TEMPRANEAR - MADURAR TEMPRANO (frutos) / DAR EL PRIMER FRUTO / DAR A LUZ POR PRIMERA VEZ
TO RIPEN EARLY (fruit, produce) / TO GIVE FIRST FRUIT / TO GIVE BIRTH FOR THE FIRST TIME
INFINITIVO |
LEHAVKIR* |
לְהַבְכִּיר |
להבכיר |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
HIVKIR |
הִבְכִּיר |
הבכיר |
* NO CONFUNDIR CON EL VERBO LEHARKIV ( לְהַרְכִּיב) MONTAR - ARMAR (mueble, lego, puzle...) - COMPONER (frases...) - ENSAMBLAR - REUNIR / INSTALAR / PONERSE - LLEVAR PUESTAS (gafas) / LLEVAR (a alguien de pasajero en un vehículo, a caballo...)
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מַבְכִּיר |
מַבְכִּירָה |
מַבְכִּירִים |
מַבְכִּירוֹת |
הַבְכֵּר |
הַבְכִּירִי |
הַבְכִּירוּ |
מבכיר |
מבכירה |
מבכירים |
מבכירות |
הבכר |
הבכירי |
הבכירו |
MAVKIR |
MAVKIRAH |
MAVKIRIM |
MAVKIROT |
HAVKER |
HAVKIRI |
HAVKIRU |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
הִבְכַּרְתִּי |
הִבְכַּרְתָּ |
הִבְכַּרְתְּ |
הִבְכִּיר |
הִבְכִּירָה |
הִבְכַּרְנוּ |
הִבְכַּרְתֶּם |
הִבְכַּרְתֶּן |
הִבְכִּירוּ |
הבכרתי |
הבכרת |
הבכרת |
הבכיר |
הבכירה |
הבכרנו |
הבכרתם |
הבכרתן |
הבכירו |
HIVKARTI |
HIVKARTA |
HIVKART |
HIVQIR |
HIVKÍRAH |
HIVKARNU |
HIVKÁRTEM** |
HIVKARTEN** |
HIVKIRU |
** COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אַבְכִּיר |
תַּבְכִּיר |
תַּבְכִּירִי |
יַבְכִּיר |
תַּבְכִּיר |
נַבְכִּיר |
תַּבְכִּירוּ |
יַבְכִּירוּ |
אבכיר |
תבכיר |
תבכירי |
יבכיר |
תבכיר |
נבכיר |
תבכירו |
יבכירו |
AVKIR |
TAVKIR |
TAVKIRI |
IAVKIR |
TAVKIR |
NAVKIR |
TAVKIRU |
IAVKIRU |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Voces y Frases relacionadas
Primogénito
- AUNQUE ES UN SUSTANTIVO MASCULINO, SU PLURAL ADOPTA LA FORMA TÍPICA DE LOS PLURALES FEMENINOS Y ES BJOROT (בְּכוֹרוֹת - בכורות) PRIMOGÉNITOS
- SUS FORMAS COMPUESTAS NO VARÍAN Y TAMBIÉN SON BJOR (בְּכוֹר - בכור) PRIMOGÉNITO DE Y BJOROT (בְּכוֹרוֹת - בכורות) PRIMOGÉNITOS DE
- RELACIONADA CON EL VERBO LEHAVKIR (לְהַבְכִּיר - להבכיר) TEMPRANEAR - MADURAR TEMPRANO (frutos) / DAR EL PRIMER FRUTO / DAR A LUZ POR PRIMERA VEZ
Temprano (fruto o vegetal que madura antes que sus semejantes) / Precoz (persona que alcanza la pubertad antes de lo normal)
Tardío (fruto o vegetal que madura después de sus semejantes) / Temporada de siembra tardía (talmúdico)
- ASÍ LO CUENTA LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA
- NO CONFUNDIR CON APIL (אַפִּיל - אפיל) DEJARÉ CAER, QUE ES LA 1ª PERSONA SINGULAR DEL FUTURO DEL VERBO LEHAPIL (לְהַפִּיל - להפיל) DEJAR CAER - CAERSE - SOLTAR - TIRAR HACIA ABAJO / HACER CAER - DERRIBAR / ABORTAR (coloquial) / IMPONER A - CARGAR SOBRE (algo a alguien)
Muerte de los primogénitos (la décima plaga de Egipto)
מַכַּת בְּכוֹרוֹת |
מכת בכורות |
MAKAT BJOROT |
- MAKAT (מַכַּת - מכת) MUERTE DE - MATANZA DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE MAKAH (מַכָּה - מכה) GOLPE - LESIÓN - DAÑO - ATAQUE / RASGUÑO - ARAÑAZO - MELLA (coloquial), QUE TAMBIÉN ES EL FEMENINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LEHAKOT (לְהַכּוֹת) GOLPEAR / MATAR - DERRIBAR (bíblico)
- BJOROT (בְּכוֹרוֹת - בכורות) PRIMOGÉNITOS, ES EL PLURAL DE BJOR (בְּכוֹר - בכור) PRIMOGÉNITO
- RELACIONADAS CON EL VERBO LEHAVKIR (לְהַבְכִּיר) TEMPRANEAR - MADURAR TEMPRANO (frutos) / DAR EL PRIMER FRUTO / DAR A LUZ POR PRIMERA VEZ
- PÉSAJ (פֶּסַח - פסח) PÉSAJ - PASCUA JUDÍA, ES UNA CELEBRACIÓN DEL RITUAL JUDÍO QUE TIENE LUGAR AL COMIENZO DE LA PRIMAVERA Y DURA OCHO DÍAS, DESDE LA VÍSPERA, CUANDO EL CIELO ESTÁ ILUMINADO POR LA LUNA LLENA DEL COMIENZO DE LA PRIMAVERA, DEL 15 DEL MES DE NISÁN (נִיסָן - ניסן) NISÁN, SÉPTIMO MES DEL CALENDARIO HEBREO, HASTA EL 22 DE ESE MES.
- EN ELLA SE CONMEMORA LA SALIDA BEJIPAZÓN (בְּחִפָּזוֹן - בחפזון) PRECIPITADAMENTE DEL PUEBLO HEBREO DE MITZRAIM (מִצְרַיִם - מצריים) EGIPTO, DONDE ESTUVIERON EXILIADOS Y ESCLAVIZADOS DURANTE 210 AÑOS, Y SU POSTERIOR DEAMBULAR CAMINO DE LA ÉRETZ ISRAEL (אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל - ארץ ישראל) TIERRA DE ISRAEL, COMO SE RELATA EN EL SHEMOT (שֵׁמוֹת - שמות) ÉXODO (libro de la Biblia) / NOMBRES / REPUTACIONES
- SHEMOT TAMBIÉN ES EL PLURAL DE SHEM (שֵׁם - שם) NOMBRE / REPUTACIÓN
- HAJAG NIQRÁ PÉSAJ KI HASHEM PÁSAJ (הַחַג נִקְרָא פֶּסַח כּי ה׳ פָּסַח - החג נקרא פסח כי ה׳ פסח) LA FESTIVIDAD ES LLAMADA PÉSAJ PORQUE DIOS SE SALTÓ LAS CASAS DE LOS ISRAELITAS CUANDO ENVÍA A EGIPTO HAMAKAH HA'ASIRIT (הַמַכָּה הָעֲשִׂירִית - המכה העשירית) LA DÉCIMA PLAGA, Y ÚLTIMA, QUE MATA A LOS PRIMOGÉNITOS, MAKAT BJOROT (מַכַּת בְּכוֹרוֹת - מכת בכורות) MUERTE DE LOS PRIMOGÉNITOS, DE TODAS LAS DEMÁS CASAS EGIPCIAS PARA FORZAR QUE EL FARAÓN LIBERARA A LOS JUDÍOS DE SU TQUFAH (תְקוּגָה - תקוגה) EXILIO, Y LOS DEJARA SALIR DEL PAÍS.
- PÉSAJ ESTÁ RELACIONADA CON EL VERBO LIFSÓAJ (לִפְסֹחַ) SALTAR - SALTARSE (no implica un salto físico, sino SALTARSE algo o alguien de los de un grupo, como una página...)
