Verbos‎ > ‎

RELAJAR - SOLTAR - AFLOJAR - LERAPOT - RIPAH - לרפות - ריפה

RELAJAR - SOLTAR - AFLOJAR

TO LOOSEN - TO RELAX
CONJUGACIÓN PI'EL
RAÍZ רפה
INFINITIVO LERAPOT לְרַפּוֹת לרפות
PASADO (3ª pers. masc. sing.) RIPAH רִפָּה ריפה

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
מְרַפֶּה מְרַפָּה מְרַפִּים מְרַפּוֹת רַפֵּה רַפִּי רַפּוּ
מרפה מרפה מרפים מרפות רפה רפי רפו
MERAPEH MERAPAH MERAPIM MERAPOT RAPEH RAPÍ RAPÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
רִפִּיתִירִפִּיתָרִפִּיתרִפָּהרִפְּתָהרִפִּינוּרִפִּיתֶםרִפִּיתֶןרִפּוּ
ריפיתיריפיתריפיתריפהריפתהריפינוריפיתםריפיתןריפו
RIPITIRIPITARIPITRIPAHRIPTAHRIPINURIPÍTEM*RIPITEN*RIPÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֲרַפֶּה תְּרַפֶּה תְּרַפִּי יְרַפֶּה תְּרַפֶּה נְרַפֶּה תְּרַפּוּ יְרַפּוּ
ארפה תרפה תרפי ירפה תרפה נרפה תרפו ירפו
ARAPEH TERAPEH TERAPÍ IERAPEH TERAPEH NERAPEH TERAPÚ IERAPÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 RELAJAR - SOLTAR - AFLOJAR
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Relajación
    2. 2.2 Débil, Blando, Flojo, Laso (literario) / Laxo (gramática)
    3. 2.3 Discapacitado mental (literario) / Débil mental (arcaico)
    4. 2.4 Laxitud (es), Lasitud (es), Flojera (s), Flojedad (es)
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LERAPOT - RUPAH - לְרַפּוֹת - רֻפָּה - ESTAR RELAJADO - SUELTO - AFLOJADO
    2. 3.2 LIRPOT - רָפָה - DEBILITARSE - VOLVERSE DÉBIL
    3. 3.3 LEHARPOT - HIRPAH - לְהַרְפּוֹת - הִרְפָּה - SOLTAR - LIBERAR - DEJAR - DEJAR EN PAZ
    4. 3.4 LEHARPOT - HURPAH - לְהַרְפּוֹת - הֻרְפָּה - SER SOLTADO - LIBERADO - DEJADO - DEJADO EN PAZ
    5. 3.5 LEHITRAVÉAJ - לְהִתְרַוֵּחַ - RELAJARSE
    6. 3.6 LESHAJRER - SHIJRER - לְשַׁחְרֵר - שִׁחְרֵר - LIBERAR - LIBERTAR - SOLTAR - LIBRAR DE / DAR DE ALTA / LANZAR - SACAR AL MERCADO (publicar, comercializar, ...) / FACILITAR - PONER A DISPOSICIÓN (algo a/de alguien)
    7. 3.7 LEHISHTAJRER - SHIJRER - לְהִשְׁתַּחְרֵר - LIBERARSE - SOLTARSE - LIBRARSE
    8. 3.8 LESHAJRER - SHUJRAR - לְשַׁחְרֵר - שֻׁחְרַר - SER LIBERADO - LIBERTADO - SOLTADO - LIBRADO DE / DADO DE ALTA / LANZADO (publicado, comercializado, ...) / FACILITADO - PUESTO A DISPOSICIÓN (algo a/de alguien)
    9. 3.9 LEHAFTIR - HIFTIR - לְהַפְטִיר - הִפְטִיר - LIBERAR - DEJAR IR - SOLTAR - ECHAR - DESPEDIR - EXIMIR (de una obligación)
    10. 3.10 LEHAFTIR - HUFTAR - לְהַפְטִיר - הֻפְטַר - SER LIBERADO - DEJADO IR - SOLTADO - ECHADO - DESPEDIDO - EXIMIDO (de una obligación)
    11. 3.11 LEHATIR - HITIR - לְהַתִּיר - הִתִּיר- AFLOJAR - SOLTAR - DESATAR - DESLIAR - LIBERAR / QUITARSE (soltarse corbata, cinturón) / RESOLVER - CALMAR (problema, ecuación, duda, preocupación) / DEJAR - PERMITIR - TOLERAR / ANULAR (voto, promesa)
    12. 3.12 LEHATIR - HUTAR - לְהַתִּיר - הֻתַּר- SER AFLOJADO - SOLTADO - DESATADO - DESLIADO - LIBERADO / QUITADO (soltado corbata, el cinturón) / RESUELTO - CALMADO (problema, ecuación, duda, preocupación) / PERMITIDO - DEJADO - TOLERADO / ANULADO (voto, promesa)
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Relajación

הַרְפָּיָה
הרפיה
HARPAIAH

Débil, Blando, Flojo, Laso (literario) / Laxo (gramática)

רָפֶה
רפה
RAFEH

Discapacitado mental (literario) / Débil mental (arcaico)

רְפֵה שֵׂכֶל
רפה שכל
REFEH SÉJEL

Laxitud (es), Lasitud (es), Flojera (s), Flojedad (es)

רִפְיוֹן רִפְיוֹנוֹת
רפיון רפיונות
RIFIÓN RIFIONOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES RIFIÓN (רִפְיוֹן - רפיוןLAXITUD DE - LASITUD DE - FLOJERA DE - FLOJEDAD DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES RIFIONOT (רִפְיוֹנוֹת - רפיונותLAXITUDES DE - LASITUDES DE - FLOJERAS DE - FLOJEDADES DE

Verbos relacionados

LERAPOT - RUPAH - לְרַפּוֹת - רֻפָּה - ESTAR RELAJADO - SUELTO - AFLOJADO

LIRPOT - רָפָה - DEBILITARSE - VOLVERSE DÉBIL

LEHARPOT - HIRPAH - לְהַרְפּוֹת - הִרְפָּה - SOLTAR - LIBERAR - DEJAR - DEJAR EN PAZ

LEHARPOT - HURPAH - לְהַרְפּוֹת - הֻרְפָּה - SER SOLTADO - LIBERADO - DEJADO - DEJADO EN PAZ

LEHITRAVÉAJ - לְהִתְרַוֵּחַ - RELAJARSE

LESHAJRER - SHIJRER - לְשַׁחְרֵר - שִׁחְרֵר - LIBERAR - LIBERTAR - SOLTAR - LIBRAR DE / DAR DE ALTA / LANZAR - SACAR AL MERCADO (publicar, comercializar, ...) / FACILITAR - PONER A DISPOSICIÓN (algo a/de alguien)

LEHISHTAJRER - SHIJRER - לְהִשְׁתַּחְרֵר - LIBERARSE - SOLTARSE - LIBRARSE

LESHAJRER - SHUJRAR - לְשַׁחְרֵר - שֻׁחְרַר - SER LIBERADO - LIBERTADO - SOLTADO - LIBRADO DE / DADO DE ALTA / LANZADO (publicado, comercializado, ...) / FACILITADO - PUESTO A DISPOSICIÓN (algo a/de alguien)

LEHAFTIR - HIFTIR - לְהַפְטִיר - הִפְטִיר - LIBERAR - DEJAR IR - SOLTAR - ECHAR - DESPEDIR - EXIMIR (de una obligación)

LEHAFTIR - HUFTAR - לְהַפְטִיר - הֻפְטַר - SER LIBERADO - DEJADO IR - SOLTADO - ECHADO - DESPEDIDO - EXIMIDO (de una obligación)

LEHATIR - HITIR - לְהַתִּיר - הִתִּירAFLOJAR - SOLTAR - DESATAR - DESLIAR - LIBERAR / QUITARSE (soltarse corbata, cinturón) / RESOLVER - CALMAR (problema, ecuación, duda, preocupación) / DEJAR - PERMITIR - TOLERAR / ANULAR (voto, promesa)

LEHATIR - HUTAR - לְהַתִּיר - הֻתַּרSER AFLOJADO - SOLTADO - DESATADO - DESLIADO - LIBERADO / QUITADO (soltado corbata, el cinturón) / RESUELTO - CALMADO (problema, ecuación, duda, preocupación) / PERMITIDO - DEJADO - TOLERADO / ANULADO (voto, promesa)

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.