Verbos‎ > ‎

TECLEAR - SER TECLEADO - LEHAQLID - HUQLAD - להקליד - הוקלד

SER TECLEADO

TO BE KEYED IN - TO BE TYPED
CONJUGACIÓN HUF'AL
RAÍZ קלד
INFINITIVO LEHAQLID לְהַקְלִיד להקליד
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HUQLAD הֻקְלַד הוקלד

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מֻקְלָד מֻקְלֶדֶת מֻקְלָדִים מֻקְלָדוֹת
מוקלד מוקלדת מוקלדים מוקלדות
MUQLAD MUQLÉDET MUQLADIM MUQLADOT
 ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הֻקְלַדְתִּיהֻקְלַדְתָּהֻקְלַדְתְּהֻקְלַדהֻקְלְדָההֻקְלַדְנוּהֻקְלַדְתֶּםהֻקְלַדְתֶּןהֻקְלְדוּ
הוקלדתיהוקלדתהוקלדתהוקלדהוקלדההוקלדנוהוקלדתםהוקלדתןהוקלדו
HUQLÁDETIHUQLÁDETAHUQLÁDETHUQLADHUQLEDAHHUQLADNUHUQLÁDETEM*HUQLÁDETEN*HUQLEDÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֻקְלַדתֻּקְלַדתֻּקְלְדִייֻקְלַדתֻּקְלַדנֻקְלַדתֻּקְלְדוּיֻקְלְדוּ
אוקלדתוקלדתוקלדייוקלדתוקלדנוקלדתוקלדויוקלדו
UQLADTUQLADTUQLEDÍIUQLADTUQLADNUQLADTUQLEDÚIUQLEDÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 SER TECLEADO
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Mecanógrafo (a, os, as), Persona (s) que teclea (n)
    2. 2.2 Mecanografía
    3. 2.3 Tecleo, Tecleado, (acción y efecto de) Teclear (escribir en un teclado)
    4. 2.4 Tecla (piano, órgano, teclado...) / (en plural) Teclado (instrumento musical)
    5. 2.5 ֵTeclado (para escribir)
    6. 2.6 Tecla (s)
    7. 2.7 TECLEAR - PULSAR - ENTRAR DATOS y otros modismos de uso en la red y al mandar mensajes y textear
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHAQLID - HIQLID - לְהַקְלִיד - הִקְלִיד - TECLEAR - ESCRIBIR EN UN TECLADO
    2. 3.2 LEHAQLID - HUQLAD - לְהַקְלִיד - הֻקְלַד - SER TECLEADO
    3. 3.3 LETAJNET - TIJNET - לְתַכְנֵת - תִּכְנֵת - PROGRAMAR (también software)
    4. 3.4 LEMAJSHEV - MIJSHEV - לְמַחְשֵׁב - מִחְשֵׁב - COMPUTARIZAR - COMPUTERIZAR - TRATAR DATOS MEDIANTE ORDENADOR
    5. 3.5 LEQANFEG - לְקַנְפֵג - CONFIGURAR (informática) (jerga)
    6. 3.6 LEHAQISH - HIQISH - לְהַקִּישׁ - הִקִּישׁ - TOCAR - GOLPEAR ALGO PARA LLAMAR - GOLPEAR / TECLEAR - PULSAR (teclas) / TAMBORILEAR - TOCAR (instrumento de percusión o de teclado)
    7. 3.7 LEHAQISH - HUQASH - לְהַקִּישׁ - הֻקַּשׁ - SER TOCADO - GOLPEADO ALGO PARA LLAMAR - GOLPEADO / SER TECLEADO / SER TAMBORILEADO - SER TOCADO (instrumento de percusión o de teclado)
    8. 3.8 LEHAQLIQ - HIQLIQ - לְהַקְלִיק - הִקְלִיק - CLICAR - CLIQUEAR - HACER CLIC (en un enlace de internet)
    9. 3.9 LEHAQLIQ - HUQLAQ - לְהַקְלִיק - הֻקְלָק - SER CLICADO - SER CLIQUEADO - SER HECHO CLIC (en un enlace de internet)
    10. 3.10 LEGAGUEL - GUIGUEL - לְגַגֵּל - גִּגֵּל - GUGLEAR - BUSCAR EN GOOGLE
    11. 3.11 LEGAGUEL - GUGAL - לְגַגֵּל - גֻּגַּל - SER GUGLEADO - SER BUSCADO EN GOOGLE
    12. 3.12 LEJAPÉS - JIPÉS - לְחַפֵּשׂ - חִפֵּשׂ - BUSCAR (también en internetI / DISFRAZAR / ROMPERSE LA CABEZA (pensar intensamente buscando una solución o respuesta) / VESTIR ELEGANTEMENTE
    13. 3.13 LIGLOSH - לִגְלֹשׁ - DESLIZARSE - SURFEAR - PLANEAR - ESQUIAR / NAVEGAR - SURFEAR (internet)
    14. 3.14 LENAGUÉN - NIGUÉN - לְנַגֵּן - נִגֵּן - TOCAR UN INSTRUMENTO MUSICAL
    15. 3.15 LENAGUÉN - NUGÁN - לְנַגֵּן - נֻגַּן - SER TOCADO UN INSTRUMENTO MUSICAL
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Mecanógrafo (a, os, as), Persona (s) que teclea (n)

קַלְדָן קַלְדָנִית קַלְדָנִים קַלְדָנוֹת
קלדן קלדנית קלדנים קלדנות
QALDÁN QALDANIT QALDANIM QALDANOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL MASCULINO SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES QALDÁN (קַלְדַן - קלדןMECANÓGRAFO DE - HOMBRE QUE TECLEA
  • LA FORMA COMPUESTA DEL FEMENINO SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES QALDANIT (קַלְדַנִית - קלדניתMECANÓGRAFA DE - MUJER QUE TECLEA
  • LA FORMA COMPUESTA DEL MASCULINO PLURAL ES QALDANÉI (קַלְדָנֵי - קלדניMECANÓGRAFOS DE - HOMBRES QUE TECLEAN
  • LA FORMA COMPUESTA DEL FEMENINO SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES QALDANOT (קַלְדַנוֹת - קלדנותMECANÓGRAFAS DE - MUJERES QUE TECLEAN

Mecanografía

קַלְדָנוּת
קלדנות
QALDANUT
  • SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES QALDANUT (קַלְדָנוּת - קלדנות) MECANOGRAFÍA DE

Tecleo, Tecleado, (acción y efecto de) Teclear (escribir en un teclado)

הַקְלָדָה
הקלדה
HAQLADAH
  • SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES HAQLADAT (הַקְלָדַת - הקלדת) TECLEO DE - TECLEADO DE

Tecla (piano, órgano, teclado...) / (en plural) Teclado (instrumento musical)

קְלִיד קְלִידִים
קליד קלידים
QLID QLIDIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES QLID (קְלִיד - קלידTECLA DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES QLIDÉI (קְלִידי - קלידיTECLAS DE / TECLADOS (instrumentos musicales) DE

ֵTeclado (para escribir)

מִקְלֶדֶת מִקְלָדוֹת
מקלדת מקלדות
MIQLÉDET MIQLADOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MIQLÉDET (מִקְלֶדֶת - מקלדתTECLADO (para escribir) DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES MIQLEDOT (מִקְלְדוֹת - מקלדתTECLADOS (para escribir) DE
  • TAMBIÉN SE DICE LUÁJ MAQASHIM  (לוּחַ מַקָּשִׁים - לוח מקשיםTECLADO (alfanumérico)
    • LITERALMENTE: TABLETA DE TECLAS
    • LUÁJ (לוּחַ - לוּחַPIZARRA / TABLERO (de juegos) / TABLÓN - PLANCHA - TABLA / TABLETA / HOJA / PANEL DE CONTROL / ALMANAQUE - CALENDARIO / TABLA - LISTA / PLACA / GRUPO DE FOTOS COSIDAS EN EL INTERIOR DE UN LIBRO
      • LUJOT (לוּחוֹת - לוחותPIZARRAS / TABLEROS...
      • LÚAJ KTIVAH (לוּחַ כְּתִיבָה - לוּחַ כתיבהPORTAPAPELES (soporte rígido con un clip para sujetar y apoyar papeles para poder escribir en estos)
        • LITERALMENTE: TABLÓN DE ESCRITURA
        • KTIVAH (כְּתִיבָה - כתיבהESCRITURA - ANOTACIÓN - INSCRIPCIÓN
    • MAQASH  (לוּחַ מַקָּשׁ - לוח מקשTECLA (de un teclado alfanumérico)

Tecla (s)

מַקָּשׁ מַקָּשִׁים
מקש מקשים
MAQASH MAQASHIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES MAQASH (מַקַּשׁ - מקשTECLA DE
  • LA DEL PLURAL ES MAQSHÉI (מַקְּשֵׁי - מקשיTECLAS DE
  • RELACIONADAS CON EL VERBO LEHAQISH (לְהַקִּישׁ) TOCAR - GOLPEAR ALGO PARA LLAMAR - GOLPEAR / TECLEAR - PULSAR (teclas) / TAMBORILEAR - TOCAR (instrumento de percusión o de teclado) / DEDUCIR - CONCLUIR

TECLEAR - PULSAR - ENTRAR DATOS y otros modismos de uso en la red y al mandar mensajes y textear

  • USOS DE ESTE VERBO Y SUS PALABRAS DERIVADAS Y OTROS MODISMOS AL NAVEGAR POR LA RED, A PARTIR DE UN PODCAST, EN INGLÉS, DE GUY SHARETT, STREETWISE HEBREW, TLV1
  • LENGUAJE AL ESCRIBIR MENSAJES DE TEXTO O TEXTEAR, A PARTIR DE UN PODCAST, EN INGLÉS, DE GUY SHARETT, STREETWISE HEBREW, TLV1
Entra, teclea, Pulsa (también en el sentido de introducir, teclear datos o pulsar) Tikanés תיכנס
Ve a, Entra en (Pulsa en) Tikanés le תיכנס ל
Clica, Pulsa en enlaces (links), ahí está Tikanés le-linqim, zeh sham תיכנס ל”לינקים”, זה שם
Clica, Pulsa (masc. y fem. sing.), Clicad, Pulsad (pl.) (imperativo) Taqliq, Taqlíqi, Taqlíqu תקליק / תקליקי / תקליקו
Clica sobre Lehaqliq 'al להקליק על
Contacto (LITZOR es crear, TZOR es el imperativo; TZOR QÉSHER es CREA CONTACTO, Contacta) Tzor Qésher, Tzrí, Tzrú צור קשר / צְרִי / צְרוּ
Ha llegado (masc. y fem. sing), Han llegado ahí (lit.: Está aquí, Están aquí) Iesh lejá / laj / lajem sham יש לך / לכם
Ahí tienes un menú Iesh lejá sham tafrit יש לך שם תפריט
Buscar Jipús חיפוש
Guglear, Buscar en Google Legaguel, Lejapés be-Google לגגל / לחפש בגוגל
Gugléalo (masc., fem.) Gugleadlo Tegaguel / Tegaglí / Tegaglú et zeh תגגל / תגגלי / תגגלו
Buscar en el sitio Lejapés ba-atar לחפש באתר
Busca (masc., fem.), Buscad Tejapés / Tejapsí / Tejapsú תחפש / תחפשי / תחפשו
FAQ - Preguntas y Respuestas / Preguntas frecuentes Sheelot u-tshuvot / Sheelot nefotzot שאלות ותשובות / שאלות נפוצות
Mapa del sitio Mapat ha-atar מפת האתר
Subir Leha'alot להעלות
Lo estoy subiendo ahora al sitio Aní ma'aleh et zeh ajshav la-atar אני מעלה את זה עכשיו לאתר
Ellos aún no lo han subido Hem 'od lo he'elú et zeh הם עוד לא העלו את זה
Bajar, Descargar Lehorid להוריד
Bájalo (descárgalo) del sitio (imperativo) Torid et zeh me-ha-atar תוריד את זה מהאתר
Contraseña(s), Clave(s) Sismá, Sismaot סיסמא, סיסמאות
Cambio de contraseña Shinúi Sismá (Sismá también se escribe con Héi en vez de Alef) שינוי סיסמא
Nombre de ususario Shem mishtamesh שם משתמש
Entra, Teclea (para entrar) Hajnés, Haqesh הכנס, הקש
Moverse arriba o abajo, Scroll (Rueda) Liglol לגלול
Sube Aleh עלה
Sube un poco Aleh / ta'aleh réga' עלה/תעלה רגע
Baja Red רד
Ajustes, Definiciones Hagdarot (también se dice Sétings, como en inglés) הגדרות
Correo-e, Email / Correos, Emails Méil, Iméil / Meilim מייל, אימייל
Él me mandó un email, un correo-e Hu shalaj li méil הוא שלח לי מייל

