Verbos‎ > ‎

VACIAR - SER VACIADO - LEROQÉN - ROQÁN o RUQÁN - לרוקן - רוקן

SER VACIADO

TO BE EMPTIED
CONJUGACIÓN PU'AL
RAÍZ ריקן
INFINITIVO LEROQÉN לְרוֹקֵן לרוקן
PASADO (3ª pers. masc. sing.) ROQÁN o RUQÁN* רוֹקַן - רֻקַּן רוקן
* TODO EL VERBO TIENE FORMAS ALTERNATIVAS ...O...A... Y ...U...A...

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מְרוֹקָן מְרוֹקֶנֶת מְרוֹקָנִים מְרוֹקָנוֹת
מרוקן מרוקנת מרוקנים מרוקנות
MEROQÁN MEROQÉNET MEROQANIM MEROQANOT
* TIENEN FORMAS ALTERNATIVAS, RESPECTIVAMENTE: MERUQÁN (מְרֻקַּן - מרוקן), MERUQÉNET (מְרֻקַּנֶת - מרוקנת), MERUQANIM (מְרֻקַּנִים - מרוקנים) Y MERUQANOT (מְרֻקַּנוֹת - מרוקנות)

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
רוֹקַנְתִּירוֹקַנְתָּרוֹקַנְתְּרוֹקַןרוֹקְנָהרוֹקַנּוּרוֹקַנְתֶּםרוֹקַנְתֶּןרוֹקְנוּ
רוקנתירוקנתרוקנתרוקןרוקנהרוקנורוקנתםרוקנתןרוקנו
ROQANTIROQANTAROQANTROQÁNROQNAHROQANNUROQÁNTEM**ROQANTEN**ROQNÚ
* TIENEN FORMAS ALTERNATIVAS, RESPECTIVAMENTE: RUQANTI (רֻקַּנְתִּי - רוקנתי), RUQANTA (רֻקַּנְתָּ - רוקנת), RUQANT(רֻקַּתְּ - רוקת), RUQÁN (רֻקַּן - רוקן), RUQNAH (רֻקַּנָה - רוקנה), RUQANNU (רֻקַּנּוּ - רוקנו), RUQÁNTEM** (רֻקַּנְתֶּם - רוקנתם), RUQANTEN** (רֻקַּנְתֶּן - רוקנתן) Y RUQNÚ (רֻקַּנוּ - רוקנו)
** COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֲרוֹקַןתְּרוֹקַןתְּרוֹקְנִייְרוֹקַןתְּרוֹקַןנְרוֹקַןתְּרוֹקְנוּיְרוֹקְנוּ
ארוקןתרוקןתרוקניירוקןתרוקןנרוקןתרוקנוירוקנו
AROQÁNTEROQÁNTEROQNÍIEROQÁNTEROQÁNNEROQÁNTEROQNÚIEROQNÚ
 * TIENEN FORMAS ALTERNATIVAS, RESPECTIVAMENTE: ARUQÁN (אֲרֻקַן - ארוקן), TERUQÁN (תְּרֻקַן - תרוקן), TERUQNÍ (תְּרֻקְנִי - תרוקני), IERUQÁN (יְרֻקַן - ירוקן), TERUQÁN (תְּרֻקַן - תרוקן), NERUQÁN (נְרֻקַן - נרוקן), TEROUQNÚ (תְּרֻקְנוּ - תרוקנו) Y IERUQNÚ (יְרֻקְנוּ - ירוקנו)

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Vacío (a, os, as), Vacuo (a, os, as), Vacante 8s)

רֵיק רֵיקָה רֵיקִים רֵיקוֹת
ריק ריקה ריקים ריקות
REQ REQAH REQIM REQOT
  • RELACIONADAS CON EL VERBO LEHARIQ (לְהָרִיק) VACIAR

Vacuidad, (el) Vacío

רִיק
ריק
RIQ
  • SU FORMA COMPUESTA ES RIQ (רִיק - ריק) VACUIDAD DE - VACÍO DE

Solo, Solamente, Justo, Justamente / Salvo - Excepto (coloquial)

רַק
רק
RAQ

Esputo, Saliva

רֹק
רוק
ROQ
  • RELACIONADA CON LOS VERBOS:
    • LERAQEQ (לְרַקֵּקSALIVAR - ESCUPIR - ESPUTAR
    • LIRQOQ (לִרְקֹקESCUPIR (literario) - ESPUTAR
  • NO CONFUNDIR CON RAQ (רַק - רקSOLO - SOLAMENTE - JUSTO / SALVO - EXCEPTO (coloquial)

Ciénaga, Marisma, Pantanal, Fangal (talmúdico)

רְקָק
רקק
REQAQ

Sien (enes)

רַקָּה רַקּוֹת
רקה רקות
RAQAH RAQOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES RAQAT (רקת - רקת) SIEN DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES RAQOT (רַקּוֹת - רקותSIENES DE

Nosotros preferimos viajar después de las fiestas, cuando todos vuelven al trabajo y los sitios turísticos se vacían de turistas

אֲנַחְנוּ מַעְדִיפִים לְטַיֵּל אַחֲרֵי הַחַגִּים, כְּשֶׁכּוּלָּם חוֹזְרִים לַעֲבוֹדָה וְאַתְרֵי הַּתַּיָּרוּת מׅתְרוֺקְנׅים מְטַיְּלִים
אנחנו מעדיפים לטייל אחרי החגים, כשכולם חוזרים לעבודה ואתרי התיירות מתרוקנים מטיילים
ANAJNU MA'ADIFIM LETAEIL AJARÉI HAJAGUIM, KESHEKULAM JOZRIM LA'AVODAH VEATARÉI HATAIARUT MITROQNIM METAIELIM
  • FRASE TÍPICA DE LKOS PERÍODOS PREVACAIONALES... PERO QUE ACABO USÁNDOSE PARA EXPRESAR PROCRASTINACIÓN
  • VISTA EN HEBREW LANGUAGE BLOG

Verbos relacionados

LEROQÉN - ROQÉN - לְרוֹקֵן - רוֹקֵן - VACIAR

LEHITROQÉN - לְהִתְרוֹקֵן - VACIARSE - QUEDARSE VACÍO (un sitio) / DESCARGARSE (batería)

LEHARIQ - HERIQ - לְהָרִיק - הֵרִיק - VACIAR

LEHORIQ - לְהוֹרִיק - VERDEAR - VOLVERSE VERDE - HACER VERDE - ENVERDIR - ENVERDECER

LIROQ - לִירֹק - ESPUTAR - ESCUPIR - EXPECTORAR - ECHAR FLEMAS

LEFANOT - PINAH לְפַנּוֹת - פִּנָּה - DESPEJAR - EVACUAR (a alguien: enfermo, manifestante, ...) - LARGARSE - IRSE - MARCHARSE - DESAPARECER - VACIAR - LIMPIAR - DEJAR LIBRE

LEFANOT - PUNAH לְפַנּוֹת - פֻּנָּה - SER DESPEJADO - EVACUADO (alguien: enfermo, manifestante, ...) - HABERSE LARGADO - IDO - MARCHADO - DESAPARECIDO - VACIADO - LIMPIADO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.