Verbos‎ > ‎

PENETRAR - SER PENETRADO - SER ABIERTA UNA BRECHA - SER ABIERTO PASO - SER ATRAVESADO - SER FORZADA LA ENTRADA - SER FORZADO EL PASO / SER MARCADO GOL (coloquial) - LEHAVQÍ'A - HUVQÁ' - להבקיע - הובקע

SER PENETRADO - SER ABIERTA UNA BRECHA - SER ABIERTO PASO - SER ATRAVESADO - SER FORZADA LA ENTRADA - SER FORZADO EL PASO / SER MARCADO GOL (coloquial)

TO BE PENETRATED - TO BE BROKEN THROUGH - TO BE BREACHED - TO BE FORCED ONE'S WAY THROUGH / TO BE SCORED A GOAL
CONJUGACIÓN HUF'AL
RAÍZ בקע
INFINITIVO LEHAVQÍ'A לְהַבְקִיעַ להבקיע
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HUVQÁ' הֻבְקַע הובקע

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מֻבְקָע מֻבְקַעַת מֻבְקָעִים מֻבְקָעוֹת
מובקע מובקעת מובקעים מובקעות
MUVQÁ' MUVQÁ'AT MUVQÁ'IM MUVQÁ'OT
 ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הֻבְקַעְתִּי הֻבְקַעְתָּ הֻבְקַעְתְּ הֻבְקַע הֻבְקְעָה הֻבְקַעְנוּ הֻבְקַעְתֶּם הֻבְקַעְתֶּן הֻבְקְעוּ
הובקעתי הובקעת הובקעת הובקע הובקעה הובקענוּ הובקעתם הובקעתן הובקעו
HUVQA'TI HUVQA'TA HUVQA'T HUVQÁ' HUVQE'AH HUVQA'NU HUVQÁ'TEM* HUVQA'TEN* HUVQE'Ú
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֻבְקַע תֻּבְקַע תֻּבְקְעִי יֻבְקַע תֻּבְקַע נֻבְקַע תֻּבְקְעוּ יֻבְקְעוּ
אובקע תובקע תובקעי יובקע תובקע נובקע תובקעו יובקעו
UVQÁ' TUVQÁ' TUVQE'Í IUVQÁ' TUVQÁ' NUVQÁ' TUVQE'Ú IUVQE'Ú

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 SER PENETRADO - SER ABIERTA UNA BRECHA - SER ABIERTO PASO - SER ATRAVESADO - SER FORZADA LA ENTRADA - SER FORZADO EL PASO / SER MARCADO GOL (coloquial)
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Grieta, Raja, Ruptura, Resquebrajadura, Escisión, Sajadura, Tajo, Hendedura / Hernia / Graben (geología)
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHAVQÍ'A - HIVQÍ'A - לְהַבְקִיעַ - הִבְקִיעַ - PENETRAR - ABRIR UNA BRECHA - ABRIRSE PASO - ATRAVESAR - FORZAR LA ENTRADA - FORZAR EL PASO / MARCAR GOL (coloquial)
    2. 3.2 LEVAQÉ'A - BIQÉ'A o BIQÁ' - לְבַקֵּעַ - בִּקֵּעַ - בִּקַּע - SAJAR - TAJAR - HENDER - PARTIR - RAJAR - CORTAR - PICAR / FISIONAR (física)
    3. 3.3 LEVAQÉ'A - BUQÁ' - לְבַקֵּעַ - בִּקֵּעַ - בֻּקַּע - SER SAJADO - SER TAJADO - SER HENDIDO - SER PARTIDO - SER RAJADO - SER CORTADO - SER PICADO / SER FISIONADO (física)
    4. 3.4 LEHITBAQÉ'A - לְהִתְבַּקֵּעַ - AGRIETARSE - RESQUEBRAJARSE - RASGARSE - ABRIRSE - DIVIDIRSE - HENDERSE - RAJARSE - PARTIRSE
    5. 3.5 LIVQÓ'A - לִבְקֹעַ - AGRIETAR - RESQUEBRAJAR / RASGAR - DESPEDAZAR (literario) / ECLOSIONAR - SALIR DEL CASCARÓN - SALIR DEL HUEVO / EMERGER - ESTALLAR - HACER ERUPCIÓN / ATRAVESAR - ABRIRSE PASO
    6. 3.6 LEHIBAQÁ' o LEHIBAQÉ'A - לְהִבָּקַע - לְהִבָּקֵעַ - ESTAR AGRIETADO
    7. 3.7 LAJDOR - לַחְדֹּר - PENETRAR - METER - INTRODUCIR - ENTRAR - INVADIR
    8. 3.8 LEHAJDIR - HEJDIR - לְהַחְדִיר - הֶחְדִיר - INTRODUCIR - METER - IMPLANTAR - PENETRAR (moda, producto) / INSTILAR - INFILTRAR / INCULCAR / INSERTAR - PENETRAR / CONTRABANDEAR - METER DE CONTRABANDO
    9. 3.9 LEHAJDIR - HOJDAR - לְהַחְדִיר - הָחְדַּר - SER INTRODUCIDO - METIDO - IMPLANTADO - HABER PENETRADO (moda, producto) / SER INSTILADO - INFILTRADO / SER INCULCADO / SER CONTRABANDEADO - SER METIDO DE CONTRABANDO
    10. 3.10 LISDOQ - לִסְדֹּק - AGRIETARSE - FISURARSE - FRACTURARSE - RAJARSE - PARTIRSE
    11. 3.11 LEHISADEQ - לְהִסָּדֵק - SER AGRIETADO - SER FISURADO
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Grieta, Raja, Ruptura, Resquebrajadura, Escisión, Sajadura, Tajo, Hendedura / Hernia / Graben (geología)

בֶּקַע
בקע
BEQA'

Verbos relacionados

LEHAVQÍ'A - HIVQÍ'A - לְהַבְקִיעַ - הִבְקִיעַ - PENETRAR - ABRIR UNA BRECHA - ABRIRSE PASO - ATRAVESAR - FORZAR LA ENTRADA - FORZAR EL PASO / MARCAR GOL (coloquial)

LEVAQÉ'A - BIQÉ'A o BIQÁ' - לְבַקֵּעַ - בִּקֵּעַ - בִּקַּע - SAJAR - TAJAR - HENDER - PARTIR - RAJAR - CORTAR - PICAR / FISIONAR (física)

LEVAQÉ'A - BUQÁ' - לְבַקֵּעַ - בִּקֵּעַ - בֻּקַּע - SER SAJADO - SER TAJADO - SER HENDIDO - SER PARTIDO - SER RAJADO - SER CORTADO - SER PICADO / SER FISIONADO (física)

LEHITBAQÉ'A - לְהִתְבַּקֵּעַ - AGRIETARSE - RESQUEBRAJARSE - RASGARSE - ABRIRSE - DIVIDIRSE - HENDERSE - RAJARSE - PARTIRSE

LIVQÓ'A - לִבְקֹעַ - AGRIETAR - RESQUEBRAJAR / RASGAR - DESPEDAZAR (literario) / ECLOSIONAR - SALIR DEL CASCARÓN - SALIR DEL HUEVO / EMERGER - ESTALLAR - HACER ERUPCIÓN / ATRAVESAR - ABRIRSE PASO

LEHIBAQÁ' o LEHIBAQÉ'A - לְהִבָּקַע - לְהִבָּקֵעַ - ESTAR AGRIETADO

LAJDOR - לַחְדֹּר - PENETRAR - METER - INTRODUCIR - ENTRAR - INVADIR

LEHAJDIR - HEJDIR - לְהַחְדִיר - הֶחְדִיר - INTRODUCIR - METER - IMPLANTAR - PENETRAR (moda, producto) / INSTILAR - INFILTRAR / INCULCAR / INSERTAR - PENETRAR / CONTRABANDEAR - METER DE CONTRABANDO

LEHAJDIR - HOJDAR - לְהַחְדִיר - הָחְדַּר - SER INTRODUCIDO - METIDO - IMPLANTADO - HABER PENETRADO (moda, producto) / SER INSTILADO - INFILTRADO / SER INCULCADO / SER CONTRABANDEADO - SER METIDO DE CONTRABANDO

LISDOQ - לִסְדֹּק - AGRIETARSE - FISURARSE - FRACTURARSE - RAJARSE - PARTIRSE

LEHISADEQ - לְהִסָּדֵק - SER AGRIETADO - SER FISURADO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.