Mayor (es), Persona (s) mayor (es), Senior (s)
בָּכִיר |
בְּכִירָה |
בְּכִירִים |
בְּכִירוֹת |
בכיר |
בכירה |
בכירים |
בכירות |
BAJIR |
BJIRAH |
BJIRIM |
BJIROT |
Preferencia (s), Favoritismo (s)
בִּכּוּר |
בִּכּוּרִים |
ביכור |
ביכורים |
BIKUR |
BIKURIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES BIKUR (בִּכּוּר - ביכור) PREFERENCIA DE - FAVORITISMO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES BIKURÉI (בִּכּוּרֵי - ביכורי) PREFERENCIAS DE - FAVORITISMOS DE
- OJO: AUNQUE SE ESCRIBEN DE MANERA DIFERENTE, SUENAN IGUAL QUE BIQUR (בִּקּוּר - ביקור) VISITA Y BIQURIM (בִּקּוּרִים - ביקורים) VISITAS, RELACIONADAS CON EL VERBO LEVAQER (לְבַקֵּר) VISITAR - ACUDIR / CRITICAR - EXAMINAR - INSPECCIONAR
Visita (s)
בִּקּוּר |
בִּקּוּרִים |
ביקור |
ביקורים |
BIQUR |
BIQURIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES BIQUR (בִּקּוּר - ביקור) VISITA DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES BIQURÉI (בִּקּוּרֵי - ביקורי) VISITAS DE
- OJO: AUNQUE SE ESCRIBEN DE MANERA DIFERENTE, SUENAN IGUAL QUE BIKUR (בִּכּוּר - ביכור) PREFERENCIA - FAVORITISMO Y BIKURIM (בִּכּוּרִים - ביכורים) VISITAS, RELACIONADAS CON EL VERBO LEHAVKIR (לְהַבְכִּיר) TEMPRANEAR - MADURAR TEMPRANO (frutos) / DAR EL PRIMER FRUTO / DAR A LUZ POR PRIMERA VEZ
Una curiosidad sobre este virus y la Plaga de Coronavirus de 2019-2020
- A FINALES DE 2019 COMIENZA EN CHINA, Y EN 2020 SE EXTIENDE A ISRAEL, ESPAÑA Y MUCHOS OTROS SITIOS DEL MUNDO, LA MAGUEFAT HAQORÓNAH ((מַגֵּפַת הַקוֹרוֹנָה (וִירוּס) - מגפת הקורונה (וירוס) EPIDEMIA DEL CORONAVIRUS QUE NOS TIENE CONFINADOS EN CASA
- TAMBIÉN PUEDE DECIRSE:
- EPIDÉMIAT HAQORÓNAH (אֶפִּידֶמְיַת הַקוְרוֹנָה - אפידמיית הקורונה) EPIDEMIA DEL CORONAVIRUS
- EPIDÉMIAH (אֶפִּידֶמְיָה - אפידמייה) EPIDEMIA
- NEGUIF (נְגִיף - נְגִיף) VIRUS
- PANDÉMIAH (פַּנְדֶּמְיָה - פנדמייה) PANDEMIA
- MAGUEFAH - CLAL 'OLAMIT (מַגֵּפָה כְּלַל-עוֹלָמִית - מגפה כלל-עולמית) PANDEMIA (literalmente: EPIDEMIA MUNDIAL)
- AUNQUE CUARENTENA - CONFINAMIENTO SE DICE HESGUER (הֶסְגֵּר - הסגר) CUARENTENA - CONFINAMIENTO / DETENCIÓN / EMBARGO - BLOQUEO / PARÉNTESIS (sintaxis), A LA CUARENTENA o CONFINAMIENTO FORZOSO PROVOCADOS POR EL CORONAVIRUS COVID19 EN ISRAEL SE LA HA VENIDO A LLAMAR EN ISRAEL:
- BIDUD (בִּידוּד - בידוד) AISLAMIENTO (personal o material, en las casas, tejados...) - CUARENTENA - CONFINAMIENTO EN SOLITARIO
- RELACIONADA CON EL VERBO LEVODED (לְבוֹדֵד) AISLAR - SEGREGAR - APARTAR
- SFINAT HAQORÓNAH (סְפִינַת הַקּוֹרוֹנָה - ספינת הקורונה) BARCO DEL CORONA (virus) (literalmente) - CUARENTENA o CONFINAMIENTO FORZOSO (por el CORONAVIRUS)
- MASHBER HAQORÓNAH (מַשְׁבֵּר הַקּוֹרוֹנָה - משבר הקורונה) CRISIS DEL CORONA (virus)
- HITPARTZUT HAQORÓNAH (הִתְפָּרְצוּת הַקּוֹרוֹנָה - התפרצות הקורונה) BROTE DEL CORONA (virus)
- RELACIONADA CON EL VERBO LEHITPARETZ (לְהִתְפָּרֵץ) IRRUMPIR - FORZAR LA ENTRADA - ENTRAR ILÍCITAMENTE - PENETRAR ILÍCITAMENTE / INTERRUMPIR / ESTALLAR - PRODUCIRSE - PRORRUMPIR - PRORRUMPIRSE (en aplausos, risas, fuego...) / BROTAR (una enfermedad, en aplausos...)
