PRACTICAR - EJERCITAR - ENSAYAR / ENTRENAR (a alguien)
TO PRACTISE - TO EXERCISE - TO REHEARSE - TO TRAIN (someone)
INFINITIVO |
LETARGUEL |
לְתַרְגֵּל |
לתרגל |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
TIRGUEL |
תִּרְגֵּל |
תרגל |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
מְתַרְגֵּל |
מְתַרְגֶּלֶת |
מְתַרְגְּלִים |
מְתַרְגְּלוֹת |
תַּרְגֵּל |
תַּרְגְּלִי |
תַּרְגְּלוּ |
מתרגל |
מתרגלת |
מתרגלים |
מתרגלות |
תרגל |
תרגלי |
תרגלו |
METARGUEL |
METARGUÉLET |
METARGUELIM |
METARGUELOT |
TARGUEL* |
TARGUELÍ |
TARGUELÚ |
* NO CONFUNDIR CON TERAGUEL ( תְּרַגֵּל - תרגל) (TÚ) (masc.) ESPIARÁS, ES LA 2ª PERS. MASC. Y LA 3ª PERS. FEM., AMBAS DEL SING. DEL FUTURO D EL VERBO LERAGUEL (לְרַגֵּל) ESPIAR - SEGUIR A - CONVERTIRSE EN LA SOMBRA DE (alguien, en plan espía)
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
תִּרְגַּלְתִּי |
תִּרְגַּלְתָּ |
תִּרְגַּלְתְּ |
תִּרְגֵּל |
תִּרְגְּלָה |
תִּרְגַּלְנוּ |
תִּרְגַּלְתֶּם |
תִּרְגַּלְתֶּן |
תִּרְגְּלוּ |
תרגלתי |
תרגלתּ |
תרגלת |
תרגל |
תרגלה |
תרגלנו |
תרגלתם |
תרגלתן |
תרגלו |
TIRGALTI |
TIRGALTA |
TIRGALT |
TIRGUEL |
TIRGUELAH |
TIRGALNU |
TIRGÁLTEM** |
TIRGALTEN** |
TIRGUELÚ |
** COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲתַרְגֵּל |
תְּתַרְגֵּל |
תְּתַרְגְּלִי |
יְתַרְגֵּל |
תְּתַרְגֵּל |
נְתַרְגֵּל |
תְּתַרְגְּלוּ |
יְתַרְגְּלוּ |
אתרגל |
תתרגל |
תתרגלי |
יתרגל |
תתרגל |
נתרגל |
תתרגלו |
יתרגלו |
ATARGUEL |
TETARGUEL |
TETARGUELÍ |
IETARGUEL |
TETARGUEL |
NETARGUEL |
TETARGUELÚ |
IETARGUELÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Voces y Frases relacionadas
Ejercicio (s), Prácticas (s) (sustantivo)
תַּרְגִּיל |
תַּרְגִּילִים |
תרגיל |
תרגילים |
TARGUIL |
TARGUILIM |
- TAMBIÉN: TARGUIL (תַּרְגִּיל - תרגיל) (TÚ) (masc.) ACOSTUMBRARÁS - (ELLA) ACOSTUMBRARÁ, ES LA 2ª PERS. MASC. Y 3ª PERS. FEM. DEL SINGULAR DEL FUTURO DEL VERBO LEHARGUIL (לְהַרְגִּיל) ACOSTUMBRAR - HABITUAR
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TARGUIL (תַּרְגִּיל - תרגיל) EJERCICIO DE - PRÁCTICA DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES TARGUILÉI (תַּרְגִּילֵי - תרגילי) EJERCICIOS DE - PRÁCTICAS DE
- RELACIONADAS CON EL VERBO LETARGUEL (לְתַרְגֵּל) PRACTICAR - EJERCITAR - ENSAYAR / ENTRENAR (a alguien)
Ejercicio (s), Prácticas (s) / Instrucción (ones) (militar) (sustantivo)
תִּרְגּוּל |
תִּרְגּוּלִים |
תירגול |
תירגולים |
TIRGUL |
TIRGUILIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TIRGUL (תִּרְגּוּל - תירגול) EJERCICIO DE - PRÁCTICA DE / INSTRUCCIÓN DE (militar)
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES TIRGUILÉI (תִּרְגּוּלֵי - תירגולי) EJERCICIOS DE - PRÁCTICAS DE / INSTRUCCIONES DE (militar)
- RELACIONADAS CON EL VERBO LETARGUEL (לְתַרְגֵּל) PRACTICAR - EJERCITAR - ENSAYAR / ENTRENAR (a alguien)
Hábito (s), Costumbre (s) (sustantivo)
הֶרְגֵּל |
הֶרְגֵּלִים |
הרגל |
הרגלים |
HERGUEL |
HERGUELIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES HERGUEL (הֶרְגֵּל - הרגל) HÁBITO DE - COSTUMBRE DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES HERGUELÉI (הֶרְגֵּלֵי - הרגלי) HÁBITOS DE - COSTUMBRES DE
- RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
- LEHITRAGUEL (לְהִתְרַגֵּל) ACOSTUMBRARSE - HABITUARSE (a algo)
- LEHARGUIL (לְהַרְגִּיל) ACOSTUMBRAR - HABITUAR
Otros usos y palabras relacionados con TARGUIL - Ejercicio, Práctica
OTROS USOS Y PALABRAS RELACIONADOS CON TARGUIL - PRÁCTICA - EJERCICIO, A PARTIR DE UN PODCAST, EN INGLÉS, DE GUY SHARETT, STREETWISE HEBREW, TLV1
Ejercicio, Práctica |
TARGUIL |
תרגיל |
Ejercicios de respiración |
TARGUILÉI NESHIMAH |
תרגילי נשימה |
Ejercicios de voz |
TARGUILÉI QOL |
תרגילי קול |
Hoy haremos diversos ejercicios especialmente para esto |
HAIOM ANAJNU NAASEH KÁMAH TARGUILIM BIMIUJAD LADAVAR HAZEH |
היום אנחנו נעשה כמה תרגילים, במיוחד לדבר הזה |
Este es un buen ejercicio para fortalecer el estómago |
ZEH TARGUIL TOV LEJIZUQ HABÉTEN |
זה תרגיל טוב לחיזוק הבטן |
Hay que hacer también algunas ejercicios de sentadillas y pesas |
TZARIJ LA'ASOT GAM KÁMAH TARGUILÉI SQUATIM VEMISHQOLOT |
צריך לעשות גם כמה תרגילי סקוואטים ומשקולות |
No se necesitan pesas para este ejercicio para nada |
LO JAIAVIM LATARGUIL HAZEH MISHQOLOT BIJLAL |
לא חייבים לתרגיל הזה משקולות |
El nño pequeño |
HAIÉLED HAQATÁN |
הילד הקטן |
A |
LE |
ל (לְ) |
Al (A la, A los, A las) |
LA = LE+HA |
ל (לַ) |
En |
BE |
ב (בְּ) |
En el, ֵEn ello, En la, En los, En las |
BA = BE + HA |
ב (בַּ) |
Le engañó, le hizo trampa, Él jugó sucio |
'ASAH LEMISHEHÚ TARGUIL |
עשה למישהו תרגיל |
Él / Ella me engañó, me hizo trampa, me jugó sucio / Ellos me engañaron, me hicieron trampa, Ellos jugaron sucio conmigo |
HU 'ASAH LI MAH-ZEH TARGUIL / HI ASTAH LI MAH-ZEH TARGUIL / HEM ASÚ LI MAH-ZEH TARGUIL |
הוא עשה לי מה-זה תרגיל / היא עשתה לי מה-זה תרגיל / הם עשו לי מה-זה תרגיל |
Juego sucio |
TARGUIL MELUJLAJ / MASRÍAJ |
תרגיל מלוכלך / מסריח |
Ellos hacen ejercicio, Ellos practican |
HEM METARGUELIM |
הם מתרגלים |
Están practicando un rescate |
HEM METARGHUELIM JILUTZ |
הם מתרגלים חילוץ |
Ejercicio (sustantivo) |
TIRGUL |
תרגול |
Ejerecitar, Practicar |
LETARGUEL |
לתרגל |
Ya estás acostumbrado, Ya tienes práctica, Ya sabes "lo que tienes que hacer", Ya conoces la rutina (de lo que hay que hacer, de cómo hacerlo) |
ATAH KVAR METURGAL |
אתה כבר מתורגל |
Yo no estoy acostumbrado a estas cosas (a cosas como éstas) |
ANÍ LO METURGAL BEDVARIM KAÉLEH |
אני לא מתורגל בדברים כאלה |
Verbos relacionados
LETARGUEL - TURGAL - לְתַרְגֵּל - תֻּרְגַּל - SER PRACTICADO - ENSAYADO / ENTRENADO (alguien)
LEHARGUIL - HIRGUIL - לְהַרְגִּיל - הִרְגִּיל - ACOSTUMBRAR - HABITUAR
LEHARGUIL - HURGAL - לְהַרְגִּיל - הֻרְגַּל - ESTAR ACOSTUMBRADO - HABITUADO
LERAGUEL - RIGUEL - לְרַגֵּל - רִגֵּל - ESPIAR - SEGUIR A - CONVERTIRSE EN LA SOMBRA DE (alguien, en plan espía)
LERAGUEL - RUGAL - לְרַגֵּל - רֻגַּל - SER ESPIADO - SEGUIDO (alguien)
LEHITRAGUEL - לְהִתְרַגֵּל - ACOSTUMBRARSE - HABITUARSE (a algo)
LAJZOR o LAJAZOR - לַחְזֹר - לַחֲזוֹר - DEVOLVER - RETORNAR - VOLVER - REGRESAR / TRAER DE VUELTA - DEVOLVER / VOLVER (a hacer algo) / REPETIR / REVISAR - ENSAYAR (actuación…) / RETRACTARSE / RECUPERAR / CONTESTAR - DEVOLVER LLAMADA - CORREO - PETICIÓN... (a alguien, que te había contactado antes, con la explicación pertinente...) (coloquial) (VERBO INTRANSITIVO)
LEHITKASHER - לְהִתְכַּשֵּׁר - ENTRENARSE - PREPARARSE - FORMARSE - PRACTICAR - SER APTO - ESTAR CUALIFICADO - SER ENTRENADO - SER PREPARADO - ESTAR FORMADO
LEHAJSHIR - HIJSHIR - לְהַכְשִׁיר - הִכְשִׁיר - DECLARAR KOSHER - DECLARAR APTO / PREPARAR - ENTRENAR
LEHAJSHIR - HUJSHAR - לְהַכְשִׁיר - הֻכְשַׁר - ESTAR DECLARADO KOSHER - SER DECLAARDO APTO / PREPARADO - ENTRENADO
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |