Verbos‎ > ‎

MADURAR - ALCANZAR LA MADUREZ - LLEGAR A LA EDAD ADULTA - HACERSE MAYOR - HACERSE ADULTO - LIVGOR - BAGAR - לבגור - בגר

MADURAR - ALCANZAR LA MADUREZ - LLEGAR A LA EDAD ADULTA - HACERSE MAYOR - HACERSE ADULTO

TO GROW UP - TO MAKE SOMEONE MATURE

NO OBSTANTE, ESTE VERBO SE USA MÁS PARA REFERIRSE A COSAS INANIMADAS O SITUACIONES QUE APERSONAS
CONJUGACIÓN PA'AL
RAÍZ בגר
INFINITIVO LIVGOR לִבְגֹּר לבגור
PASADO (3ª pers. masc. sing.) BAGAR בָּגַר בגר

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
בּוֹגֵר בּוֹגֶרֶת בּוֹגְרִים בּוֹגְרוֹת בְּגֹר בִּגְרִי בִּגְרוּ
בוגר בוגרת בוגרים בוגרות בגור בגרי בגרו
BOGER BOGÉRET BOGRIM BOGROT BGOR BIGRÍ BIGRÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
בָּגַרִתִּי בָּגַרִתָּ בָּגַרִתְּ בָּגַר בָּגְּרָה בָּגַרִנוּ בָּגַרִתֶּם בָּגַרִתֶּן בָּגְּרוּ
בגרתי בגרת בגרת בגר בגרה בגרנו בגרתם בגרתן בגרו
BAGARTI BAGARTA BAGART BAGAR BAGRAH BAGARNU BAGÁRTEM* BAGARTEN* BAGRÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, SUPRIMIENDO LA PRIMERA A; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN BGARTÉM (בְּגַרִתֶּם) Y BGARTÉN (בְּגַרִתֶּן), RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶבְגֹּר תִּבְגֹּר תִּבְגְּרִי יִבְגֹּר תִּבְגֹּר נִבְגֹּר תִּבְגְּרוּ יִבְגְּרוּ
אבגור תבגור תבגרי יבגור תבגור נבגור תבגרו יבגרו
EVGOR TIVGOR TIVGUERÍ IVGOR TIVGOR NIVGOR TIVGUERÚ IVGUERÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 MADURAR - ALCANZAR LA MADUREZ - LLEGAR A LA EDAD ADULTA - HACERSE MAYOR - HACERSE ADULTO
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Adulto (a, os, as), Maduro (a, os, as) / Graduado (a, os, as), Matriculado (a, os, as), Graduando (a, os, as) (en universidad)
    2. 2.2 Adulto (a, os, as), Mayor (es) (persona), Persona (s) que ha (n) crecido
    3. 2.3 Adolescente (s) (masc. y fem., sing. y pl)
    4. 2.4 Madurez, Edad adulta
    5. 2.5 Adolescencia, Maduración
    6. 2.6 Temprano (fruto o vegetal que madura antes que sus semejantes) / Precoz (persona que alcanza la pubertad antes de lo normal)
    7. 2.7 Tardío (fruto o vegetal que madura después de sus semejantes) / Temporada de siembra tardía (talmúdico)
    8. 2.8 Las instalaciones están permitidas para uso (por niños) desde (los) 3 años acompañados por un adulto
    9. 2.9 Eras gentil y te hacías mayor, con cabello despeinado que ondeaba por todos lados
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHITBAGUER - לְהִתְבַּגֵּר - CRECER - MADURAR - ACERCARSE A LA MAYORÍA DE EDAD - HACERSE MAYOR (de edad, no viejo) - ESTAR EN LA ADOLESCENCIA
    2. 3.2 LIVSHOL - לִבְשֹׁל - MADURAR (fruto) - PONERSE A PUNTO (ALCANZAR UN FRUTO SU GRADO DE DESARROLLO ADECUADO)
    3. 3.3 LEHAVSHIL - HIVSHIL - לְהַבְשִׁיל - הִבְשִׁיל - MADURAR / FRUCTIFICAR / DESARROLLARSE PLENAMENTE / HACERSE MAYOR DE EDAD
    4. 3.4 LEHAVKIR - לְהַבְכִּיר - TEMPRANEAR - MADURAR TEMPRANO (frutos) / DAR EL PRIMER FRUTO / DAR A LUZ POR PRIMERA VEZ
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Adulto (a, os, as), Maduro (a, os, as) / Graduado (a, os, as), Matriculado (a, os, as), Graduando (a, os, as) (en universidad)

בּוֹגֵר בּוֹגֶרֶת בּוֹגְרִים בּוֹגְרוֹת
בוגר בוגרת בוגרים בוגרות
BOGER BOGÉRET BOGRIM BOGROT
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LIVGOR (לִבְגֹּר) MADURAR - ALCANZAR LA MADUREZ - LLEGAR A LA EDAD ADULTA - HACERSE MAYOR - HACERSE ADULTO
  • NO OBSTANTE, SE USA MÁS PARA REFERIRSE A COSAS INANIMADAS O SITUACIONES QUE A PERSONAS; PARA PERSONAS SE USA MEVUGAR (מְבֻגָּר) ADULTO - PERSONA (varón) QUE HA CRECIDO

Adulto (a, os, as), Mayor (es) (persona), Persona (s) que ha (n) crecido

מְבֻגָּר מְבֻגֶּרֶת מְבֻגָּרִים מְבֻגָּרוֹת
מבוגר מבוגרת מבוגרים מבוגרות
MEVUGAR MEVUGUÉRET MEVUGARIM MEVUGAROT

Adolescente (s) (masc. y fem., sing. y pl)

מִתְבַּגֵּר מִתְבַּגֶּרֶת מִתְבַּגְּרִים מִתְבַּגְּרוֹת
מתבגר מתבגרת מתבגרים מתבגרות
MITBAGUER MITBAGUÉRET MITBAGRIM MITBAGROT
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LEHITBAGUER (לְהִתְבַּגֵּרCRECER - MADURAR - ACERCARSE A LA MAYORÍA DE EDAD - HACERSE MAYOR (de edad, no viejo) - ESTAR EN LA ADOLESCENCIA

Madurez, Edad adulta

בַּגְרוּת
בגרות
BAGRUT
  • SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES BAGRUT (בַּגְרוּת - בגרות) MADUREZ DE - EDAD ADULTA DE

Adolescencia, Maduración

הִתְבַּגְּרוּת
התבגרות
HITBAGRUT
  • SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES HITBAGRUT (הִתְבַּגְּרוּת - התבגרות) ADOLESCENCIA DE - MADURACIÓN DE
  • RELACIONADA CON EL VERBO LEHITBAGUER (לְהִתְבַּגֵּרCRECER - MADURAR - ACERCARSE A LA MAYORÍA DE EDAD - HACERSE MAYOR (de edad, no viejo) - ESTAR EN LA ADOLESCENCIA

Temprano (fruto o vegetal que madura antes que sus semejantes) / Precoz (persona que alcanza la pubertad antes de lo normal)

בַּכִּיר
בכיר
BAKIR

Tardío (fruto o vegetal que madura después de sus semejantes) / Temporada de siembra tardía (talmúdico)

אָפִיל
אפיל
AFIL
  • ASÍ LO CUENTA LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA
  • NO CONFUNDIR CON APIL (אַפִּיל - אפיל) DEJARÉ CAER, QUE ES LA 1ª PERSONA SINGULAR DEL FUTURO DEL VERBO LEHAPIL (לְהַפִּיל - להפילDEJAR CAER - CAERSE - SOLTAR - TIRAR HACIA ABAJO / HACER CAER - DERRIBAR / ABORTAR (coloquial) / IMPONER A - CARGAR SOBRE (algo a alguien)

Las instalaciones están permitidas para uso (por niños) desde (los) 3 años acompañados por un adulto


הַמִתְקָנִים מֻתָרִים לְשִׁימּוּשׁ מִגִיל 3 שָׁנִים וָמַעְלָה בְּלִיווּי מְבוּגָר
המתקנים מותרים לשימוש מגיל 3 שנים ומעלה בליווי מבוגר
HAMITQANIM MUTARIM LE-SHIMUSH MI-GUIL SHLOSHAH SHANIM VA-MA'ELAH BE-LIVÚI MEVUGAR
  • MUTARIM (מֻתָרִים - מותרים) SOY - ERES - ES AFLOJADO, ES EL PRESENTE MASC. PL. DE LA CONJUGACIÓN HUF'AL DEL VERBO LEHATIR - HUTAR (לְהַתִּיר - הוּתַר) SER AFLOJADO - SOLTADO - DESATADO - DESLIADO - DESANUDADO - LIBERADO / QUITADO (soltado corbata, el cinturón) / RESUELTO - CALMADO (problema, ecuación, duda, preocupación) / PERMITIDO - DEJADO - TOLERADO - PODERSE / ANULADO (voto, promesa)
  • SHIMUSH (שִׁימוּשׁ - שִׁימוּשׁUSO - UTILIZACIÓN - PROPÓSITO
  • GUIL (גִּיל - גיל) EDAD, PERÍODO EN LA VIDA / ALEGRÍA, FELICIDAD / GUIL (nombre propio hebreo)
  • MA'ELAH (מַעְלָה - מעלה) ARRIBA - HACIA ARRIBA - CELESTIAL
    • VAMA'ELAH (וָמַעְלָה - ומעלה) Y MÁS - Y POR ENCIMA
  • LIVÚI (לִווּי - לווי) ACOMPAÑANTE- ESCOLTA - ESCORT - PROTECTOR - 
    • BELIVÚI (בְּלִיווּי - בליווי) ACOMPAÑADO POR
  • MEVUGAR (מְבֻגָּר - מבוגר) ADULTO - MAYOR - MADURO
    • RELACIONADO CON EL VERBO LIVGOR (לִבְגֹּר) MADURAR, ALCANZAR LA MADUREZ, LLEGAR A LA EDAD ADULTA, HACERSE MAYOR, HACERSE ADULTO
  • CARTEL VISTO EN LA EXCELENTE LEARN-HEBREW SIGNS

Eras gentil y te hacías mayor, con cabello despeinado que ondeaba por todos lados

הָיִית עֲדַיִן מִתְבַּגֶּרֶת, בַּעֲלַת שֵׂעָר פָּרוּעַ שְׁהִתְנַפְנֵף לְכָל עֵבֶר
היית עדין מתבגרת, בעלת שער פרוע שהתנפנף לכל עבר
HAIT 'ADÁIN MITBAGUÉRET BA'ALAT SHE'AR PARÚ'A SHE-HITNAFNEF LEJOL 'ÉVER
  • NO CONFUNDIR HAIT (הָיִית - היית) CON HAÍTA (הָיִיתָ - היית), QUE SON, RESPECTIVAMENTE, EL FEM. Y EL MASC. DE LA 2ª PERS. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIHIOT (לִהְיוֹת) SER - ESTAR - TENER - HABER - HABERSE / OCURRIR - TENER LUGAR - EXISTIR / CONVERTIRSE (en algo) - VOLVERSE (algo)
  • MITBAGUÉRET (מִתְבַּגֶּרֶת - מתבגרתHACES MAYOR (MAYOR EN EL SENTIDO DE ACERCARSE A LA MAYORÍA DE EDAD, NO DE HACERSE VIEJO), ES EL FEM. SING. DEL VERBO LEHITBAGUER (לְהִתְבַּגֵּר) CRECER - MADURAR - ACERCARSE A LA MAYORÍA DE EDAD - HACERSE MAYOR (de edad, no viejo) - ESTAR EN LA ADOLESCENCIA.
  • PARÚ'A (פָּרוּעַ - פרועDESCUIDADO - DESPEINADO (pelo) / DESCUBIERTO (el pelo) (bíblico) / SALVAJE - REVOLTOSO - INDISCIPLINADO - DÍSCOLO / REDIMIDO
  • USA EL SUSTANTIVO COMPUESTO BA'ALAT (בַּעֲלַת - בעלתDUEÑA DE, QUE HE TRADUCIDO COMO CON; LITERALMENTE, EN ESTE CASO, DUEÑA DE PELO DESPEINADO... - CON PELO DESPEINADO...
    • EN HEBREO HAY OTROS CAS OS SEMEJANTES DEL USO DE BA'AL (AMO DE - DUEÑO DE) Y BA'ALAT (AMA DE - DUEÑA DE) PARA FORMAR SUSTANTIVOS COMPUESTOS QUE TRANSFORMAN SU SIGNIFICADO.

Verbos relacionados

LEHITBAGUER - לְהִתְבַּגֵּר - CRECER - MADURAR - ACERCARSE A LA MAYORÍA DE EDAD - HACERSE MAYOR (de edad, no viejo) - ESTAR EN LA ADOLESCENCIA

LIVSHOL - לִבְשֹׁל - MADURAR (fruto) - PONERSE A PUNTO (ALCANZAR UN FRUTO SU GRADO DE DESARROLLO ADECUADO)

LEHAVSHIL - HIVSHIL - לְהַבְשִׁיל - הִבְשִׁיל - MADURAR / FRUCTIFICAR / DESARROLLARSE PLENAMENTE / HACERSE MAYOR DE EDAD

LEHAVKIR - לְהַבְכִּיר - TEMPRANEAR - MADURAR TEMPRANO (frutos) / DAR EL PRIMER FRUTO / DAR A LUZ POR PRIMERA VEZ

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.