Verbos‎ > ‎

SUICIDARSE - LEHITABED - HITABED - להתאבד - התאבד

SUCIDARSE

TO COMMIT SUICIDE
CONJUGACIÓN HITPA'EL
RAÍZ אבד
INFINITIVO LEHITABED לְהִתְאַבֵּד להתאבד
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HITABED הִתְאַבֵּד התאבד

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
מִתְאַבֵּד מִתְאַבֶּדֶת מִתְאַבְּדִים מִתְאַבְּדוֹת הִתְאַבֵּד הִתְאַבְּדִי הִתְאַבְּדוּ
מתאבד מתאבדת מתאבדים מתאבדות התאבד התאבדי התאבדו
MITABED MITABÉDET MITABDIM MITABDOT HITABED HITABDÍ HITABDÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הִתְאַבַּדְתִּי הִתְאַבַּדְתָּ הִתְאַבַּדְתְּ הִתְאַבֵּד הִתְאַבְּדָה הִתְאַבַּדְנוּ הִתְאַבַּדְתֶּם הִתְאַבַּדְתֶּן הִתְאַבְּדוּ
התאבדתי התאבדת התאבדת התאבד התאבדה התאבדנו התאבדתם התאבדתן התאבדו
HITABÁDETI HITABÁDETA HITABÁDET HITABED HITABDAH HITABADNU HITABÁDETEM* HITABÁDETEN* HITABDÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶתְאַבֵּד תִּתְאַבֵּד תִּתְאַבְּדִי יִתְאַבֵּד תִּתְאַבֵּד נִתְאַבֵּד תִּתְאַבְּדוּ יִתְאַבְּדוּ
אתאבד תתאבד תתאבדי יתאבד תתאבד נתאבד תתאבדו יתאבדו
ETABED TITABED TITABDÍ ITABED TITABED NITABED TITABDÚ ITABDÚ

Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Suicidio (s)

הִתְאַבְּדוּת הִתְאַבְּדֻיּוֹת
התאבדות התאבדויות
HITABDUT HITABDUIOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES HITABDUT (הִתְאַבְּדוּת - התאבדותSUICIDIO DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES HITABDUIOT (הִתְאַבְּדֻיּוֹת ~ התאבדויותSUICIDIOS DE

Pérdida (s) (también se refiere a los fallecido o daminificados)

אֲבֵדָה אֲבֵדוֹת
אבדה אבדות
AVEDAH AVEDOT
  • TAMBIÉN SE ESCRIBE: AVEDOT (אֲבֵדוֹת - אבידות) PÉRDIDAS (fallecidos o damnificados)
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES AVEDAT (אֲבֵדַת - אבדתPÉRDIDA DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES AVEDOT (אֲבֵדוֹת - אבדותPÉRDIDAS DE

Pérdida (s), Desaparición (ones)

אִבּוּד אִבּוּדִים
איבוד איבודים
IBUD IBUDIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES IBUD (אִבּוּד - איבודPÉRDIDA DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES IBUDÉI (אִבּוּדֵ - איבודיPÉRDIDAS DE

Perdido (a, os, as), Desesperado (a, os, as), Sin esperanza

אָבוּד אֲבוּדָה אֲבוּדִים אֲבוּדוֹת
אבוד אבודה אבודים אבודות
AVUD AVUDAH AVUDIM AVUDOT

Esa perra mató (eliminó, liquidó o se cargó) a mi hermano

הַכַּלְבָּה הַזוֹ חִסְּלָה ת'אָח שֶׁלִי
הכלבה הזו חיסלה ת'אח שלי
HAKALBAH HAZÓ JISLAH TAJ SHELÍ
  • FORMALMENTE DEBIERA DECIRSE ... JISLAH ET HAAJ SHELÍ, PERO COLOQUIALMENTE ES FRECUENTE QUE ESE ET HA SE QUEDE EN TA Y ADEMÁS SE UNA A LA PALABRA QUE LO SIGUE, EN ESTE CASO A AJ
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • KALBAH (כַּלְבָּהּ - כלבהPERRA, ES EL FEMENINO DE KÉLEV (כֶּלֶב - כלבPERRO
    • COMO EN ESPAÑOL, Y EN TANTOS OTROS IDIOMAS, AQUÍ SE USA PARA REFERIRSE DEROGATORIAMENTE A UNA MUJER
  • HAZÓ (הַזוֹ - הזו) ESTA, LITERALMENTE LA ESTA, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
    • ZO (זוֹ - זוESTA
  • JISLAH (חִסְּלָה - חיסלה) (ELLA) ELIMINÓ - LIQUIDÓ - SE CARGÓ - MATÓ, ES LA 3ª PERSONA FEMENINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LEJASEL () ELIMINAR - LIQUIDAR - DESTRUIR - CARGARSE - MATAR
  • T'AJ (ת'אח) , ES LA EXPRESIÓN COLOQUIAL DE ET HAAJ () AL HERMANO
    • ET (אֶת - את) A (partícula introductoria del complemento directo)
    • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
    • AJ (אָח - אחHERMANO / ENFERMERO / COMPATRIOTA / AMIGO ÍNTIMO - COLEGA - COMPAÑERO - HERMANO (en sentido figurado, amigo) (coloquial) / HERMANO (religioso cristiano) 
  • SHELÍ (שֶׁלִי - שליMI - MÍO - DE MÍ, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • LA PREPOSICIÓN SHEL (שֶׁל - שלDE (pertenencia) 
    • I (י) MI - DE MÍ - MÍO, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERS. SING.
  • DIÁLOGO DE LA PELÍCULA (en Netflix) HITABDUT (הִתְאַבְּדוּת - התאבדות) SUICIDIO
    • LEHITABED (לְהִתְאַבֵּד) SUICIDARSE

Verbos relacionados

LEABED - IBED - לְאַבֵּד - אִיבֵּד - PERDER - ARRUINAR - DESTRUIR (algo) / CAUSAR LA PÉRDIDA (de algo)

LEABED - UBAD - לְאַבֵּד - אֻבַּד - SER PERDIDO - ARRUINADO -DESTRUIDO (algo) / HABER CAUSADO LA PÉRDIDA (de algo)

LEHEAVED - לְהֵיאָבֵד - ESTAR - HABERSE PERDIDO / PERECER - PERDER LA VIDA (literario)

LEEVOD - לֶאֱבוֹד - PERDERSE / PERECER

LEHAAVID - לְהַאֲבִיד - DESTRUIR - DEMOLER

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.