¿Estás levantada (despierta)? (cuando llamas a tu ex a las 3 am) (masc. / fem.) Er, Erah עֵר, עֵרָה
Háblame a mí Dabrí ití דַּבְּרִי אִיתִי
¿Te levantaste?, Despertarse, Levantarse Hit'orart, Lehit'orer הִתְעוֹרַרְתְ, לְהִתְעוֹרֵר
Devuélveme la llamada, Llámame Tajzerí elái / Tajzor elái תַּחְזְרִי אֵלַיי, תַּחְזוֹר אֵלַיי
TAJZOR se conjuga como LAJSHOV
Lajzor, Lajshov לַחְזוֹר, לַחְשוֹב
Tajshov - tajsheví, Tajzor - Tajzerí תַּחְשוֹב-תַּחְשְבִי, תַּחְזוֹר-תַּחְזְרִי
Hola, Hola Haló? הָלוֹ?
Me puedes hacer un poco de caso, Relaciones Iájas, Iejasim יָחָס, יְחָסִים
¿Pasó algo? Qarah mashehú קָרָה מַשֶהוּ
Ocurrir, Pasar Liqrot לִקְרוֹת
¿Dónde estás? Éifo at? אֵיפֹה אַת?
En clase Be-shiur בְּשִיעוּר
En una reunión Bi-fguishah בִּפְגִישָה
En casa Ba-báit בַּבַּיִת
En el coche (de viaje) Be-nsi'ah בִּנְסִיעָה
En un segundo Téjef תֵּיכֵף
¿Quién es? Mi zeh מִי זֶה
Llamada anónima (no aparece el número) Mitqasher me-jasum מִתְקַשֵּר מֵחָסוּם
Deja de filtrar (las llamadas) (soy yo, coge la llamada, el teléfono) Tafsíqi lesanén תַּפְסִיקִי לְסֵנֵּן
¿Cómo estás? (lit.: ¿Qué se oye) Mah nish? (que es una abreviatura de Mah Nishmá'?) מָה נִישְׁ? (מָה נִישְׁמַע?)
Háblame (masc.) Daber elái דַּבֵּר אֵלַיי
No importa, Da igual Lo jashuv לֹא חָשׁוּב
Dejalo correr (La'atzov es el infinitivo) Itzví (coloquialmente se suele decir 'Atzví) עִזְבִי
Emoticón Llorando Smáili bojeh סְמַיילִי בּוֹכֶה
Emoticón Guiñando Smáili qoretz סְמַיילִי קוֹרֵץ
Emoticón Riendo Smáili tzojeq סְמַיילִי צוֹחֵק
Ja, Ja (risa) JE, JE חח

Verbos relacionados

LEHAQLID - HIQLID - לְהַקְלִיד - הִקְלִיד - TECLEAR - ESCRIBIR EN UN TECLADO

LEHAQLID - HUQLAD - לְהַקְלִיד - הֻקְלַד - SER TECLEADO

LETAJNET - TIJNET - לְתַכְנֵת - תִּכְנֵת - PROGRAMAR (también software)

LEMAJSHEV - MIJSHEV - לְמַחְשֵׁב - מִחְשֵׁב - COMPUTARIZAR - COMPUTERIZAR - TRATAR DATOS MEDIANTE ORDENADOR

LEQANFEG - לְקַנְפֵג - CONFIGURAR (informática) (jerga)

LEHAQISH - HIQISH לְהַקִּישׁ - הִקִּישׁ - TOCAR - GOLPEAR ALGO PARA LLAMAR - GOLPEAR / TECLEAR - PULSAR (teclas) / TAMBORILEAR - TOCAR (instrumento de percusión o de teclado)

LEHAQISH - HUQASH - לְהַקִּישׁ - הֻקַּשׁ - SER TOCADO - GOLPEADO ALGO PARA LLAMAR - GOLPEADO / SER TECLEADO / SER TAMBORILEADO - SER TOCADO (instrumento de percusión o de teclado)

LEHAQLIQ - HIQLIQ - לְהַקְלִיק - הִקְלִיק - CLICAR - CLIQUEAR - HACER CLIC (en un enlace de internet)

LEHAQLIQ - HUQLAQ - לְהַקְלִיק - הֻקְלָק - SER CLICADO - SER CLIQUEADO - SER HECHO CLIC (en un enlace de internet)

LEGAGUEL - GUIGUEL - לְגַגֵּל - גִּגֵּל - GUGLEAR - BUSCAR EN GOOGLE

LEGAGUEL - GUGAL - לְגַגֵּל - גֻּגַּל - SER GUGLEADO - SER BUSCADO EN GOOGLE

LEJAPÉS - JIPÉS - לְחַפֵּשׂ - חִפֵּשׂ - BUSCAR (también en internetI / DISFRAZAR / ROMPERSE LA CABEZA (pensar intensamente buscando una solución o respuesta) / VESTIR ELEGANTEMENTE

LIGLOSH - לִגְלֹשׁ - DESLIZARSE - SURFEAR - PLANEAR - ESQUIAR / NAVEGAR - SURFEAR (internet)

LENAGUÉN - NIGUÉN לְנַגֵּן - נִגֵּן - TOCAR UN INSTRUMENTO MUSICAL

LENAGUÉN - NUGÁN לְנַגֵּן - נֻגַּן - SER TOCADO UN INSTRUMENTO MUSICAL

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.