZARIJ LEHAT'ÍN ET HA-PÉLEFON אני צריך להטעין את הפלאפון

Verbos relacionados

LEHITA'ÉN - לְהִטָּעֵן - SER RECLAMADO (derecho, propiedad) - SER OBJETO DE QUEJA / SER ALEGADO - ARGUMENTADO - ARGÜIDO - SOSTENIDO / SER CARGADO - RECARGADO (armas, energía, teléfono, aparatos)

LEHAT'IN - HIT'ÍN - לְהַטְעִין - הִטְעִין - CARGAR - RECARGAR (armas, energía, aparatos, datos en ordenador) - ENCHUFAR - PONERSE LAS PILAS

LEHAT'IN - HUTÁN - לְהַטְעִין - הֻטְעַן - SER CARGADO - RECARGADO (armas, energía, aparatos, datos en ordenador) - ENCHUFADO - PUESTAS LAS PILAS

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.