VALIDAR (estadística)TO VALIDATE (statistics)
INFINITIVO |
LETAQEF |
לְתַקֵּף |
לתקף |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
TIQEF |
תִּקֵּף |
תיקף |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
מְתַקֵּף |
מְתַקֶּפֶת |
מְתַקְּפִים |
מְתַקְּפוֹת |
תַּקֵּף |
תַּקְּפִי |
תַּקְּפוּ |
מתקף |
מתקפת |
מתקפים |
מתקפות |
תקף |
תקפי |
תקפו |
METAQEF |
METAQÉFET |
METAQFIM |
METAQFOT |
TAQEF |
TAQFÍ |
TAQFÚ |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
תִּקַּפְתִּי | תִּקַּפְתָּ | תִּקַּפְתְּ | תִּקֵּף | תִּקְּפָה | תִּקַּפְנוּ | תִּקַּפְתֶּם | תִּקַּפְתֶּן | תִּקְּפוּ |
תיקפתי | תיקפת | תיקפת | תיקף | תיקפה | תיקפנו | תיקפתם | תיקפתן | תיקפו | TIQAFTI | TIQAFTA | TIQAFT | TIQEF | TIQFAH | TIQAFNU | TIQÁFTEM* | TIQAFTEN* | TIQFÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲתַקֵּף |
תְּתַקֵּף |
תְּתַקְּפִי |
יְתַקֵּף |
תְּתַקֵּף |
נְתַקֵּף |
תְּתַקְּפוּ |
יְתַקְּפוּ |
אתקף |
תתקף |
תתקפי |
יתקף |
תתקף |
נתקף |
תתקפו |
יתקפו |
ATAQEF |
TETAQEF |
TETAQFÍ |
IETAQEF |
TETAQEF |
NETAQEF |
TETAQFÚ |
IETAQFÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 VALIDAR (estadística)
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Asombro (s), Admiración (ones), Poderío (s), Fuerza (s), Vigor (es) (florido) / Validez (ces), Legalidad (es), Vigencia (s)
- 2.2 En virtud de, Por el poder de
- 2.3 Válido, Corriente, En vigor
- 2.4 Ataque (s)
- 2.5 Ataque (epiléptico, de corazón...) (s), Espasmo (s)
- 2.6 Decidido, Resolutivo, Duro
- 2.7 Atacado (a), Víctima (de un ataque)
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LITQOF - לִתְקוֹף - ATACAR
- 3.2 LEHITAQEF - לְהִתָּקֵף - SER ATACADO - GOLPEADO
- 3.3 LEHATQIF - HITQIF - לְהַתְקִיף - הִתְקִיף - ATACAR - ASALTAR
- 3.4 LEHATQIF - HUTQAF - לְהַתְקִיף - הֻתְקַף - SER ATACADO - ASALTADO
- 3.5 LEAMET - IMET - לְאַמֵּת - אִמֵּת - VERIFICAR - VALIDAR
- 3.6 LEAMET - UMAT - לְאַמֵּת - אֻמַּת - SER VERIFICADO - VALIDADO
- 3.7 LEHITAMET - לְהִתְאַמֵּת - VERIFICARSE - VALIDARSE - SER VERIFICADO - SER VALIDADO
- 3.8 LEVADÉ - VIDÉ - לְוַדֵּא - וִדֵּא - CONFIRMAR - CORROBORAR - AUTENTICAR - AUTENTIFICAR - VERIFICAR / ASEGURARSE DE - ASEGURAR (que algo es u ocurre de cierta manera)
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Asombro (s), Admiración (ones), Poderío (s), Fuerza (s), Vigor (es) (florido) / Validez (ces), Legalidad (es), Vigencia (s)
תֹּקֶף |
תְּקָפִים |
תוקף |
תקפים |
TOQEF |
TQAFIM |
- TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO TOQEF (לִתְקֹף) ATACAR
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TOQEF (תֹּקֶף - תוקף) ASOMBRO DE...
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES TOQFÉI (תָּקְפֵי - תקפי) ASOMBROS DE...
En virtud de, Por el poder de
Válido, Corriente, En vigor
- NO CONFUNDIR CON TAQAF (תָּקַף - תקף) ÉL ATACÓ, 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LITQOF (לִתְקֹף) ATACAR
Ataque (s)
מִתְקָפָה |
מִתְקָפוֹת |
מתקפה |
מתקפות |
MITQAFAH |
MITQAFOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES MITQÉFET (מִתְקֶפֶת - מתקפת) ATAQUE DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MITQEFOT (מִתְקְפוֹת - מתקפות) ATAQUES DE
Ataque (epiléptico, de corazón...) (s), Espasmo (s)
הֶתְקֵף |
הֶתְקֵפִים |
התקף |
התקפים |
HETQEF |
HETQEFIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES HETQEF (הֶתְקֵף - התקף) ATAQUE DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES HETQEFÉI (הֶתְקֵפֵי - התקפי) ATAQUES DE
Decidido, Resolutivo, Duro
Atacado (a), Víctima (de un ataque)
נִתְקָף |
נִתְקֶפֶת |
נתקף |
נתקפת |
NITQAF |
NITQÉFET |
- TAMBIÉN SON, RESPECTIVAMENTE, EL MASCULINO Y EL FEMENINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LEHITAQEF (לְהִתָּקֵף) SER ATACADO / SER GOLPEADO (por una enfermedad, por ej.)
Verbos relacionados
LEHITAQEF - לְהִתָּקֵף - SER ATACADO - GOLPEADO
LEHATQIF - HITQIF - לְהַתְקִיף - הִתְקִיף - ATACAR - ASALTAR
LEHATQIF - HUTQAF - לְהַתְקִיף - הֻתְקַף - SER ATACADO - ASALTADO
LEHITAMET - לְהִתְאַמֵּת - VERIFICARSE - VALIDARSE - SER VERIFICADO - SER VALIDADOLEVADÉ - VIDÉ - לְוַדֵּא - וִדֵּא - CONFIRMAR - CORROBORAR - AUTENTICAR - AUTENTIFICAR - VERIFICAR / ASEGURARSE DE - ASEGURAR (que algo es u ocurre de cierta manera)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.
|
|