- PUES BIEN, NO POCOS ECONOMISTAS PIENSAN QUE ESTA PANDEMIA O PLAGA DEL CORONAVIRUS NO SOLO NOS HA TRAÍDO MUCHAS MUERTES, DEMASIADAS, SINO QUE TRAERÁ GRAVÍSIMAS CONSECUENCIAS ECONÓMICAS PARA TODOS, PERO ESPECIALMENTE PARA AQUELLOS PAÍSES Y SOCIEDADES QUE HAN ABANDONADO LA CULTURA DEL ESFUERZO Y SE HAN DEDICADO A LA BUENA VIDA, GASTANDO MUCHO MÁS DE LO QUE TENÍAN, TANTO EN EL ÁMBITO PRIVADO COMO, MUY ESPECIALMENTE, EN EL ÁMBITO DE LO PÚBLICO, LOS MAL LLAMADOS GASTOS DEL ESTADO Y LAS ADMINISTRACIONES PÚBLICAS, QUE EN REALIDAD HAN SIDO DISPENDIOS, PREVIO ROBO, MÁS QUE INACEPTABLES.
- SFARAD (סְפָרַד - ספרד) ESPAÑA, HAMEDINAH SHELÍ (הַמְדִינָה שֶׁלִי - הַמְדִינָה שֶׁלִי) MI PAÍS, HA SIDO OBJETO, CON NO POCA RAZÓN, DE ESA ACUSACIÓN.
- ESA CIRCUNSTANCIA ME HA HECHO PENSAR EN ESTE VERBO LEHAVKIR (לְהַבְכִּיר) TEMPRANEAR - MADURAR TEMPRANO (frutos) / DAR EL PRIMER FRUTO / DAR A LUZ POR PRIMERA VEZ, PORQUE ME PARECE QUE LOS PAÍSES QUE HIKVIRU (הִבְכִּירוּ - הבכירו) TEMPRANEARON A TIEMPO, QUE SE PORTARON COMO PERSONAS MAYORES DE EDAD, COMO BUENOS PADRES DE FAMILIA RESPONSABLES Y LABORIOSOS, VAN A ESTAR MEJOR PREPARADAS PARA ENFRENTAR Y SOBRELLEVAR LAS ENORMES DIFICULTADES QUE ESTA PLAGA DEL SIGLO XXI NOS TRAE.
- Y ME PARECIÓ CURIOSO PORQUE TAMBIÉN ESTÁN RELACIONADAS CON ESTE VERBO TANTO LA PALABRA:
- BJOROT (בְּכוֹרוֹת - בכורות) PRIMOGÉNITOS, SIENDO ASÍ QUE LA DÉCIMA PLAGA QUE DIOS MANDA CONTRA EL FARAÓN DE EGIPTO EN EL SIGLO XVI aC ES CONOCIDA COMO LA MAKAT BJOROT (מַכַּת בְּכוֹרוֹת - מכת בכורות) MUERTE DE LOS PRIMOGÉNITOS, Y CON LA PALABRA
- BJIROT (בְּכִירוֹת - בכיורות) MAYORES - PERSONAS MAYORES - SENIORS, SIENDO ASÍ QUE AHORA EN EL SIGLO XXI SON LAS PERSONAS MAYORES QUIENES SE HAN VISTO MÁS AFECTADAS POR ESTA PLAGA, AL HABER SIDO ELLOS QUIENES EN MAYOR NÚMERO, EN NÚMERO MUY DESPROPORCIONADAMENTE ALTO, HAN MUERTO Y SE HAN VISTO OBLIGADOS A HACERLO, EN LA MAYORÍA DE LOS CASOS, SOLOS, SIN NI SIQUIERA TENER A SU LADO A SUS FAMILIARES MÁS PRÓXIMOS Y, EN NO POCOS CASOS, SIN NI SIQUIERA HABER SIDO TRATADOS MÉDICAMENTE, PUES LOS SISTEMAS SANITARIOS DE MUCHOS PAÍSES COLAPSARON Y, RESULTANDO INCAPACES DE ATENDER A TODOS, OPTARON (POBRES Y DESGRACIADOS QUIENES TUVIERON QUE ASUMIR LA RESPONSABILIDAD DEL TRIAJE) POR NO TRATAR A LOS MAYORES, DANDO PREFERENCIA A LOS OTROS MÁS JÓVENES QUE TENÍAN MAYOR PROBABILIDAD DE SOBREVIVIR A LA ENFERMEDAD.
- LOS FARAONES QUE DIRIGEN NUESTROS PAÍSES HOY, Y MUY ESPECIALMENTE LA BASURA QUE DIRIGÍA EL MÍO EN TAN ACIAGO MOMENTO, NI HABÍAN SIDO PREVISORES NI SUPIERON ACTUAR DILIGENTEMENTE ANTE LA PANDEMIA, NI LOS SISTEMAS QUE DIRIGÍAN SUPIERON HACERLO NI ESTUVIERON A LA ALTURA.
- ESTO ES, LOS FARAONES DE HOY (Y, SEAMOS SINCEROS, NO POCOS DE CUANTOS LÁNGUIDA Y CÓMODAMENTE VIVÍAMOS BAJO SU CETRO) EN VEZ DE COMPORTARSE COMO ADULTOS RESPONSABLES, EN VEZ DE HABER TEMPRANEADO, SE HABÍAN DEDICADO DURANTE DEMASIADO TIEMPO A VIVIR DESPREOCUPADA Y GOLFAMENTE DEJANDO SUS SOCIEDADES INERMES (SOBREENDEUDAS, SIN AHORROS PARA CUANDO VINIERAN MAL DADAS, Y DADAS A LA COMPLACENCIA VANA), RESULTANDO EN UN DAÑO INMENSO.
- RECORDEMOS QUE EN PÉSAJ, QUE ACABA DE TERMINAR CUANDO ESTO ESCRIBO, SE CUENTA EL ÉXODO PARA REVIVIR PERSONALMENTE LOS HORRORES ENTONCES SUFRIDOS DURANTE LA ESCLAVITUD, PARA HACERLOS NUESTROS HOY, PARA TOMAR CONCIENCIA DE QUE EN CUALQUIER MOMENTO NOS PUEDE TOCAR VIVIRLOS, PADECERLOS Y SUFRIRLOS. Y QUE MÁS VALE ESTAR PREPARADOS PARA ESE MOMENTO, PORQUE EL MOMENTO SIEMPRE LLEGA, COMO AHORA NOS HA LLEGADO A NOSOTROS.
- QUEDA POR VER SI ESTA PLAGA DEL SIGLO XXI SIRVE PARA TRAER CORDURA A ESTAS SOCIEDADES TAN POCO ADULTAS Y, POR ELLO TAN MAL PREPARADAS PARA ENFRENTARSE A MOMENTOS DIFÍCILES.
- DESGRACIADAMENTE, SI LO OCURRIDO EN EGIPTO HACE CUARENTA SIGLOS SIRVE DE PRECEDENTE, NO ES MUY PROBABLE QUE VEAMOS TAL CAMBIO: SI BIEN ES CIERTO QUE EL FARAÓN SUCUMBIÓ A LA DÉCIMA PLAGA Y LIBERÓ A LOS ISRAELITAS, NO LO ES MENOS QUE INMEDIATAMENTE SE ARREPINTIÓ Y RÁPIDAMENTE LANZÓ A SU EJÉRCITO EN SU PERSECUCIÓN, CON EL ÁNIMO DE ACABAR CON ELLOS.
- ESTANDO A PUNTO DE SER ALCANZADOS, LOS ISRAELITAS SOLO SE SALVAN, Y PUEDEN EMPRENDER SU DEAMBULAR POR EL DESIERTO CAMINO DE LA TIERRA DE ISRAEL, CUANDO DIOS LES SEPARA LAS AGUAS DEL MAR ROJO PARA QUE LO CRUCEN, CERRÁNDOLAS LUEGO Y ATRAPANDO EN ELLAS AL EJÉRCITO PERSEGUIDOR DEL FARAÓN.
Verbos relacionados
LEHAVKIR - לְהַבְכִּיר - TEMPRANEAR - MADURAR TEMPRANO (frutos) / DAR EL PRIMER FRUTO / DAR A LUZ POR PRIMERA VEZ
LALÉDET - לָלֶדֶת - DAR A LUZ - PARIR
LEHIVALED - לְהִוָּלֵד - NACER - NACER A - SER CREADO
LEHAMLIT - HIMLIT - לְהַמְלִיט - הִמְלִיט - PARIR (animal mamífero)
LIVSHOL - לִבְשֹׁל - MADURAR (fruto) - PONERSE A PUNTO (ALCANZAR UN FRUTO SU GRADO DE DESARROLLO ADECUADO)
LEHAVSHIL - HIVSHIL - לְהַבְשִׁיל - הִבְשִׁיל - MADURAR / FRUCTIFICAR / DESARROLLARSE PLENAMENTE / HACERSE MAYOR DE EDAD
LIVGOR - לִבְגֹּר - MADURAR - ALCANZAR LA MADUREZ - LLEGAR A LA EDAD ADULTA - HACERSE MAYOR - HACERSE ADULTO
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |