SER MINADO - SER EXTRAÍDO (minerales, recursos) / SER CAVADO - SER EXCAVADO (pozo, fosa o tumba)
TO BE MINED (of ore, resources) - TO BE DUG (well, pit or grave)
INFINITIVO |
LEHIKAROT* |
לְהִכָּרוֹת |
להיכרות |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
NIJRAH |
נִכְרָה |
נכרה |
* NO CONFUNDIR CON LEHIKARET ( לְהִכָּרֵת) SER CORTADO - SER TALADO - SER AMPUTADO
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
נִכְרֶה |
נִכְרֵית |
נִכְרִים |
נִכְרוֹת |
הִכָּרֵה |
הִכָּרִי |
הִכָּרוּ |
נכרה |
נכרית |
נכרים |
נכרות |
היכרה |
היכרי |
היכרו |
NIJREH |
NIJRET |
NIJRIM |
NIJROT |
HIKAREH |
HIKARÍ |
HIKARÚ |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
נִכְרֵיתִי |
נִכְרֵיתָ |
נִכְרֵית |
נִכְרָה |
נִכְרְתָה |
נִכְרֵינוּ |
נִכְרֵיתֶם |
נִכְרֵיתֶן |
נִכְרוּ |
נכריתי |
נכרית |
נכרית |
נכרה |
נכרתה |
נכרינו |
נכריתם |
נכריתן |
נכרו |
NIJRETI |
NIJRETA |
NIJRET |
NIJRAH |
NIJRETAH |
NIJRENU |
NIJRÉTEM** |
NIJRETEN** |
NIJRÚ |
** COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶכָּרֶה |
תִּכָּרֶה |
תִּכָּרִי |
יִכָּרֶה |
תִּכָּרֶה |
נִכָּרֶה |
תִּכָּרוּ |
יִכָּרוּ |
אכרה |
תיכרה |
תיכרי |
ייכרה |
תיכרה |
ניכרה |
תיכרו |
ייכרו |
EKAREH |
TIKAREH |
TIKARÍ |
IKAREH |
TIKAREH |
NIKAREH |
TIKARÚ |
IKARÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 SER MINADO - SER EXTRAÍDO (minerales, recursos) / SER CAVADO - SER EXCAVADO (pozo, fosa o tumba)
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Mina (s), Excavación
- 2.2 Minado (s), Excavación (ones), (el acto de estar) Minando, Excavando
- 2.3 Conocido
- 2.4 Fiesta, Banquete (florido)
- 2.5 Leñador (a, es, as) - Talador (a, es, as) (bíblico)
- 2.6 Conciencia, Reconocimiento, Conocimiento, Relación
- 2.7 Conocimiento, Relación
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LIJROT - לִכְרוֹת - MINAR - EXTRAER (minerales, recursos) / CAVAR - EXCAVAR (pozo, fosa o tumba)
- 3.2 LEHIKAROT - לְהִכָּרוֹת - SER MINADO - SER EXTRAÍDO (minerales, recursos) / SER CAVADO - SER EXCAVADO (pozo, fosa o tumba)
- 3.3 LIJROT - לִכְרֹת - CORTAR - TALAR - AMPUTAR
- 3.4 LEHIKARET - לְהִכָּרֵת - SER CORTADO - SER TALADO - SER AMPUTADO
- 3.5 LAJPOR - לַחְפֹּר - CAVAR - EXCAVAR - TUNELAR - HACER UNA MADRIGUERA / IMPORTUNAR - MOLESTAR (jerga) / ESPIAR - INSPECCIONAR (bíblico)
- 3.6 LEHEJAFER - לְהֵחָפֵר - SER CAVADO - EXCAVADO - TUNELADO - HECHA UNA MADRIGUERA / IMPORTUNADO - MOLESTADO (jerga) / ESPIADO - INSPECCIONADO (bíblico)
- 3.7 LEHITHAPER - לְהִתְחַפֵּר - ATRINCHERARSE (militar) / ATRINCHERARSE - MANTENERSE FIRME (en una opinión, posición) (coloquial) / ACURRUCARSE (bajo las sábanas) - ARROPARSE - ENVOLVERSE EN (mantas, ...) (coloquial)
- 3.8 LA'ADOR - לַעֲדֹר - ESCARDAR - SACHAR - CAVAR (con azada) - CULTIVAR (la tierra) - ARAR
- 3.9 LETA'EL - TI'EL - לְתַעֵל - תִּעֵל - CAVAR ZANJAS - CAVAR TRINCHERAS - HACER CANALES / CANALIZAR - REDIRIGIR
- 3.10 LETA'EL - TO'AL - לְתַעֵל - תֹּעַל - SER CAVADAS ZANJAS - SER CAVADAS TRINCHERAS - SER HECHOS CANALES / SER CANALIZADO - SER REDIRIGIDO
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Mina (s), Excavación
מִכְרֶה |
מִכְרוֹת |
מכרה |
מכרות |
MIJREH |
MIJROT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MIJREH (מִכְרֵה - מכרה) MINA DE - EXCAVACIÓN
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MIJROT (מִכְרוֹת - מכרות) MINAS DE - EXCAVACIONES DE
Minado (s), Excavación (ones), (el acto de estar) Minando, Excavando
כְּרִיָּה |
כְּרִיּוֹת |
כרייה |
כריות |
KRIIAH |
KRIIOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES KRIIAT (כְּרִיַּת - כריית) MINADO DE - EXCAVACIÓN
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES KRIIOT (כְּרִיּוֹת - כריות) MINADOS DE - EXCAVACIONES DE
Conocido
- NO CONFUNDIR CON MÉJER (מֶכֶר - מכר) VENTA / MERCANCÍA - MERCADERÍA (bíblico) / PRECIO - VALOR (bíblico)
Fiesta, Banquete (florido)
Leñador (a, es, as) - Talador (a, es, as) (bíblico)
כּוֹרֵת |
כּוֹרֶתֶת |
כּוֹרְתִים |
כּוֹרְתוֹת |
כורת |
כורתת |
כורתים |
כורתות |
KORET |
KORÉTET |
KORTIM |
KORTOT |
- TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LIJROT (לִכְרֹת) CORTAR - TALAR - AMPUTAR
- NO CONFUNDIR CON KAVÉRET (כַּוֶּרֶת - כוורת) COLMENA (de abejas) / COLMENAR
Conciencia, Reconocimiento, Conocimiento, Relación
Conocimiento, Relación
Verbos relacionados
LIJROT - לִכְרוֹת - MINAR - EXTRAER (minerales, recursos) / CAVAR - EXCAVAR (pozo, fosa o tumba)
LEHIKAROT - לְהִכָּרוֹת - SER MINADO - SER EXTRAÍDO (minerales, recursos) / SER CAVADO - SER EXCAVADO (pozo, fosa o tumba)
LIJROT - לִכְרֹת - CORTAR - TALAR - AMPUTAR
LEHIKARET - לְהִכָּרֵת - SER CORTADO - SER TALADO - SER AMPUTADO
LAJPOR - לַחְפֹּר - CAVAR - EXCAVAR - TUNELAR - HACER UNA MADRIGUERA / IMPORTUNAR - MOLESTAR (jerga) / ESPIAR - INSPECCIONAR (bíblico)
LEHEJAFER - לְהֵחָפֵר - SER CAVADO - EXCAVADO - TUNELADO - HECHA UNA MADRIGUERA / IMPORTUNADO - MOLESTADO (jerga) / ESPIADO - INSPECCIONADO (bíblico)
LEHITHAPER - לְהִתְחַפֵּר - ATRINCHERARSE (militar) / ATRINCHERARSE - MANTENERSE FIRME (en una opinión, posición) (coloquial) / ACURRUCARSE (bajo las sábanas) - ARROPARSE - ENVOLVERSE EN (mantas, ...) (coloquial)
LA'ADOR - לַעֲדֹר - ESCARDAR - SACHAR - CAVAR (con azada) - CULTIVAR (la tierra) - ARAR
LETA'EL - TI'EL - לְתַעֵל - תִּעֵל - CAVAR ZANJAS - CAVAR TRINCHERAS - HACER CANALES / CANALIZAR - REDIRIGIR
LETA'EL - TO'AL - לְתַעֵל - תֹּעַל - SER CAVADAS ZANJAS - SER CAVADAS TRINCHERAS - SER HECHOS CANALES / SER CANALIZADO - SER REDIRIGIDO
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |